Sharp ER-A160 Manuel D'instructions
Sharp ER-A160 Manuel D'instructions

Sharp ER-A160 Manuel D'instructions

Caisse enregistreuse electronique
Masquer les pouces Voir aussi pour ER-A160:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ELECTRONIC CASH REGISTER
ELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSE
CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE
CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
The above illustration shows model ER-A180.
Die obenstehende Abbildung zeigt das Modell ER-A180.
ER-A160
MODEL
MODELL
ER-A180
MODELE
MODELO
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
L'illustration ci-dessus montre le modèle ER-A180.
La ilustración anterior muestra el modelo ER-A180.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp ER-A160

  • Page 1 ELECTRONIC CASH REGISTER ELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSE CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE ER-A160 CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA MODEL MODELL ER-A180 MODELE MODELO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES The above illustration shows model ER-A180. L’illustration ci-dessus montre le modèle ER-A180. Die obenstehende Abbildung zeigt das Modell ER-A180.
  • Page 2 CAUTION: The cash register should be securely fitted to the supporting platforms to avoid instability when the drawers are open. CAUTION: The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. VORSICHT: Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein. ATTENTION: La prise de courant murale devra être installée a proximité...
  • Page 3: Important

    INTRODUCTION Nous vous remercions beaucoup pour votre achat de la Caisse Enregistreuse Electronique SHARP, Modèle ER-A160/ER-A180. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre machine, de manière à en comprendre parfaitement son fonctionnement et ses possibilités. Veuillez conserver ce Manuel pour vous y référer par la suite. Cela vous aidera si vous rencontrez n’importe quel problème opérationnel.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ............................1 IMPORTANT ..............................1 TABLE DES MATIERES..........................2 PIECES ET LEURS FONCTIONS .........................3 POUR METTRE EN MARCHE........................6 ENTREES POUR DES VENTES DE BASE ....................10 AUTRES SORTES D’ENTREES .........................12 1 Entrées d’articles ..........................12 Entrées d’un seul article .......................12 Entrées répétées ..........................12 Entrées multiplicatives ........................13 Entrée de la vente au comptant d’un seul article (SICS) .............13 2 Affichage de totaux partiels .........................14...
  • Page 5: Pieces Et Leurs Fonctions

    PIECES ET LEURS FONCTIONS Vue extérieure ER-A160 Affichage de l’opérateur Logement du papier Capot de l’imprimante Papier pour les Bobine reçus Affichage du client enrouleuse (Type à éjection) Couvercle du compartiment des piles Couvercle du ruban encreur Serrure Câble du tiroir d’alimentation...
  • Page 6 Rayon Vous pouvez modifier le nombre de rayons à 10 ou 15 (ER-A160), ou à 5, 15, 20 ou 30 (ER-A180). Les dispositions des touches de 15, 20 ou 30 rayons sont les suivantes. (Les dispositions de 5 et de 10 rayons sont montrées ci-dessous.) Consultez votre revendeur pour le changement du nombre de rayons.
  • Page 7 Commutateur de mode et clés de mode Le commutateur de mode peut être mis en marche en y introduisant l’une des deux clés de mode fournies - clé du directeur (MA) ou de l’opérateur (OP). Ces clés ne peuvent être introduites ou retirées que sur la position “REG”...
  • Page 8: Pour Mettre En Marche

    POUR METTRE EN MARCHE Suivez les étapes suivantes lorsque vous utilisez la caisse enregistreuse pour la première fois. Installation de la caisse enregistreuse Déballez la caisse enregistreuse et intallez-la dans un endroit à proximité d’une prise de courant murale. Assurez-vous de l’installer dans un endroit qui ne soit pas soumis aux conditions décrites dans “IMPORTANT”...
  • Page 9 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles situé en Couvercle du face du logement du papier. compartiment des piles Appuyez sur la patte, puis tirez et soulevez le couvercle Patte pour exposer le compartiment des piles. Installez trois piles neuves dans le compartiment de la batterie.
  • Page 10 Lorsqu’on utilise la bobine enrouleuse (utilisée en tant que bobine pour le papier de la bande de détails quotidiens): • Insérez l’extrémité du papier dans la fente de la bobine. (Si c’est á nécessaire, appuyez sur la touche pour alimenter davantage en papier.) •...
  • Page 11 Programmation du taux d’une T.V.A. (taxe à la valeur ajoutée) Si vous programmez le taux d’une T.V.A./taxe, votre caisse enregistreuse peut calculer la taxe sur les ventes. Dans le système de T.V.A., la taxe est inclue dans le prix que vous introduisez dans l’enregistreuse, et le montant de la taxe est calculé...
  • Page 12: Entrees Pour Des Ventes De Base

    ‹ ‹ ‹ ode du caissier *Code du caissier: 1-6 (ER-A160) 1-8 (ER-A180) Introduisez le code en utilisant les touches numériques. Entrées pour des ventes de base Introduisez le prix pour le premier article avec les touches numériques. Appuyez sur la touche du rayon approprié.
  • Page 13 Exemple: Exemple de manipulation des touches Impression ù Date û Code du rayon Ñ É 2000 Prix unitaire Total partiel T.V.A. 1 Total des ventes Somme présentée Rendu Numéro de l’enregistreuse Numéro d’ordre Code du caissier Heure Dans cet exemple, les rayons 4 et 5 sont réglés en tant que taxables 1 (réglage implicite), et le taux de la T.V.A. 1 est programmé...
  • Page 14: Autres Sortes D'entrees

    AUTRES SORTES D’ENTREES OPX/Z X1/Z1 Au sujet des exemples de manipulations des touches, à l’exception du X2/Z2 “Calcul d’une T.V.A./taxe”, tous les rayons sont programmés en tant que non taxables. De même, dans tous les exemples, un nombre tel que 1234 indique qu’ils sont introduits en utilisant les touches numériques correspondantes.
  • Page 15: Entrées Multiplicatives

    Entrées multiplicatives Utilisez cette fonction lorsque vous vendez une grande quantité d’articles ou lorsque vous avez besoin d’introduire des quantités qui contiennent des décimales. * Pour déplacer la touche d’un Lorsque vous utilisez un prix unitaire programmé. rayon, appuyez sur la ≈...
  • Page 16: Affichage De Totaux Partiels

    Affichage de totaux partiels Ñ Le total partiel est affiché en appuyant sur la touche . Lorsque vous appuyez dessus, le total partiel de toutes les entrées qui ont été effectuées est affiché et le symbole “ ” s’allumera sur l’affichage. Ñ...
  • Page 17: Entrées Auxiliaires

    Lorsqu’une T.V.A./taxe multiple est affectée à un rayon ou à un PLU, le symbole du chiffre le plus faible affecté au taux de la T.V.A./taxe sera imprimé. Pour les détails, consultez votre revendeur SHARP agréé. Exemple de manipulation des touches Impression ù...
  • Page 18: Entrées De Rabais

    Calcul d’un pourcentage pour le total partiel Calcul d’un pourcentage pour des entrées d’articles Exemple de manipulation des touches Impression Exemple de manipulation des touches Impression ¯ ¯ § ˘ Ñ Ö ∞ § É É Lorsqu’un rabais de Lorsqu’une prime de 15% 10% est programmé...
  • Page 19: Traitement D'un Payement

    Traitement d’un payement Change d’une monnaie Votre enregistreuse vous permet des entrées de payements effectués avec une monnaie étrangère. En appuyant sur la touche , on établira un total partiel dans une monnaie étrangère. Pour un payement supplémentaire dans une monnaie étrangère Taux de change préréglé...
  • Page 20: Entrées De Comptes Admis

    Entrées de comptes admis *Moins que la limitation numérique d’entrée (Utilisable pour une offre Montant programmée au comptant seulement) (8 chiffres max.) Exemple de manipulation des touches Impression 4800 Entrées de décaissements *Moins que la limitation numérique d’entrée Ü (Utilisable pour une offre Montant programmée au comptant seulement)
  • Page 21: Entrées De Surpassements

    Entrées de surpassements Vous pouvez surpasser le réglage de limitation numérique d’une entrée en effectuant une entrée sur le mode MGR (directeur). Tournez le commutateur de mode sur la position MGR en utilisant la clé du directeur (MA). Effectuez une entrée de surpassement. Dans cet exemple, l’enregistreuse a été...
  • Page 22 Rectification de l’avant-dernière entrée ou d’une entrée précédente (annulation indirecte) Avec la touche , vous pouvez annuler n’importe quelle entrée d’un rayon, entrée d’un PLU/rayon auxiliaire ou entrée du remboursement d’un article incorrecte faite pendant une opération, si vous la découvrez avant É...
  • Page 23: Lecture (X) Et Remise A Zero (Z) Des Totaux De Ventes

    LECTURE (X) ET REMISE A ZERO (Z) DES TOTAUX DE VENTES OPX/Z OPX/Z OPX/Z X1/Z1 X1/Z1 X1/Z1 X2/Z2 X2/Z2 X2/Z2 • Utilisez la fonction de lecture (X) lorsque vous avez besoin d’obtenir une lecture d’informations sur les ventes introduite depuis la dernière remise à zéro. Vous pouvez effectuez cette lecture n’importe quel nombre de fois. Cela n’affectera pas la mémoire de l’enregistreuse.
  • Page 24: Exemples De Rapports

    Exemples de rapports Rapport général • Exemple d’un rapport X1 Symbole de lecture*1 Compteur de comptes admis et total Code du rayon Compteur de décaissements et total Q’té des ventes Compteur de non vente Montant des ventes Compteur de ventes au comptant et total Compteur de ventes contre chèque et total...
  • Page 25 Code du caissier code de caissiers (du N° 1 au N° 6 pour la ER-A160 Compteur des clients et du N° 1 au N° 8 pour la ER-A180).
  • Page 26: Programmation

    Programmation pour les rayons Votre machine est équipée de 5 rayons (ER-A160) ou de 10 rayons (ER-A180) normaux. Vous pouvez augmenter le nombre de rayons jusqu’à 15 (ER-A160) ou 30 (ER-A180).
  • Page 27 Pour régler tous les zéros *Pour déplacer la touche d’un rayon, ≈ É Touche ABCDEF du rayon appuyez sur la touche de Ó déplacement du rayon à ce point. (ER-A180 seulement) Pour programmer un autre rayon * Article: Sélection: Entrée: Signe Rayon soustractif Rayon additif...
  • Page 28: Programmation Pour Des Prix Par Articles Déjà Programmés (Plu)

    Pour programmer le PLU suivant Pour programmer un autre PLU *1: 1 à 200 (ER-A160) ou 1 à 400 (ER-A180) *2: Pour déplacer la touche d’un rayon, appuyez sur la touche de déplacement du rayon à ce point. (ER-A180 seulement)
  • Page 29: Programmation Pour Des Touches Diverses

    Programmation pour des touches diverses Programmation d’un taux ( *: Taux Pour programmer zéro 0,00 - 100,00 (taux du %) ∞ § É 0,000000 - 999,999999 (taux de change *Taux de la monnaie) Pour programmer un autre taux Exemple de manipulation des touches Impression ∞...
  • Page 30 Programmation de paramètres de fonction pour les touches Signe +/- La programmation du signe +/- affecte la fonction de prime ou de rabais pour chaque touche. â % d’un article/Rabais d’un article Calcul d’un pourcentage/rabais pour un rayon et un PLU individuels. â...
  • Page 31: Programmation De Fonctions Diverses

    Exemple de manipulation des touches Impression ≈ 0001 A partir de la gauche, ABCD e É î Programmation d’une limitation numérique d’entrée pour les touches La limitation est effective pour une opération sur le mode REG mais peut être surpassée sur le mode MGR. Lorsque “0”...
  • Page 32 Programmation pour le choix d’une fonction optionnelle Vous pouvez autoriser ou interdire l’opération d’un décaissement, d’un compte admis, d’un remboursement, d’une non-vente, d’une annulation sur le mode d’enregistrement (REG), et choisir aussi si vous autorisez ou pas l’entrée d’une quantité fractionnelle. Pour régler “0”...
  • Page 33 * Article: Sélection: Entrée: Type d’imprimante Imprimante de la bande de détails quotidiens Imprimante des reçus Disposition d’impression des reçus Totale Détaillée Introduisez toujours zéro. Impression de la date Impression du N° d’ordre Introduisez toujours zéro. Omission du zéro dans le rapport d’un Omission du zéro dans un rapport général/horaire/d’un caissier Le réglage implicite est ABCDEFGH = 11000011.
  • Page 34 Pour régler “0” pour tous les articles. Ñ ≈ Ñ É *ABCD * Article: Sélection: Entrée: Impression des montants total et d’un rendu d’un change Oui sur le reçu ou la bande de détails quotidiens Introduisez toujours 0. Opération d’une vente contre un chèque ou à crédit pour une somme présentée dans une monnaie étrangère Méthode de calcul pour un change Division...
  • Page 35: Lecture De Programmes Mémorisés

    Lecture de programmes mémorisés Séquence des touches pour la lecture d’une programmation mémorisée Nom du rapport Séquence des touches É Rapport sur la programmation É Rapport sur la programmation de la touche automatique ≈ Rapport sur la programmation d’un PLU Code du PLU de démarrage Ö...
  • Page 36: Programmation Pour L'euro

    PROGRAMMATION POUR L’EURO Votre enregistreuse peut être modifiée pour correspondre avec chaque période réglée pour l’introduction de l’EURO, et dans votre machine chaque monnaie est traitée comme il est montré sur le tableau ci-dessous, selon la période dans laquelle vous vous trouvez. Dans son principe, votre enregistreuse peut être modifiée automatiquement pour correspondre à...
  • Page 37 Modification automatique du système de l’enregistreuse pour l’introduction de l’EURO Pour que votre machine concorde à l’introduction de l’EURO, le système de votre enregistreuse peut être automatiquement modifié. Suivant les étapes de l’introduction, vous pouvez faire en sorte que votre enregistreuse puisse correspondre à...
  • Page 38 Lorsque “3” est substitué à “A”: Etablissement d’un rapport général Z1. Etablissement d’un rapport général Z2. Remise à zéro du total général GT. Réglage de “not printing” (pas d’impression) pour la fonction de programmation “Impression des montants total et d’un rendu d’un change sur un reçu ou une bande de détails quotidiens”. Réglage de “multiplication”...
  • Page 39: Entretien Par L'operateur

    ENTRETIEN PAR L’OPERATEUR Remplacement des piles Si le symbole de batterie affaiblie “ ” apparaît à l’extrémité gauche de l’affichage, cela signifie que la tension des piles est inférieure au niveau requis. Dans ce cas, vous devez les remplacer par des piles neuves en deçà de deux jours.
  • Page 40: Remplacement Du Rouleau De Papier

    Retirez la plaque de support de l’axe de la bobine. Instalation du rouleau de papier Assurez-vous d’utiliser les rouleaux de papier spécifiés par SHARP. L’utilisation de rouleaux de papier autres que ceux qui sont spécifiés risque de provoquer un blocage du papier, provoquant un fonctionnement défectueux de l’enregistreuse.
  • Page 41: Remplacement Du Ruban Encreur

    Remplacement du ruban encreur Lorsque l’impression devient affaiblie, remplacez le ruban encreur par un neuf spécifié par SHARP. Enlèvement Pour éviter un séchage du ruban encreur ou qu’il ne devienne sale, retirez-le de son emballage qu’au moment de l’utiliser.
  • Page 42: Recharge D'encre (Er-A180 Seulement)

    Si le logotype devient trop clair, il est temps de le recharger avec l’encre pour logotype. Vous devez utiliser l’encre pour logotype spécifiée par SHARP. Consultez votre revendeur pour l’encre du logotype. Pour le remplissage de l’encre du logotype, suivez la procédure donnée ci-dessous.
  • Page 43: Manipulation Du Tiroir-Caisse

    Pour enlever le tiroir, tirez-le entièrement vers l’avant une fois le casier pour l’argent retiré, et enlevez-le en le soulevant. ER-A160 Compartiment pour la monnaie Compartiment pour les billets Sépara-...
  • Page 44: Ouverture Du Tiroir À La Main

    à la partie inférieure de la machine, dans la direction de la flèche. (Voir l’illustration montrée ci-dessous.) Le tiroir ne s’ouvrira pas, s’il est fermé avec la clé de verrouillage du tiroir. ER-A160 ER-A180 Manette Manette Installation du support-cornière de fixation...
  • Page 45: Remise À Zéro De La Programmation

    Lorsqu’une panne de courant survient pendant l’impression d’une opération de ventes ou de rapports X/Z: Une fois le courant rétabli, l’enregistreuse imprime “” et reprend ensuite l’impression correcte de l’opération ou des rapports. Ce qu’il faut effectuer lorsque le moteur de l’imprimante cale: Si le moteur de l’imprimante cale subitement, l’impression est bloquée et un signal sonore intermittent retentit.
  • Page 46: Liste Des Options

    Ruban encreur: Largeur: 13 mm Longueur: 4 m Couleur: pourpre (monochrome) Tiroir-caisse: ER-A160: 3 évidements pour les billets et 7 pour la monnaie ER-A180: 5 évidements pour les billets et 8 pour la monnaie Accessoires: Clé du directeur Clé de l’opérateur Clé...
  • Page 47 • Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för återinssamling. • Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsätttas för öppen eld. ER-A160 Geräuschpegel: 56 dB (A) Gemessen nach DIN 45635 bzw. EN27779...
  • Page 48 SHARP CORPORATION Printed in Korea / Imprimé en Corée / Gedruckt in Korea / Impreso en Corea T(TINSM2406BHZZ)
  • Page 49 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Ce manuel est également adapté pour:

Er-a180

Table des Matières