Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EIS62441
FR
Table de cuisson
PL
Płyta grzejna
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Notice d'utilisation
Instrukcja obsługi
2
25

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EIS 62441

  • Page 1 EIS62441 Table de cuisson Notice d'utilisation Płyta grzejna Instrukcja obsługi Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............23 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 4 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Page 6: Utilisation

    • Assurez-vous que le câble • Ne modifiez pas les caractéristiques d'alimentation ou la fiche (si présente) de cet appareil. n'entrent pas en contact avec les • Assurez-vous que les orifices de surfaces brûlantes de l'appareil ou les ventilation ne sont pas bouchés.
  • Page 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Éteignez l'appareil et laissez-le AVERTISSEMENT! refroidir avant de le nettoyer. Risque d'endommagement • Débranchez l’appareil de de l'appareil. l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance. • Ne laissez pas de récipients chauds • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur sur le bandeau de commande.
  • Page 8: Câble D'alimentation

    3.3 Câble d'alimentation • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. • Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant : H05V2V2-F qui doit supporter une température minimale de 90 °C. Contactez votre service après-vente.
  • Page 9: Description Du Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son.
  • Page 10: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    4.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. SenseBoil® est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
  • Page 11: Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS • vous avez renversé quelque chose ou En cas de chaleur résiduelle placé un objet sur le bandeau de ) sur la zone de commande pendant plus de cuisson que vous souhaitez 10 secondes (une casserole, un utiliser, un signal sonore torchon, etc.).
  • Page 12: Utilisation Des Zones De Cuisson

    5.5 Utilisation des zones de Pour désactiver la fonction : appuyez cuisson . Les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière Posez le récipient au centre de la zone indépendante. de cuisson souhaitée. Les zones de cuisson à induction s'adaptent 5.7 Démarrage automatique de...
  • Page 13: Verrouillage

    FRANÇAIS zone de cuisson, uniquement pour une clignote lentement, le minuteur démarre. session. L'affichage indique, en alternance, le nombre de minutes écoulées. Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis Pour contrôler la durée de réglez la fonction. fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée : sélectionnez la zone de Pour sélectionner la zone de cuisson :...
  • Page 14: Dispositif De Sécurité Enfants

    Pour confirmer le réglage, attendez que Lorsque vous éteignez la la table de cuisson s'éteigne table de cuisson, cette automatiquement. fonction est également désactivée. Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores 5.11 Dispositif de sécurité...
  • Page 15 FRANÇAIS 5.14 Hob²Hood Éclaira‐ Faire Faire Il s'agit d'une fonction automatique de ge auto‐ bouil‐ frire pointe permettant de relier la table de matique cuisson à une hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les Mode Activé...
  • Page 16: Conseils

    Lorsque vous atteignez un niveau Lorsque la cuisson est intensif et que vous appuyez sur la terminée et que vous touche à nouveau, la vitesse du désactivez la table de ventilateur revient à 0, désactivant ainsi cuisson, le ventilateur de la le ventilateur de la hotte.
  • Page 17: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    FRANÇAIS du récipient. N'utilisez pas moins d'un Reportez-vous au chapitre litre ni plus de 5 litres d'eau. Assurez- « Caractéristiques vous que le poids total de l'eau (ou de techniques ». l'eau et des pommes de terre) est compris entre 1 et 5 kg. 6.2 Bruits pendant le •...
  • Page 18 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le au chaud. soin récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélati‐...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole Les autres appareils télécommandés peuvent bloquer le signal.
  • Page 20: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de mer la table de cuisson ni pas connectée à...
  • Page 21 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Vous utilisez un très grand Utilisez un plus petit réci‐ récipient qui bloque le si‐ pient, changez la zone de gnal. cuisson ou faites fonction‐ ner la hotte manuellement. Démarrage automatique La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson de la cuisson ne fonction‐...
  • Page 22 Problème Cause probable Solution Le récipient est vide ou Évitez d'utiliser la fonction apparaissent en contient un liquide autre avec d'autres liquides que alternance. que de l'eau, comme de de l'eau. l'huile. Le récipient contient trop Reportez-vous au chapitre apparaissent en d'eau ou pas assez.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.35 kW ELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis‐ Puissance no‐ Power‐ PowerBoost Diamètre du...
  • Page 24: Économie D'énergie

    Consommation d'énergie Avant gauche 178,4 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 178,4 Wh / kg (EC electric cooking) Avant droite 183,2 Wh / kg Arrière droite 184,9 Wh / kg Consommation d'énergie 181,2 Wh / kg...
  • Page 25: Obsługa Klienta

    9. DANE TECHNICZNE..................45 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA............. 46 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność...
  • Page 26: Bezpieczeństwo Dzieci I Osób O Ograniczonych Zdolnościach Ruchowych, Sensorycznych Lub Umysłowych

    Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu •...
  • Page 27: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jego • nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez nadzoru potraw • zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być...
  • Page 28: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze • względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany serwis lub inna wykwalifikowana osoba. OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płyty • grzejnej wyprodukowanych przez producenta urządzenia lub określonych w instrukcji przez producenta urządzenia jako odpowiednich, lub...
  • Page 29 POLSKI • Przed wykonaniem jakiejkolwiek Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę czynności upewnić się, że urządzenie sieciową. jest odłączone od zasilania. • Konieczne jest zastosowanie • Upewnić się, że parametry na odpowiednich wyłączników obwodu tabliczce znamionowej odpowiadają zasilania: wyłączniki automatyczne, parametrom znamionowym źródła bezpieczniki topikowe (typu zasilania.
  • Page 30 • Gdy urządzenie jest włączone, należy przesuwać ich po powierzchni użytkownicy z wszczepionym gotowania. rozrusznikiem serca nie powinni • Urządzenie jest przeznaczone zbliżać się do indukcyjnych pól wyłącznie do przyrządzania potraw. grzejnych na odległość mniejszą niż Nie wolno go używać do innych 30 cm.
  • Page 31: Instalacja

    POLSKI 3. INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 3.1 Przed instalacją Przed przystąpieniem do instalacji płyty grzejnej należy zapisać poniższe informacje umieszczone na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się w dolnej części płyty grzejnej. Numer seryjny ......3.2 Płyty grzejne do zabudowy min.
  • Page 32: Opis Urządzenia

    4. OPIS URZĄDZENIA 4.1 Układ powierzchni gotowania Indukcyjne pole grzejne Panel sterowania Szczegółowe informacje dotyczące wielkości pól grzejnych znajdują się w rozdziale „Dane techniczne”. 4.2 Układ panelu sterowania Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.
  • Page 33 POLSKI Pole Funkcja Uwagi czuj‐ nika Wskaźniki funkcji zegara Wskazują, dla którego pola ustawiono dla poszczególnych pól czas. grzejnych Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach. Hob²Hood Włączanie i wyłączanie trybu ręcznego funkcji. Wybór pola grzejnego. Przedłużanie lub skracanie czasu. PowerBoost Włączanie funkcji.
  • Page 34: Codzienna Eksploatacja

    4.4 OptiHeat Control (3- Indukcyjne pola grzejne wytwarzają ciepło potrzebne do gotowania potraw stopniowy wskaźnik ciepła bezpośrednio w dnie naczyń. resztkowego) Powierzchnia ceramiczna nagrzewa się od ciepła pochodzącego z naczyń. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie poparzeniem ciepłem resztkowym. Wskaźniki pokazują ciepło resztkowe aktualnie używanych pól grzejnych.
  • Page 35 POLSKI będzie stać między dwoma środkami, 1. Dotknąć , aby włączyć płytę funkcja Bridge nie włączy się. grzejną. 2. Dotknąć , aby włączyć funkcję. Migający symbol będzie wskazywał pola grzejne, na których można aktualnie użyć funkcji. 3. Dotknąć paska regulacji jednego z dostępnych pól grzejnych, na którym ma zostać...
  • Page 36 Wyświetlacz wyświetli pozostały Aby możliwe było włączenie czas. tej funkcji, pole grzejne musi Aby zmienić czas: ustawić pole grzejne, być zimne. dotykając . Dotknąć Aby włączyć funkcję dla pola Aby wyłączyć funkcję: wybrać pole grzejnego: dotknąć (włączy się...
  • Page 37: Zarządzanie Energią

    POLSKI ciągu 10 sekund ustawić moc grzania. Aby włączyć funkcję: dotknąć Teraz można korzystać z płyty. Po Dotknąć zegara, aby ustawić wyłączeniu płyty grzejnej za pomocą czas. Gdy odliczanie czasu dobiegnie funkcja będzie ponownie aktywna. końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać...
  • Page 38 Tryby automatyczne utrzymuje się na zmniejszonej wartości. Auto‐ Goto‐ Smaże‐ matycz‐ wanie ne oś‐ wietle‐ Tryb H0 Wył. Wył. Wył. Tryb H1 Wł. Wył. Wył. Tryb Wł. Pręd‐ Pręd‐ kość kość wentyla‐ wentyla‐ tora 1 tora 1 Tryb H3 Wł.
  • Page 39: Wskazówki I Porady

    POLSKI Naciśnięcie powoduje zwiększenie Aby sterować okapem prędkości wentylatora o jeden poziom. bezpośrednio z panelu Jeśli wentylator pracuje z maksymalną okapu, należy wyłączyć tryb automatyczny funkcji. prędkością, naciśniecie powoduje ustawienie prędkości wentylatora na Po zakończeniu gotowania i wartość 0 i wyłączenie wentylatora. Aby wyłączeniu płyty grzejnej włączyć...
  • Page 40 6.2 Odgłosy podczas pracy (lub wody i ziemniaków) powinien mieścić się w zakresie od 1 do 5 kg. Jeżeli słychać: • Ziemniaki powinny być całkowicie zanurzone w wodzie, a jednocześnie • odgłos trzaskania: naczynie jest co najmniej jedna czwarta naczynia wykonane z różnych materiałów...
  • Page 41 POLSKI Ustawienie Zastosowanie: Czas Wskazówki mocy grza‐ (min) Podtrzymywanie temperatury zależ‐ Przykryć naczynie. ugotowanych potraw. nie od potrzeb 1 - 3 Sos holenderski, roztapianie: 5 - 25 Mieszać od czasu do czasu. masła, czekolady, żelatyny. 1 - 3 Ścinanie: puszystych omle‐ 10 - 40 Gotować...
  • Page 42: Konserwacja I Czyszczenie

    Okapy kuchenne z funkcją Hob²Hood Pełna lista okapów kuchennych współpracujących z tą funkcją znajduje się na naszej witrynie internetowej. Okapy kuchenne Electrolux współpracujące z tą funkcją muszą nosić oznaczenie 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE z potraw zawierających cukier. W OSTRZEŻENIE! przeciwnym razie zabrudzenia mogą...
  • Page 43 POLSKI 8.1 Co zrobić, gdy… Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Nie można uruchomić płyty Płyta grzejna nie jest pod‐ Sprawdzić, czy płytę grzej‐ grzejnej lub sterować nią. łączona do zasilania lub ną podłączono prawidłowo jest podłączona nieprawid‐ do zasilania. Patrz sche‐ łowo.
  • Page 44 Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Ustawiono maksymalną Maksymalna moc grzania moc grzania jest równa mocy urucha‐ mianej funkcji. Moc grzania przełącza się Działa funkcja Zarządzanie Patrz „Codzienna eksploa‐ między dwoma poziomami. energią. tacja”. Pola czujników nagrzewają Naczynie jest za duże lub Jeśli to możliwe, duże na‐...
  • Page 45: Dane Techniczne

    (umieszczony w rogu 9. DANE TECHNICZNE 9.1 Tabliczka znamionowa Model EIS62441 Numer produktu 949 596 970 00 Typ 61 B4A 01 AA 220-240 V/400 V, 2N, 50-60 Hz Moc indukcyjna 7.35 kW Wyprodukowano w Niemczech Nr seryjny ....7.35 kW ELECTROLUX...
  • Page 46: Efektywność Energetyczna

    9.2 Parametry pól grzejnych Pole grzejne Moc znamio‐ PowerBoost PowerBoost Średnica na‐ nowa (maksy‐ maksymalny czynia [mm] malna moc czas [min] grzania) [W] Lewe przednie 2300 3200 125 - 210 Lewe tylne 2300 3200 125 - 210 Prawe przed‐...
  • Page 47: Oszczędzanie Energii

    POLSKI 10.2 Oszczędzanie energii • Mniejsze naczynia należy stawiać na mniejszych polach grzejnych. Stosowanie się do poniższych • Naczynia należy stawiać wskazówek pozwoli oszczędzać energię bezpośrednio na środku pola podczas codziennej eksploatacji. grzejnego. • Ciepło resztkowe można wykorzystać • Należy podgrzewać tylko tyle wody, do podtrzymywania ciepła potraw lub ile jest potrzebne.
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières