Masquer les pouces Voir aussi pour EIS62341:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EIS62341
FR
Table de cuisson
PT
Placa
ES
Placa de cocción
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Notice d'utilisation
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
26
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EIS62341

  • Page 1 EIS62341 Table de cuisson Notice d'utilisation Placa Manual de instruções Placa de cocción Manual de instrucciones Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............24 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 4 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Page 6: Utilisation

    • Assurez-vous que le câble • Ne modifiez pas les caractéristiques d'alimentation ou la fiche (si présente) de cet appareil. n'entrent pas en contact avec les • Assurez-vous que les orifices de surfaces brûlantes de l'appareil ou les ventilation ne sont pas bouchés.
  • Page 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur AVERTISSEMENT! pour nettoyer l'appareil. Risque d'endommagement • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de l'appareil. doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez • Ne laissez pas de récipients chauds pas de produits abrasifs, de tampons sur le bandeau de commande.
  • Page 8: Tables De Cuisson Intégrées

    Numéro de série ....3.2 Tables de cuisson intégrées Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. 3.3 Câble d'alimentation •...
  • Page 9: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur la taille des zones de cuisson, reportez-vous aux « Caractéristiques techniques ». 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 10: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère zones de cuisson la durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode ma‐...
  • Page 11: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    FRANÇAIS 4.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à trois directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Page 12: Utilisation Des Zones De Cuisson

    5.5 Utilisation des zones de En cas de chaleur résiduelle cuisson ) sur la zone de cuisson que vous souhaitez Posez le récipient au centre de la zone utiliser, un signal sonore de cuisson souhaitée. Les zones de retentit et la fonction ne cuisson à...
  • Page 13: Démarrage Automatique De La Cuisson

    FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : appuyez zone de cuisson, uniquement pour une session. . Les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière Sélectionnez d'abord le niveau de indépendante. cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction. 5.7 Démarrage automatique de Pour sélectionner la zone de cuisson : la cuisson...
  • Page 14: Verrouillage

    Lorsque vous éteignez la L'affichage indique, en alternance, table de cuisson, cette le nombre de minutes écoulées. fonction est également désactivée. Pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson 5.11 Dispositif de sécurité...
  • Page 15: Gestionnaire De Puissance

    FRANÇAIS 5.14 Hob²Hood Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne Il s'agit d'une fonction automatique de automatiquement. pointe permettant de relier la table de cuisson à une hotte spéciale. La table de Lorsque cette fonction est réglée sur cuisson et la hotte disposent toutes les l'appareil émet des signaux sonores deux d'un communicateur de signal...
  • Page 16 Lorsque la cuisson est Éclaira‐ Faire Faire terminée et que vous ge auto‐ bouil‐ désactivez la table de frire matique cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de Mode Activé Vitesse Vitesse fonctionner pendant un du venti‐ du venti‐...
  • Page 17: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre Reportez-vous aux chapitres « Caractéristiques concernant la sécurité. techniques ». 6.1 Récipients 6.2 Bruits pendant le fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un champ Si vous entendez : électromagnétique puissant • un craquement : le récipient est chauffe les récipients très composé...
  • Page 18: Öko Timer (Minuteur Éco)

    6.4 Öko Timer (Minuteur éco) litre ni plus de 5 litres d'eau. Assurez- vous que le poids total de l'eau (ou de Pour réaliser des économies d'énergie, l'eau et des pommes de terre) est la zone de cuisson se désactive compris entre 1 et 5 kg.
  • Page 19 Hob²Hood est activée. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté peut Reportez-vous aux chapitres endommager la table de cuisson. concernant la sécurité. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface 7.1 Informations générales...
  • Page 21 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Vous ne réglez pas le ni‐ Allumez de nouveau la ta‐ veau de cuisson dans les ble de cuisson et réglez le 10 secondes. niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une sieurs touches sensitives seule touche sensitive à...
  • Page 22 Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sono‐ fait entendre lorsque vous désactivés. res. Reportez-vous au cha‐ appuyez sur les touches pitre « Utilisation quotidien‐ sensitives du bandeau. ne ».
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EIS62341 PNC 949 596 969 00 Type 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 24: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle EIS62341 Type de table de cuisson Table de cuisson encastrable Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circu‐...
  • Page 25: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au récipients de cuisson avec un centre de la zone de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur • Activez toujours la zone de cuisson résiduelle pour conserver les aliments après avoir posé...
  • Page 26: Informações De Segurança

    10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................46 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 27: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    PORTUGUÊS resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou • mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Page 28 AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na • placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em • vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
  • Page 29: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham • sido concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização, bem como as proteções de placa já incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes.
  • Page 30 • Não permita que o cabo e a ficha de • Certifique-se de que as aberturas de alimentação (se aplicável) entrem em ventilação não ficam obstruídas. contacto com partes quentes do • Não deixe o aparelho a funcionar sem aparelho ou com algum tacho quente vigilância.
  • Page 31: Assistência Técnica

    PORTUGUÊS • Não coloque uma tampa de panela quaisquer produtos abrasivos, quente na superfície de vidro da esfregões, solventes ou objectos placa. metálicos. • Não deixe que os tachos fervam até 2.5 Assistência Técnica ficarem sem água. • Tenha cuidado e não permita que •...
  • Page 32: Descrição Do Produto

    Contacte um Centro de Assistência Técnica local. 3.4 Montagem min. 500mm min. 50mm min. min. min. Se o aparelho for instalado por cima de uma gaveta, a ventilação da placa durante o funcionamento pode aquecer os produtos que estiverem guardados na gaveta.
  • Page 33 PORTUGUÊS 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam‐ Função Comentário po do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Bloqueio de funções / Para bloquear/desbloquear o painel de Bloqueio de segurança...
  • Page 34: Utilização Diária

    4.3 Indicadores de nível de calor Visor Descrição A zona de aquecimento está desativada. A zona de aquecimento está ativada. SenseBoil® está a funcionar. Aquecimento automático está a funcionar. PowerBoost está a funcionar. Existe uma anomalia. + dígito OptiHeat Control (Indicador de calor residual com 3 níveis): conti‐...
  • Page 35: Grau De Cozedura

    PORTUGUÊS sobre o painel de comandos durante 1. Toque em para ativar a placa. mais de 10 segundos (tacho, pano, 2. Toque em para ativar a função. etc.). É emitido um sinal sonoro e a Aparece um intermitente nas zonas placa desativa-se.
  • Page 36: Aquecimento Automático

    Para activar a função para uma zona de cozedura: toque em acende). Toque imediatamente no grau de cozedura que desejar. Após 3 segundos, acende. Para desactivar a função: altere o grau de cozedura. 5.8 PowerBoost Esta função disponibiliza mais potência para as zonas de cozedura de indução.
  • Page 37: Bloqueio De Segurança Para Crianças

    PORTUGUÊS começa a piscar rapidamente. O visor zonas de aquecimento estão inativas. O mostra o tempo restante. visor apresenta na área do nível de calor. Para alterar o tempo: defina a zona de aquecimento com . Toque em Para ativar a função: toque em Toque em do temporizador para selecionar o tempo.
  • Page 38: Gestão De Energia

    Após algum tempo, a acende. Toque em indicação do nível de calor das zonas durante 4 segundos. Defina o grau de cuja potência foi reduzida fixa-se no cozedura em menos de 10 segundos. nível de calor reduzido. Pode utilizar a placa. Quando desativar a placa com , a função fica novamente...
  • Page 39 PORTUGUÊS Modos automáticos 5. Toque no do temporizador para selecionar um modo automático. Luz au‐ Fervu‐ Fritu‐ Para controlar o exaustor tomáti‐ diretamente no painel no exaustor, desative o modo automático da função. Modo Quando acabar de cozinhar Modo e desativar a placa, a ventoinha do exaustor pode continuar a funcionar Modo...
  • Page 40: Sugestões E Dicas

    6. SUGESTÕES E DICAS 6.2 Ruídos durante o AVISO! funcionamento Consulte os capítulos relativos à segurança. Se ouvir: • estalidos: o tacho é feito de diferentes 6.1 Tachos e panelas materiais (construção multicamada). • apito: está a utilizar a zona de Nas zonas de aquecimento aquecimento com um nível de...
  • Page 41 PORTUGUÊS mas lembre-se de deixar, pelos que soe o alarme do temporizador da menos, um quarto do tacho vazio. contagem decrescente. A diferença no • Para obter os melhores resultados, tempo de funcionamento depende do cozinhe apenas batatas inteiras, com grau de cozedura definido e da duração casca e de tamanho médio.
  • Page 42 • Não obstrua o sinal entre a placa e o trabalham com esta função. Os exaustor (por exemplo, com uma exaustores Electrolux que trabalham mão, uma pega de tacho ou um tacho com esta função têm o símbolo alto). Observe a figura.
  • Page 43: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA e alimentos com açúcar; caso AVISO! contrário, a sujidade pode provocar Consulte os capítulos danos na placa. Tenha cuidado para relativos à segurança. evitar queimaduras. Utilize um raspador especial para placas sobre a 7.1 Informações gerais superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a •...
  • Page 44 Problema Causa possível Solução Tocou em 2 ou mais cam‐ Toque em apenas um pos de sensor em simultâ‐ campo de sensor. neo. Manchas de gordura ou Limpe o painel de coman‐ água no painel de coman‐ dos. dos.
  • Page 45 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O recipiente não é adequ‐ Utilize um recipiente ade‐ ado. quado. Consulte “Suges‐ tões e dicas”. O diâmetro da base do re‐ Utilize um recipiente com cipiente é demasiado pe‐ as dimensões corretas. queno para a zona. Consulte “Dados técnicos”.
  • Page 46: Dados Técnicos

    (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de classificação Modelo EIS62341 PNC 949 596 969 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 – 240 V/400 V 2N 50 – 60 Hz Indução 7.35 kW...
  • Page 47: Poupança De Energia

    PORTUGUÊS Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de cozedura circu‐ Dianteira esquerda 21,0 cm lares (Ø) Traseira esquerda 21,0 cm Dianteira direita 28,0 cm Consumo de energia por zona de Dianteira esquerda 189,4 Wh/kg aquecimento (EC electric cooking) Traseira esquerda 179,3 Wh/kg Dianteira direita 178,9 Wh/kg...
  • Page 48: Información Sobre Seguridad

    10. EFICACIA ENERGÉTICA................69 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Page 49: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con...
  • Page 50 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través • de un dispositivo de conmutación externo, como un...
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato. descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas ADVERTENCIA! deben realizarlas electricistas Podría sufrir lesiones o cualificados. dañar el aparato.
  • Page 52: Uso Del Aparato

    • Los usuarios que tengan marcapasos la instalación. implantados deberán mantener una • Si la toma de corriente está floja, no distancia mínima de 30 cm de las conecte el enchufe. zonas de cocción por inducción •...
  • Page 53: Asistencia Tecnica

    ESPAÑOL • Este aparato está diseñado • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este exclusivamente para cocinar. No producto y las de repuesto vendidas debe utilizarse para otros fines, por por separado: Estas bombillas están ejemplo, como calefacción. destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos 2.4 Mantenimiento y limpieza domésticos, como la temperatura, la...
  • Page 54 3.4 Montaje Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción. min. 500mm min. 50mm min. min. min.
  • Page 55: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de mandos Para información detallada sobre los tamaños de las zonas de cocción, consulte "Datos técnicos". 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores.
  • Page 56 Sen‐ Función Comentario Indicador del temporiza‐ Para mostrar la hora en minutos. Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función.
  • Page 57: Uso Diario

    ESPAÑOL 4.4 OptiHeat Control (indicador Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el de calor residual de 3 pasos) proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la ADVERTENCIA! superficie vitrocerámica se caliente por el Riesgo de calor del mismo.
  • Page 58: Calentamiento Automático

    El utensilio de cocina La función actúa en las debe cubrir los centros de ambas zonas zonas de cocción de la pero no superar las marcas de área. Si izquierda. el utensilio de cocina está entre las dos zonas, la función Bridge no se activará.
  • Page 59 ESPAÑOL Para comprobar el tiempo restante: Para activar la función, la seleccione la zona de cocción con . El zona de cocción debe estar indicador de la zona de cocción fría. comienza a parpadear rápidamente. La Para activar la función de una zona de pantalla muestra el tiempo restante.
  • Page 60: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Avisador segundos. se enciende. Apague la Puede utilizar esta función como placa de cocción con Avisador mientras la placa está activada y las zonas de cocción no funcionan. La Para anular la función solo durante el tiempo de cocción: encienda la placa pantalla de temperatura muestra de cocción con...
  • Page 61 ESPAÑOL • La función reduce la potencia de las Modos automáticos otras zonas de cocción conectadas a la misma fase. Luz au‐ Hervir Freír • La pantalla de ajuste de temperatura tomáti‐ de las zonas reducidas alterna entre el ajuste de calor elegido y el Modo Apaga‐...
  • Page 62: Consejos

    Para operar la campana manualmente la velocidad del ventilador. directamente con el panel de Al pulsar se incrementa en un nivel la la campana, desactive el velocidad del ventilador. Cuando alcance modo automático de la función.
  • Page 63 ESPAÑOL 6.2 Ruidos durante la • Si quiere cocinar patatas, asegúrese de que estén totalmente cubiertas de utilización agua, pero recuerde dejar como mínimo un cuarto del recipiente vacío. Es posible que escuche los ruidos • Para obtener los mejores resultados, siguientes: cocine solo patatas enteras de •...
  • Page 64 Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de ca‐ (min) Mantener calientes los ali‐ como Tape los utensilios de coci‐ mentos. estime necesa‐ 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gela‐...
  • Page 65: Mantenimiento Y Limpieza

    Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras Electrolux que usan esta función deben tener el símbolo Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice ningún otro aparato cerca de la placa mientras esté...
  • Page 66 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se no funciona. da a un suministro eléctri‐ ha conectado correcta‐ co o está mal conectada.
  • Page 67 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel de El nivel de cocción máximo calor más alto. tiene la misma potencia que la función. El valor de la temperatura Gestión de energía está en Consulte "Uso diario". varía entre dos ajustes. funcionamiento.
  • Page 68: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo EIS62341 Número de producto (PNC) 949 596 969 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Page 69: Eficacia Energética

    Cambia con el material y las inferior al indicado en la tabla. medidas del utensilio. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo EIS62341 Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción cir‐...
  • Page 70: Aspectos Medioambientales

    • En la medida de lo posible, cocine • Coloque el utensilio de cocina siempre con los utensilios de cocina directamente en el centro de la zona tapados. de cocción. • Coloque el utensilio de cocina sobre • Utilice el calor residual para mantener la zona de cocción antes de...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières