Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utili‐
Benutzerin‐
Istruzioni per
User Manual
sation
formation
l'uso
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Frigorifero
IKE3390-2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch IKE3390-2

  • Page 1 Notice d'utili‐ Benutzerin‐ Istruzioni per User Manual sation formation l’uso Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Frigorifero IKE3390-2...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety Instructions Troubleshooting Operation Technical information Daily Use Installation Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 3: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 4 Care and cleaning Service or an electrician to change the electrical components. WARNING! Risk of injury or • The mains cable must stay below the damage to the appliance. level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains •...
  • Page 5: Operation

    OPERATION Control Panel Functions ON/OFF button 2. Press the ON/OFF button if the display is off. Display The alarm buzzer may sound after a few Temperature warmer button seconds. If "DEMO" appears on the Temperature colder button display, the appliance is in demonstration mode.
  • Page 6 a. Press Functions until the The set temperature will be corresponding icon appears. reached within 24 hours. After a The ChildLock indicator flashes. power failure the set b. Press OK to confirm. temperature remains stored. The ChildLock indicator is shown. 2.
  • Page 7: Daily Use

    SuperCooling function The function switches off by selecting a different set The activation of the SuperCooling function temperature. increases the energy consumption. If the function is activated Door open alarm automatically the SuperCooling An acoustic alarm will sound if the door is indicator is not shown (refer to left open for a few minutes.
  • Page 8: Hints And Tips

    Allows you to switch on the device manually when needed (refer to "SuperCooling Function"). The SuperCooling device stops when the door is open and restarts immediately after the door closing. HINTS AND TIPS Normal operating sounds • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator The following sounds are normal during •...
  • Page 9: Troubleshooting

    General warnings every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains CAUTION! Unplug the out through a trough into a special appliance before carrying out container at the back of the appliance, over any maintenance operation. the motor compressor, where it evaporates.
  • Page 10 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched Switch on the appliance. ate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
  • Page 11 Problem Possible cause Solution The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The Intensive cooling func- Refer to "Intensive cooling tion is switched on. function". The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after press- occurred.
  • Page 12: Technical Information

    Problem Possible cause Solution The Intensive cooling func- Refer to "Intensive cooling tion is switched on. function". There is no cold air circula- Make sure that there is cold air tion in the appliance. circulation in the appliance. Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1.
  • Page 13 • The manufacturer declines all Some functional problems might responsibility if the above safety occur for some types of models precautions are not observed. when operating outside of that • This appliance complies with the E.E.C. range. The correct operation Directives.
  • Page 14 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à...
  • Page 15 Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Page 16 Branchement électrique et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! Risque • Évitez tout contact d'éléments chauds d'incendie ou d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide •...
  • Page 17 sur la marche à suivre pour mettre • N'endommagez pas la partie du circuit l'appareil au rebut. de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. FONCTIONNEMENT Bandeau de commande Functions Mise en marche Touche ON/OFF Indicateur 1. Branchez la fiche électrique de Touche d'augmentation de la l'appareil sur la prise de courant.
  • Page 18 Réglage de la température Il est possible de désactiver la fonction à tout moment La température programmée par défaut lors du décompte en pour le réfrigérateur est de +5°C. appuyant sur Functions Réglez la température du réfrigérateur en jusqu'à ce que le voyant appuyant sur touche de réglage de la DrinksChill clignote, puis en température.
  • Page 19 Alarme de porte ouverte Pour désactiver la fonction avant son arrêt automatique, répétez Une alarme sonore se déclenche si la porte l'opération jusqu'à ce que reste ouverte pendant quelques minutes. l'indicateur IntensiveCooling Les conditions d'alarme de porte ouverte disparaisse. sont indiquées par : •...
  • Page 20 rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée. Il vous permet de mettre manuellement le Pour faciliter le nettoyage, il est possible de dispositif en fonctionnement si nécessaire...
  • Page 21 élevée pour faciliter le dégivrage • Pour des raisons de sécurité, ne la automatique, ce qui permet ainsi conservez de cette manière que d'économiser de l'énergie. pendant un ou deux jours maximum. • Aliments cuits, plats froids, etc. : ils Conseils pour la réfrigération doivent être couverts et peuvent être des aliments frais...
  • Page 22 En cas de non-utilisation 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le prolongée condenseur et le compresseur situés à Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de l'arrière de l'appareil avec une brosse. longues périodes, prenez les précautions Cette opération améliore les suivantes : performances de l'appareil et permet...
  • Page 23 Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans la ment insérée dans la prise prise de courant. de courant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée.
  • Page 24 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant de chauds. les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La fonction Refroidisse- Consultez le paragraphe ment intensif est activée.
  • Page 25 Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tempér- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. ature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir à...
  • Page 26 INSTALLATION indiquées sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! Reportez- correspondent à celles de votre réseau vous aux chapitres concernant électrique domestique. la sécurité. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est Installation fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à...
  • Page 27 centre de recyclage local ou contactez votre administration municipale.
  • Page 28 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Page 29: Sicherheitsanweisungen

    Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
  • Page 30 Elektrischer Anschluss hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! Brand- und • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Stromschlaggefahr. stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum • Das Gerät muss geerdet sein. gibt. Belüften Sie den Raum. •...
  • Page 31: Betrieb

    • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit Für Informationen zur korrekten in der Nähe des Wärmetauschers nicht Entsorgung des Gerätes wenden Sie beschädigt wird. sich an Ihre kommunale Behörde. BETRIEB Bedienfeld Functions H) Temperaturanzeige Taste ON/OFF Display Einschalten des Geräts...
  • Page 32 Temperaturregelung Die Zeit kann während des Countdowns geändert Die Standardtemperatur für den werden, indem Sie die Kühlschrank beträgt +5 °C. Tasten zur Erhöhung und Stellen Sie die Kühlschranktemperatur Verringerung der Temperatur durch Drücken der Temperaturtaste ein. drücken. Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an.
  • Page 33: Täglicher Gebrauch

    Urlaubsmodus Sobald der Normalzustand wieder hergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Mit dieser Funktion können Sie das Gerät Alarm ausgeschaltet. über längere Zeit mit geschlossener Tür leer In der Alarmphase kann das akustische stehen lassen, ohne dass sich ein Alarmsignal durch Drücken einer beliebigen unangenehmer Geruch entwickelt.
  • Page 34: Tipps Und Hinweise

    nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist. Sie können die Funktion bei Bedarf manuell einschalten (siehe Funktion „SuperCooling“). Die Funktion SuperCooling schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird, und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird.
  • Page 35: Reinigung Und Pflege

    • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie sein oder in Aluminiumfolie bzw. in Fleisch in einem Frischhaltebeutel und lebensmittelechte Tüten eingepackt legen Sie diesen auf die Glasablage über werden, um so wenig Luft wie möglich in der Gemüseschublade. der Verpackung zu haben. •...
  • Page 36: Fehlersuche

    Abtauen des Kühlschranks Stillstandszeiten Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Anhalten des Kompressors automatisch Sie folgende Vorkehrungen treffen: vom Verdampfer des Kühlschranks 1. Trennen Sie das Gerät von der entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in Netzstromversorgung.
  • Page 37 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kür- Siehe hierzu Alarm „Tür of- optisches Alarmsignal ausge- zlich eingeschaltet, oder fen“ oder „Temperaturwar- löst. die Temperatur ist noch zu nung“. hoch. Die Temperatur im Gerät ist Siehe hierzu Alarm „Tür of- zu hoch.
  • Page 38 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet sich Das ist keine Störung, son- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie dern normal. nach einer Weile ein. Intensives Kühlen gedrückt oder die Soll-Temperatur auf einen anderen Wert einges- tellt haben. Wasser fließt in den Kühls- Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserablauf.
  • Page 39: Technische Daten

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn es geöffnet. notwendig ist. Die Funktion Intensives Siehe hierzu „Funktion Inten- Kühlen ist eingeschaltet. sives Kühlen“. Die Kaltluft kann im Gerät Stellen Sie sicher, dass die nicht zirkulieren.
  • Page 40 Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Klima- Umgebungstemperatur • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem klasse Zweck ist der Netzstecker mit einem +10 °C bis +32 °C Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht +16 °C bis +32 °C geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät +16 °C bis +38 °C gemäß...
  • Page 41: Informazioni Per La Sicurezza

    INDICE Informazioni per la sicurezza Pulizia e cura Istruzioni di sicurezza Risoluzione dei problemi Uso dell'apparecchio Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Page 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Verificare che le aperture di ventilazione, sia • sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. •...
  • Page 43 Collegamento elettrico un alto livello di compatibilità ambientale, tuttavia il gas è infiammabile. ATTENZIONE! Rischio di • Nel caso di danno al circuito refrigerante, incendio e scossa elettrica. assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene •...
  • Page 44: Uso Dell'apparecchio

    • Il circuito refrigerante e i materiali di smaltire correttamente isolamento di questa apparecchiatura l'apparecchiatura. rispettano l'ozono. • Non danneggiare i componenti dell'unità • La schiuma isolante contiene gas refrigerante che si trovano vicino allo infiammabili. Contattare le autorità locali scambiatore di calore.
  • Page 45 2. Il display si spegne. È possibile disattivare la 3. Per scollegare l’apparecchiatura dalla funzione in qualsiasi corrente elettrica, staccare la spina dalla momento durante il conto presa di alimentazione. alla rovescia premendo Functions finché l'indicatore Regolazione della temperatura DrinksChill non lampeggia, quindi premere OK per La temperatura predefinita per il frigorifero è...
  • Page 46: Utilizzo Quotidiano

    Le condizioni di allarme della porta aperta Per disattivare la funzione sono indicate da: anticipatamente, ripetere la • indicatore allarme lampeggiante procedura finché l'indicatore • segnale acustico IntensiveCooling non si spegne. Al ripristino delle condizioni normali (porta La funzione IntensiveCooling si chiusa), l'allarme si interrompe.
  • Page 47: Consigli E Suggerimenti Utili

    degli alimenti e una temperatura più uniforme nello scomparto. Il suddetto si avvia automaticamente quando necessario, ad esempio per un rapido recupero della temperatura dopo l'apertura della porta o quando la temperatura ambiente è elevata. Consente di accendere manualmente il dispositivo quando necessario (fare Per una pulizia più...
  • Page 48: Pulizia E Cura

    causando la formazione di brina o di ripiano di vetro, sopra il cassetto delle ghiaccio sull'evaporatore. In tal caso, verdure. ruotare il regolatore della temperatura • La carne conservata in questo modo verso temperature più calde per deve essere consumata entro uno o due consentire lo sbrinamento automatico e giorni.
  • Page 49: Risoluzione Dei Problemi

    Periodi di non utilizzo 3. Risciacquare e asciugare accuratamente. Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per 4. Pulire il condensatore e il compressore un lungo periodo, adottare le seguenti sul retro dell'apparecchiatura con una precauzioni: spazzola. Questa operazione migliorerà le 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete prestazioni dell'apparecchiatura elettrica.
  • Page 50 Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nella Collegare alla presa di alimen- presa di alimentazione. tazione un'altra apparecchia- tura elettrica. Rivolgersi ad un elettricista qualificato. L'apparecchiatura è rumoro- L'apparecchiatura non è Controllare se l'apparecchia- appoggiata in modo corret- tura è appoggiata in modo sta- bile.
  • Page 51 Problema Causa possibile Soluzione La porta non è chiusa cor- Consultare la sezione "Chiusura rettamente. della porta". La funzione Raffreddamen- Fare riferimento a "funzione to intensivo è attiva. Raffreddamento intensivo". Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è ver- Il compressore si avvia dopo un immediatamente dopo avere ificato alcun errore.
  • Page 52: Dati Tecnici

    Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti Introdurre gli alimenti un poco alimenti contemporanea- alla volta. mente. La porta viene aperta fre- Aprire la porta solo se neces- quentemente. sario. La funzione Raffreddamen- Fare riferimento a "funzione to intensivo è attiva. Raffreddamento intensivo".
  • Page 53 alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente Classe Temperatura ambiente dell'impianto domestico non è collegata clima- a terra, allacciare l'apparecchiatura a tica una presa di terra separata in conformità da +10°C a +32°C alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato.
  • Page 56 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de 222369775-A-102014...

Table des Matières