Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

JUMO AQUIS 500 RS
Indicateur/Régulateur pour capteurs numériques
avec protocole Modbus
Type 202569
B 202569.0
Notice de mise en service
V7.00/FR/00598866/2022-06-29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JUMO AQUIS 500 RS

  • Page 1 JUMO AQUIS 500 RS Indicateur/Régulateur pour capteurs numériques avec protocole Modbus Type 202569 B 202569.0 Notice de mise en service V7.00/FR/00598866/2022-06-29...
  • Page 2 AVERTISSEMENT ! En cas de défaillance soudaine de l’appareil ou d’un des capteurs raccordés, un dosage erroné dangeureux peut se produire ! Dans ce cas, des mesures de pré- caution adaptées doivent être prises. REMARQUE ! Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à...
  • Page 3 Sommaire Conventions typographiques ........... 6 Symboles d’avertissement ................6 Symboles indiquant une remarque ..............6 Description ................7 Identification de l'appareil ............9 Plaque signalétique ..................9 Identification du type .................10 Accessoires (fournis à la livraison) .............11 Accessoires (en option) ................11 Montage ................... 12 Généralités ....................12 Montage en saillie ..................12 Kit de montage sur tuyau/Auvent de protection contre les intempéries ...13...
  • Page 4 Programme Setup ..............88 Fonction .....................88 Suppression des défauts et perturbations ......89 10.1 Messages d'erreurs généraux ..............89 10.2 Messages d'erreurs du capteur JUMO digiLine O-DO S10 ......91 Caractéristiques techniques ..........92 11.1 Interface numérique ...................92 11.2 Entrée analogique pour température ............92 11.3...
  • Page 5 Sommaire 12.5 Gabarit de perçage pour tableau de commande ........114 China RoHS ................116 Index ..................117...
  • Page 6 1 Conventions typographiques Symboles d’avertissement DANGER ! Ce pictogramme signale que la non-observation de mesures de précaution adéquates peut provoquer des dommages corporels par électrocution. AVERTISSEMENT ! Ce pictogramme associé à un mot clé signale que la non-observation de mesures de précaution adéquates peut provoquer des dommages corporels. PRUDENCE ! Ce pictogramme associé...
  • Page 7 2 Description Généralités L’appareil dispose d'une interface numérique, d'une entrée analogique pour la température et d'une entrée binaire. L'interface numérique permet de raccor- der des capteurs possédant une interface Modbus RS485. Dans le cas où le capteur raccordé ne dispose pas d'un capteur de température intégré, il est possible de raccorder à...
  • Page 8 2 Description Synoptique...
  • Page 9 3 Identification de l'appareil Plaque signalétique Position La plaque signalétique est collée sur le côté droit de l’appareil. TN: 00602276 JUMO AQUIS 500 RS Typ: 20256 / 0- 9 2 654 888 000 310 000- 3 2 /000 Fulda, Germany www.jumo.net...
  • Page 10 Identification du type (1) Type de base 202569/10 JUMO AQUIS 500 RS pour montage dans tableau de commande JUMO AQUIS 500 RS dans un boîtier pour montage en saillie 202569/20 (2) Entrée Maître Modbus RS485 (3) Sortie 1 (pour valeur principale ou régulateur continu) Pas de sortie Sortie analogique 0(4) à...
  • Page 11 Le kit de montage sur tuyau permet de fixer le JUMO AQUIS 500 sur un tuyau (par ex. colonne ou garde-corps). Le kit de montage sur rail DIN permet de fixer le JUMO AQUIS 500 sur du rail DIN de 35 mm x 7,5 mm suivant EN 60715 A.1...
  • Page 12 4 Montage Généralités Lieu de mon- Veiller à ce que l'appareil soit facilement accessible pour le calibrage ! tage La fixation doit être fiable et peu soumise aux vibrations. Eviter une exposition directe au soleil ! Température ambiante admissible sur le lieu de montage : -10 à 55 °C pour max.
  • Page 13 Le kit de montage sur tuyau convient également pour des tuyaux horizontaux. Kit de montage sur rail DIN Le kit de montage sur rail DIN permet de fixer le JUMO AQUIS 500 (référence article : 00477842) sur du rail DIN de 35 mm x 7,5 mm suivant EN 60715 A.1.
  • Page 14 4 Montage Montage dans un tableau de commande REMARQUE ! Gabarit de perçage voir chapitre 12.5 „Gabarit de perçage pour tableau de commande“ page 114. Pour atteindre l’indice de protection indiqué (IP65), il faut que le tableau de commande soit suffisamment épais ! Réaliser la découpe du tableau et les perçages d’après le gabarit de per- çage.
  • Page 15 4 Montage Effectuer le branchement électrique. Il faut retirer les éclisses nécessaires pour presses-câbles (3) du cache câble (2). Mettre le cache câble (2) sur l'organe de commande (1). Profondeur d’encastrement...
  • Page 16 4 Montage...
  • Page 17 5 Installation Instructions relatives à l’installation DANGER ! Le raccordement électrique ne peut être effectué que par du personnel qualifié ! Aussi bien pour le choix du matériau des lignes, pour l’installation que pour le raccordement électrique de l’appareil, il faut respecter la réglementation en vigueur.
  • Page 18 5 Installation Séparation galvanique Sauf pour basse tension de sécurité de l’alimentation 30 (12 à 24 V DC)!
  • Page 19 5 Installation Ouvrir et fermer l’appareil Ouvrir l'appareil Ouvrir Desserrer, avant ouverture, tous les presse-étoupes (2) de sorte que les l’appareil câbles puissent coulisser. Coulisser le câble de raccordement dans le boîtier de sorte qu'il y ait suffi- samment de câble pour l'ouverture. Desserrer les quatre vis du couvercle (1) du boîtier et les sortir autant que possible.
  • Page 20 5 Installation Raccorder les câbles Sur l’exécution « Dans boîtier pour montage en saillie », le raccordement électrique est aisé lorsque le capot est rabbatu. Il y a dans l’appareil une tôle de guidage qui permet un câblage optimisé. Pour que la sécurité...
  • Page 21 5 Installation Vue interne Figure sans cache câble ni câble de jonction pour capteur (L-) (L+) 11 12 13 14 15 11 12 13 14 15 16 Passer les câbles de raccordement dans les presse-étoupes. Fixer le blindage avec le collier de serrage (3). Pour fixer la bride (3), on ne peut utiliser qu’une vis à...
  • Page 22 5 Installation Affectation des bornes (L-) (L+) 11 12 13 14 15 rang 1 11 12 13 14 15 16 rang 2 Brochage Raccordement Borne Rang Alimentation pour régulateur/convertisseur de mesure Alimentation (23) : 1 N (L-) 110 à 240 V AC ; -15/+10 % ; 48 à 63 Hz 2 L1 (L+) Alimentation (25) : 20 à...
  • Page 23 5 Installation Raccordement Borne Rang Entrées Interface Modbus RS485 3 Data - 4 Data + 7 Blindage Sonde à résistance en montage 2 fils ϑ Sonde à résistance en montage 3 fils Entrée binaire Sorties Sortie analogique 1 13 + 14 - 0 à...
  • Page 24 6 Commande REMARQUE ! Commande de l’appareil via le programme Setup, voir chapitre 9 „Programme Setup“ page 88. Vous trouverez ci-dessous la description de la manipulation via le clavier de l’appareil. Eléments de commande Affichage rétroéclairé (pendant la commande) Touche Démarrer le calibrage Touche Annuler la saisie / Quitter le niveau...
  • Page 25 6 Commande Affichage 6.2.1 Mode mesure (affichage normal) Exemple (10) (11) Relais K1 actif Valeur mesurée Relais K2 actif Unité de la valeur mesurée Entrée binaire 1 excitée Température du milieu Clavier verrouillé (10) Etat de l’appareil par ex. - Mesure (normale) Etat de l’appareil (précisions) - Etat du calibrage - Alarme (par ex.
  • Page 26 6 Commande Principe de commande 6.3.1 Commande dans les niveaux voir chapitre 6.4 „Mode Mesure“ page 27 voir chapitre 6.7 „Niveau Administrateur“ page 29 voir chapitre 6.5.1 „Valeurs min./max.“ page 27 voir chapitre 6.7.2 „Niveau Paramétrage“ page 31 voir chapitre 6.5.2 „Affichage du taux de modula- voir chapitre 6.7.3 „Niveau déblocage“...
  • Page 27 6 Commande Mode Mesure 6.4.1 Affichage normal Représentation En mode Mesure, les données suivantes sont affichées : • le signal de l'interface numérique • l'unité (mg/l, ppm, % SAT, etc., configurable) • la température du milieu MESURE -> Mode Mesure 23,7 °C ->...
  • Page 28 6 Commande REMARQUE ! Les valeurs extrêmes de la grandeur de mesure principale et de la température sont indépendantes (par ex. il ne s'agit pas de 1,16 ppm à 15,3 °C). Pour revenir au mode Mesure : appuyer sur la touche ou attendre l'écoulement du "Time out".
  • Page 29 6 Commande Niveau Commande Dans ce niveau, tous les paramètres qui ont été débloqués par l’administra- teur (voir chapitre 6.7 „Niveau Administrateur“ page 29) peuvent être édités (modifiés). Tous les autres paramètres (caractérisés par une clé ) ne peuvent être que consultés Appuyer sur la touche pendant plus de 2 secondes.
  • Page 30 6 Commande 6.7.1 Sous-niveaux du niveau Administrateur Time-out et retour au mode Mesure après 60 s à partir de tous les menus Indisponible pour capteur à configuration libre. Disponible uniquement pour capteur à configuration libre. Disponible uniquement pour capteurs de type 202613/... et de type 202670/...
  • Page 31 6 Commande 6.7.2 Niveau Paramétrage Il est possible ici de procéder aux mêmes réglages qu’au niveau Utilisateur, voir chapitre 6.6 „Niveau Commande“ page 29. Comme l’utilisateur possède ici les droits d’administrateur, il peut modifier les paramètres qui sont bloqués au niveau Utilisateur. 6.7.3 Niveau déblocage On peut débloquer (modification possible) ou bloquer ici (modification impos- sible) tous les paramètres à...
  • Page 32 6 Commande CANAL REGULATEUR 1 ou CANAL REGULATEUR 2 TYPE REG. CONSIGNE CONSIGNE 2 CONTACT MIN/MAX BANDE PROPORTION. TPS D'INTEGRALE TPS DE DERIVEE DUREE PERIODE TPS FONCT. ORG. POS. HYSTERESIS TPS D'ACTIVATION FREQ. IMPULS. MAX LIMITE TAUX MODUL. RETARD OUVERTURE RETARD FERMETURE ALARME REG.
  • Page 33 6 Commande EN MODE HOLD VAL. SECURITE SIMULATION VAL. SIMULATION AFFICHAGE LANGUE ECLAIRAGE INVERSER LCD TYPE AFF. MESURE AFFICHAGE BAS AFFICHAGE HAUT DEB. ECHELLE BARGR. FIN ECHELLE BARGR. RESET MIN/MAX TIME OUT CONTRASTE TEMPO DE LAVAGE DUREE DU CYCLE DUREE DE LAVAGE...
  • Page 34 6.7.4 Réglages de base Pour que la configuration d'un capteur numérique avec protocole Modbus soit plus facile pour l'utilisateur et pour éviter les conflits de configuration, le JUMO AQUIS 500 RS possède un assistant pour les réglages de base. On accède aux réglages de base via : NIVEAU ADMINISTR.
  • Page 35 6 Commande 6.7.8 Effacer journal En cas d'utilisation d'un capteur à configuration libre, les cinq derniers étalon- nages sont archivés dans le journal d’étalonnage. Après demande de confirmation, le journal peut être effacé. 6.7.9 Reset des calibrages de capteur En cas de calibrage avec des valeurs non autorisées, cette fonction restaure le calibrage par défaut des capteurs de type 202613.
  • Page 36 Les fonctions de commutation simples comme par exemple les contacts d’alarme, la surveillance des seuils d’alarme ou le rappel de calibrage sont configurées sur le JUMO AQUIS 500 au niveau paramétrage à l’aide des para- mètres "Sorties de commutation 1" et 2".
  • Page 37 En mode MANUEL, les réglages de "régulation améliorée" sont pris en compte. 6.10.1 Mode MANUEL via les "fonctions de régulation améliorées" Fonctions de commutation améliorées Le JUMO AQUIS 500 est configuré sur fonctions de régulation améliorées si le réglage suivant est effectué : NIVEAU UTILISATEUR > C DU REGULATEUR 1 2 >...
  • Page 38 Appuyer à nouveau pendant plus de 3 secondes sur les touches pour quitter le mode HOLD. Le JUMO AQUIS 500 ne régule plus. Le taux de modulation à la sortie des canaux du régulateur est égal à 0%. La touche commande le canal 1 du régulateur ;...
  • Page 39 6 Commande Taux de modulation des canaux du régulateur Les taux de modulation du régulateur peuvent, en mode manuel, être affichés dans l'aperçu du taux de modulation. Condition préalable : l’appareil est en mode mesure. Appuyer plusieurs fois sur la touche pendant moins de 2 secondes (le nombre varie en fonction de l’équipement et de la configuration de l’appa- reil).
  • Page 40 SORTIE DE COMMUTATION 1 2/MODE MANUEL : régler PAS DE SIMUL. Pas de simulation = pas de mode MANUEL, le JUMO AQUIS 500 régule. 6.10.3 Simulation des sorties analogiques via le mode MANUEL Déblocage et Sélectionner l'activation de la simulation de la sortie valeur réelle :...
  • Page 41 6 Commande REMARQUE ! Pour revenir au mode Mesure : appuyer sur la touche ou attendre l'écoulement du "Time out". 6.11 Mode HOLD Dans l’état HOLD, les sorties prennent les états programmés dans le paramètre correspondant (canal du régulateur, sortie de commutation, sortie analogique). Cette fonction permet de "geler"...
  • Page 42 7 Mise en service Prise en main rapide REMARQUE ! Conseil pour configurer rapidement et en toute fiabilité l’appareil. Monter l’appareil, voir chapitre 4 "Montage", page 12. Installer l'appareil, voir chapitre 5 "Installation", page 17 et les suivantes. Appeler le niveau Administrateur (NIVEAU ADMINISTR.). Entrer le mot de passe 300.
  • Page 43 Exemples de réglage Vous trouverez ci-dessous trois exemples typiques de la mise en service de capteurs avec interface numérique sur le JUMO AQUIS 500 RS. Pour les capteurs de la série 20263x, nous vous montrons à la page 53 com- ment mettre en service le capteur pour le chlore libre (type 202630).
  • Page 44 Rang 2, borne 2 vert RS485 - Rang 2, borne 3 blanc RS485 + Rang 2, borne 4 ( 4) Bornier 1 Bornier 2 Câble de raccordement à 4 conducteurs (câble fixe sur capteur) JUMO ecoLine O-DO (capteur pour oxygène dissous), type 202613/...
  • Page 45 A la question "CONFIG. AUTOMATIQUE DU CAPTEUR", répondre "OUI" (clignotant) à l'aide de la touche Valider avec la touche Le JUMO AQUIS 500 scanne l'interface RS485 Modbus. Si le raccordement est correct, l'écran suivant apparaît après un court moment : Valider avec la touche...
  • Page 46 7 Mise en service Procéder aux réglages de base Saisir la valeur pour la "SALINITE" avec les touches puis valider avec la touche Avec les touches , saisir les valeurs pour "PRESSION", "UNITE" (choisir "mg/l") et "FREQU.ARCHIVAGE" et valider chaque valeur avec la touche A la demande "SONDE TEMPERATURE", sélectionner "MODBUS"...
  • Page 47 7 Mise en service Si calibrage : si nécessaire En cas d'erreur : si nécessaire En mode hold : si nécessaire Valeur de sécurité : si nécessaire Simulation : si nécessaire Valeur de simulation : si nécessaire Sélecteur signal : Température Sortie analogique 2 Type de signal :...
  • Page 48 Sortie Température 0(4) à 20 mA ou 0 à 10 V séparation galvanique JUMO AQUIS 500 RS JUMO digiLine O-DO (capteur pour oxygène dissous, type 202614 Câble de raccordement JUMO digiLine maître pour 705001 avec extré- mités de fils dénudés...
  • Page 49 Rang 2, borne 7 Bornier 1 Bornier 2 avec extrémités Câble de raccordement maître JUMO digiLine pour 705001 de fils dénudés pour le raccordement à des appareils avec bornes à vis ou à ressort capteur pour oxygène dissous JUMO digiLine O-DO S10 (...
  • Page 50 A la question „CONFIGURER AUTOMATIQUEMENT LE CAPTEUR“ répondre avec la touche „OUI“ (clignotant). Valider avec la touche Le JUMO AQUIS 500 scanne l’interface Modbus-RS485. Si le raccordement est correct, l'écran suivant apparaît après un court moment : Valider avec la touche...
  • Page 51 7 Mise en service Procéder aux réglages de base Sélectionner à l'aide des touches la valeur pour „SALINITE“ et valider à l’aide de la touche Entrer à l’aide des touches les valeurs pour „PRESSION DE L’AIR“ et „UNITE“ (sélectionner „mg/l“) puis valider avec la touche Sélectionner l’entrée „MODBUS“...
  • Page 52 7 Mise en service Si calibrage: si nécessaire En cas d'erreur: si nécessaire En mode Hold: si nécessaire Valeur de sécurité: si nécessaire Simulation: si nécessaire Valeur de simulation: si nécessaire Sélecteur de signal: Température Sortie analogique Type de signal: 4 à...
  • Page 53 Option : sortie Température 0(4) à 20 mA ou 0 à 10 V à séparation galvanique JUMO AQUIS 500 RS JUMO tecLine Cl2 (capteur pour chlore libre), type 202630/50... ou /53... Armature séparée contrôleur de débit, référence article : 00605507...
  • Page 54 Câble de raccordement du maître JUMO digiLine ) pour 705001 pour le raccordement à des appareils avec bornes à vis ou à ressort JUMO tecLine Cl2 (capteur pour chlore libre), type 202630/50... ou /53... Armature séparée contrôleur de débit, type 202811/20...
  • Page 55 A la question "CONFIG. AUTOMATIQUE DU CAPTEUR", répondre "OUI" (clignotant) à l'aide de la touche Valider avec la touche Le JUMO AQUIS 500 scanne l'interface RS485 Modbus. Si le raccordement est correct, l'écran suivant apparaît après un court moment : Valider avec la touche...
  • Page 56 7 Mise en service Procéder aux réglages de base Sélectionner à l'aide des touches la valeur pour „UNITE“ („ppm“ pour cet exemple) puis confirmer avec la touche Sélectionner à l'aide des touches la valeur pour „VIRGULE VALEUR PRINCIPALE“ („X.xxx“ pour cet exemple) puis confirmer avec la touche A la demande "SONDE TEMPERATURE", sélectionner "MODBUS"...
  • Page 57 7 Mise en service Simulation : si nécessaire Valeur de simulation : si nécessaire Sortie analogique Sélecteur signal : Température Type de signal : 4 à 20 mA Début mise à l’échelle : 0 °C Fin mise à l’échelle : 50 °C Si calibrage : si nécessaire...
  • Page 58 0(4) à 20 mA ou 0 à 10 V à séparation galvanique Option : sortie Température 0(4) à 20 mA ou 0 à 10 V à séparation galvanique JUMO AQUIS 500 RS JUMO ecoLine NTU (capteur pour mesure de turbidité), type 202670...
  • Page 59 Rang 2, borne 2 vert RS485 - Rang 2, borne 3 blanc RS485 + Rang 2, borne 4 Bornier 1 Bornier 2 Câble de raccordement à 4 conducteurs (câble fixe sur capteur) JUMO ecoLine NTU (capteur pour mesure de turbidité), type 202670...
  • Page 60 A la question "CONFIG. AUTOMATIQUE DU CAPTEUR", répondre "OUI" (clignotant) à l'aide de la touche Valider avec la touche Le JUMO AQUIS 500 scanne l'interface RS485 Modbus. Si le raccordement est correct, l'écran suivant apparaît après un court moment : Valider avec la touche...
  • Page 61 7 Mise en service Procéder aux réglages de base Saisir l'étendue de mesure "0 à 200" avec les touches puis vali- der avec la touche Sélectionner l'unité pour l'affichage avec les touches , puis valider avec la touche A la demande "SONDE TEMPERATURE", sélectionner "MODBUS" puis valider à...
  • Page 62 7 Mise en service En cas d'erreur : si nécessaire En mode Hold : si nécessaire Valeur de sécurité : si nécessaire Simulation : si nécessaire Valeur de simulation : si nécessaire Affichage Langue : si nécessaire Eclairage : si nécessaire Inverser LCD : si nécessaire Type d'affichage de la...
  • Page 63 à un vieillissement et une dérive du capteur. Les effets de ces influences sont compensés par un calibrage. Méthodes de calibrage Le JUMO AQUIS 500 RS propose pour le capteur JUMO ecoLine O-DO deux méthodes de calibrage : • Calibrage sur valeur finale (méthode typique) : la pente du capteur est calibrée, voir chapitre 8.1.2 „Calibrage sur valeur finale“...
  • Page 64 8 Calibrage des capteurs 8.1.2 Calibrage sur valeur finale Conditions • L'appareil doit être alimenté, voir chapitre 5 „Installation“ page 17 . • Le capteur est raccordé • La mise en service du capteur est terminée • Le calibrage est débloqué, voir chapitre 6.7 „Niveau Administrateur“ page •...
  • Page 65 8 Calibrage des capteurs REMARQUE ! L'air saturé de vapeur d'eau se trouve par ex. directement au dessus d'un verre d'eau à moitié rempli à la température ambiante. Il faut veiller à ce qu'il n'y ait pas de gouttes d'eau en dessous de la membrane.
  • Page 66 8 Calibrage des capteurs 8.1.3 Calibrage à 2 points Conditions • L'appareil doit être alimenté, voir chapitre 5 „Installation“ page 17 . • Le capteur est raccordé • La mise en service du capteur est terminée • Le calibrage est débloqué, voir chapitre 6.7 „Niveau Administrateur“ page •...
  • Page 67 8 Calibrage des capteurs PRUDENCE ! Ne pas laisser le capteur plus d'une heure en contact avec la solution de sul- fite de sodium. REMARQUE ! Pour une mesure irréprochable, il faut s'assurer qu'il n'y a pas de bulles d'air sous la membrane du capteur immergé.
  • Page 68 8 Calibrage des capteurs Valider avec la touche Le point zéro et la pente calculés par l'appareil sont affichés ainsi que la valeur mesurée corrigée qui devrait être maintenant de 100,0 %SAT. . Réinstaller le capteur dans le process. Valider le calibrage avec la touche ou rejeter le calibrage avec la touche L'appareil retourne au mode Mesure.
  • Page 69 8 Calibrage des capteurs 8.1.4 Journal d'étalonnage Les enregistrements des 10 derniers calibrages réussis sont sauvegardés dans le capteur raccordé, sont extraits du JUMO AQUIS 500 RS et peuvent être consultés dans le journal d'étalonnage. Appeler le journal d'étalonnage L’appareil est en mode mesure Appuyer pendant plus de 2 secondes sur la touche Sélectionner "JOURNAL D'ETALONNAGE"...
  • Page 70 Les effets de ces influences sont compensés par un étalonnage. Méthodes de calibrage Le JUMO AQUIS 500 RS propose au capteur JUMO digiLine O-DO S10 deux méthodes de calibrage : • Calibrage sur valeur finale (typique), Calibrage de la valeur finale (méthode typique), au cours duquel la pente du capteur est calibrée, voir...
  • Page 71 8 Calibrage des capteurs 8.2.2 Calibrage de la valeur finale Conditions • L'appareil doit être alimenté, voir chapitre 5 „Installation“ page 17. • Le capteur est raccordé • La mise en service du capteur est terminée • Le calibrage est débloqué, voir chapitre 6.7 „Niveau Administrateur“ page •...
  • Page 72 8 Calibrage des capteurs REMARQUE ! L'air saturé de vapeur d'eau se trouve par ex. directement au dessus d'un verre d'eau à moitié rempli à la température ambiante. Pour réussir le calibrage, veuillez respecter les points suivants : • Le récipient d’échantillon et l’eau doivent être propres. •...
  • Page 73 8 Calibrage des capteurs Placer la valeur sur „100.0“ à l’aide des touches Valider avec la touche L'appareil confirme que le calibrage a été effectué avec succès et affiche la valeur mesurée actuelle de la saturation en oxygène et la température actuelle sur la sonde.
  • Page 74 8 Calibrage des capteurs 8.2.3 Calibrage du point zéro Conditions • Alimenter l’appareil, voir chapitre 5 „Installation“ page 17 ff. • Le capteur est raccordé • La mise en service du capteur est terminée • Le calibrage est débloqué, voir chapitre 6.7 „Niveau Administrateur“ page •...
  • Page 75 8 Calibrage des capteurs dans une solution aqueuse de sulfite de sodium (concentration < 2 %).. PRUDENCE ! Ne pas laisser le capteur plus d’une heure en contact avec une solution de sulfite de sodium REMARQUE ! Pour une mesure correcte, il ne doit pas y avoir de bulles d'air sur la face inférieure de la membrane du capteur immergé.
  • Page 76 8 Calibrage des capteurs 8.2.4 Journal d’étalonnage Les enregistrements des 10 derniers calibrages réussis sont sauvegardés dans le capteur raccordé, sont extraits du JUMO AQUIS 500 RS et peuvent être consultés dans le journal d'étalonnage. Appeler le journal d'étalonnage L’appareil est en mode Mesure.
  • Page 77 Méthodes de calibrage Le JUMO AQUIS 500 RS propose pour les capteurs, type JUMO tecLine 20263x deux méthodes de calibrage : • Calibrage sur valeur finale (méthode typique) : la pente du capteur est calibrée, voir chapitre 8.3.2 „Calibrage sur valeur finale“...
  • Page 78 8 Calibrage des capteurs 8.3.2 Calibrage sur valeur finale Conditions • L'appareil doit être alimenté, voir chapitre 5 „Installation“ page 17 . • Le capteur est raccordé et a terminé un temps de mise en fonctionnement (2 heures pour ce capteur, type 202630/53...) •...
  • Page 79 8 Calibrage des capteurs Calibrage pour la concentration de chlore souhaitée (valeur finale) Amener le process dans l'état de concentration de chlore souhaité. Placer le capteur dans la solution de process. Calculer la concentration de chlore de la solution de process avec la méthode DPD-1.
  • Page 80 8 Calibrage des capteurs 8.3.3 Calibrage à 2 points Condition • L'appareil doit être alimenté, voir chapitre 5 „Installation“ page 17. • Le capteur est raccordé et a terminé un temps de mise en fonctionnement (2 heures pour ce capteur, type 202630/53) •...
  • Page 81 8 Calibrage des capteurs Calibrage du point zéro Placer le capteur dans l'eau de process sans chlore. Valider à l'aide de la touche lorsque la valeur d'affichage est stable autour du zéro. L'affichage de l'appareil change pour la mesure de la valeur de référence. Calibrage de la valeur de référence Amener le process dans l'état de concentration de chlore souhaité.
  • Page 82 L'appareil retourne au mode Mesure. 8.3.4 Journal d'étalonnage Les enregistrements des 5 derniers calibrages réussis sont sauvegardés dans le capteur raccordé, sont extraits du JUMO AQUIS 500 RS et peuvent être consultés dans le journal d'étalonnage. Appeler le journal d'étalonnage L’appareil est en mode mesure...
  • Page 83 à un vieillissement et une dérive du capteur. Les effets de ces influences sont compensés par un calibrage. Méthodes de calibrage Le JUMO AQUIS 500 RS propose pour le capteur JUMO ecoLine NTU la méthode de calibrage à 2 points pour chacune des 4 étendues de mesure du capteur.
  • Page 84 8 Calibrage des capteurs 8.4.2 Calibrage à 2 points Condition • L'appareil doit être alimenté, voir chapitre 5 „Installation“ page 17 et les suivantes • Le capteur doit être raccordé. • La mise en service du capteur est terminée • Le calibrage doit être débloqué (voir chapitre 6.7 „Niveau Administrateur“ page 29).
  • Page 85 8 Calibrage des capteurs Calibrage du point zéro Plonger le capteur dans de l'eau distillée pour l'amener à l'état défini 0 NTU. Pour éviter une erreur de mesure, l'écart par rapport à la paroi du récipient ne doit pas être inférieur à 20 mm. REMARQUE ! Pour des mesures irréprochables, il faut s'assurer qu'il n'y a pas de bulles d'air sur l'optique du capteur immergé.
  • Page 86 8 Calibrage des capteurs Sortir le capteur de l'eau distillée et le plonger dans la solution de référence (formazine) avec une valeur de turbidité connue. Pour éviter une erreur de mesure, l'écart par rapport à la paroi du récipient ne doit pas être inférieur à 20 mm.
  • Page 87 8 Calibrage des capteurs 8.4.3 Journal d'étalonnage Les enregistrements des 10 derniers calibrages réussis sont sauvegardés dans le capteur raccordé, sont extraits du JUMO AQUIS 500 RS et peuvent être consultés dans le journal d'étalonnage. Appeler le journal d'étalonnage L’appareil est en mode mesure Appuyer plus de 2 secondes sur la touche Sélectionner "JOURNAL D'ETALONNAGE"...
  • Page 88 Un transfert de données de ou vers le convertisseur de mesure n'est possible que lorsque celui-ci est alimenté, voir chapitre 5 "Installation", page 17. Raccordement JUMO AQUIS 500 RS Câble d'interface pour PC avec convertisseur USB/TTL, référence article : 00456352...
  • Page 89 10 Suppression des défauts et perturbations 10.1 Messages d'erreurs généraux Problème Cause possible Mesure Ni affichage de la valeur Pas d’alimentation Vérifier l'alimentation. mesurée, ni sortie courant Affichage de la valeur me- Le capteur n’est pas immergé Remplir le réservoir surée 0000 ou dans le milieu ;...
  • Page 90 Le capteur, type 202613 ou type Exécuter le calibrage 202670 a signalé un dysfonction- nement au JUMO AQUIS 500, le capteur ne travaille pas à l'intérieur de l'étendue de mesure spécifiée L'appareil est préconfiguré en usine pour le raccordement du capteur, type 202613. Lorsqu'un capteur, par example type 202670 est raccordé, l'appareil doit être configuré...
  • Page 91 10 Suppression des défauts et perturbations 10.2 Messages d'erreurs du capteur JUMO digiLine O-DO S10 10.2.1 Calibrage Lorsqu'une erreur se produit, l'appareil vérifie après 30 secondes d'attente si les conditions d'err- eur existent toujours. Si c'est le cas, il vérifie à nouveau après 30 secondes supplémentaires. Si les conditions d'erreur persistent après 5 intervalles de 30 secondes, l'appareil interrompt le proces-...
  • Page 92 JUMO JUMO Interface capteur à ecoLine O-DO digiLine tecLine numérique configuration O-DO S10 20263x avec JUMO libre ecoLine 500 ms Réglable de 500 ms Réglable de 1 à 60 s 1 à 60 s 11.4 Surveillance du circuit de mesure Entrée...
  • Page 93 11 Caractéristiques techniques 11.7 Sorties analogiques (maximum 2) Type de sortie Plage de signal Précision Influence de la Résistance de température charge admissible  0,25 %  500  Signal en courant 0(4) à 20 mA 0,08%/10 K  0,25 % ...
  • Page 94 11 Caractéristiques techniques 11.12 Affichage Écran à cristaux liquides 120 × 32 pixels Rétro-éclairage Programmable : • OFF • 60 s "ON" si commande 11.13 Boîtier Matériau Introduction du câble Presse-étoupes, max. 3× M16 et 2× M12 Particularité Elément de ventilation pour empêcher la condensation (si exécution IP 67 avec boîtier pour montage en saillie) Plage de la température -10 à...
  • Page 95 12 Annexe 12.1 Paramètres du niveau Commande Lorsque de nombreux paramètres de l'appareil doivent être configurés, il est conseillé de noter tous les paramètres à modifier dans le tableau ci-dessous puis de les traiter dans l'ordre donné ici. REMARQUE ! La liste suivante montre tous les paramètres modifiables.
  • Page 96 12 Annexe Paramètre Plage de valeurs/Sélection Nouveau Réglage d'usine réglage Unité Valeur principale aucune (uniquement pour capteur ‰ à config. libre) %Sat µg/l mg/l µs/cm ms/cm k M µA spécifique Unité Valeur principale non aucune compensée ‰ (uniquement pour capteur à...
  • Page 97 12 Annexe Paramètre Plage de valeurs/Sélection Nouveau Réglage d'usine réglage Unité pour capteur %Sat type 202614 (uniquement mg/l via le réglage de base) % vol Unité pour capteur type 202670 Grandeur de mesure si chlore libre capteur type 20263x chlore total dioxyde de chlore ozone peroxyde d'hydrogène...
  • Page 98 12 Annexe Paramètre Plage de valeurs/Sélection Nouveau Réglage d'usine réglage Canal du régulateur 1 Type de régulateur Sans fonction Régulateur de valeur limite Sortie fréquence d’impulsions Sortie longueur d’impulsions Régulateur continu Régulateur 3 plages pas à pas Consigne Suivant variante de l’appareil Contact min./max.
  • Page 99 12 Annexe Paramètre Plage de valeurs/Sélection Nouveau Réglage d'usine réglage Consigne Suivant variante de l’appareil Contact min./max. Contact min. (caractéristique Contact max. croissante/décroissante) Bande proportionnelle 0 à 9999 (décimales configurables) Temps d’intégrale 0 à 9999 Temps de dérivée 0 à 9999 Durée de la période 2.5 à...
  • Page 100 12 Annexe Paramètre Plage de valeurs/Sélection Nouveau Réglage d'usine réglage Comportement en cas de défaut 100% gelé Valeur Hold Limite de consigne min. 0 à 9999 (décimales configurables) Limite de consigne max. 0 à 9999 (décimales configurables) Fonctions spéciales du régulateur Mode manuel Mode manuel non autorisé...
  • Page 101 12 Annexe Paramètre Plage de valeurs/Sélection Nouveau Réglage d'usine réglage Retard à l’enclenchement 00:00:00 à 01:00:00 H:M:S Retard au déclenchement 00:00:00 à 01:00:00 H:M:S Durée de l’impulsion 00:00:00 à 01:00:00 H:M:S Si calibrage Inactif Actif Etat maintenu En cas d'erreur Inactif Actif Etat maintenu...
  • Page 102 12 Annexe Paramètre Plage de valeurs/Sélection Nouveau Réglage d'usine réglage Retard à l’enclenchement 00:00:00 à 01:00:00 H:M:S Retard au déclenchement 00:00:00 à 01:00:00 H:M:S Durée de l’impulsion 00:00:00 à 01:00:00 H:M:S Si calibrage Inactif Actif Etat maintenu En cas d'erreur Inactif Actif Etat maintenu...
  • Page 103 12 Annexe Paramètre Plage de valeurs/Sélection Nouveau Réglage d'usine réglage Sélecteur de signal Valeur réelle Valeur principale / Température Sortie continue du régulateur 1 Sortie continue du régulateur 2 Type de signal 0 à 10 V 0 à 20 mA 4 à...
  • Page 104 12 Annexe Paramètre Plage de valeurs/Sélection Nouveau Réglage d'usine réglage Affichage bas Température Taux de modulation 1 Taux de modulation 2 Consigne 1 Consigne 2 Aucun Compensé Non compensé Affichage haut Compensé Non compensé Température Taux de modulation 1 Taux de modulation 2 Consigne 1 Consigne 2 Aucun...
  • Page 105 12 Annexe 12.2 Explication de paramètres FONCTON SANS FONCT. Fenêtre d'alarme AF1 VALEUR PRINCIPALE Fenêtre d'alarme AF2 VALEUR PRINCIPALE Régulateur valeur limite AF7 VALEUR PRINCIPALE Régulateur valeur limite AF8 VALEUR PRINCIPALE Fenêtre de l’alarme AF1 TEMPERAT. Fenêtre de l’alarme AF2 TEMPERAT.. Régulateur valeur limite AF7 TEMPERAT.
  • Page 106 12 Annexe Condition de déclenchement Condition de déclenchement Contact fugitif Contact fugitif Contact fugitif Contact fugitif condition de déclenchement plus condition de déclenchement plus longue que la durée de l’impulsion courte que la durée de l’impulsion Temps Durée d'impulsion Ecart Consigne / Valeur limite HySt Hystérésis...
  • Page 107 12 Annexe croissant décroissant stable rapide moyen faible faible moyen rapide REMARQUE ! La tendance de la valeur de mesure est établie à partir des 10 dernières mesures. Avec un intervalle d’échantillonnage de 10 s, on prend donc en considération les 100 dernières secondes.
  • Page 108 12 Annexe AFFICHAGE BAS REMARQUE ! Les paramètres "AFFICHAGE BAS" et "AFFICHAGE HAUT" ne sont propo- sées que pour les modes d'affichage "NORMAL" et "TENDANCE" mais pas pour le mode "BARGRAPHE". Mode de fonctionnement Affichage bas Affichage haut Il est possible d'affecter les valeurs suivantes à l’affichage "bas" : Ce paramètre n’est proposé...
  • Page 109 12 Annexe 12.3 Définition Régulateur à modulation de largeur d’impulsions (sortie active si x > w et régulation P) 100% période de commande valeur réelle X bande proportionnelle X X - W consigne W Si la valeur réelle x est supérieure à la consigne w, le régulateur P régule pro- portionnellement à...
  • Page 110 12 Annexe Tableau spécifique au client Dans ce mode, il est possible de définir, à l'aide du programme Setup (en option), pour l'entrée analogique de température une courbe caractéristique spécifique au client, sous forme d'un tableau avec au maximum 20 paires de valeurs résistance/température (la saisie n'est pas possible sur l'appareil).
  • Page 111 12 Annexe 12.4 Organigramme de l'assistant pour les réglages de base 12.4.1 Configuration automatique d'un capteur...
  • Page 112 12 Annexe 12.4.2 Configuration manuelle d'un capteur uniquement si capteur de température = Modbus...
  • Page 113 12 Annexe...
  • Page 114 12 Annexe 12.5 Gabarit de perçage pour tableau de commande...
  • Page 115 12 Annexe...
  • Page 116 13 China RoHS 3URGXFW JURXS  &KLQD ((3 +D]DUGRXV 6XEVWDQFHV ,QIRUPDWLRQ &RPSRQHQW 1DPH +J &G &U 9, 3%'( +RXVLQJ *HKlXVH 3URFHVV FRQQHFWLRQ 3UR]HVVDQVFKOXVV 1XWV 0XWWHU 6FUHZ 6FKUDXEH ^: d 7KLV WDEOH LV SUHSDUHG LQ DFFRUGDQFH ZLWK WKH SURYLVLRQV 6-7  *%7  ,QGLFDWH WKH KD]DUGRXV VXEVWDQFHV LQ DOO KRPRJHQHRXV PDWHULDOV¶...
  • Page 117 14 Index Température Entrées Accessoires État de l’appareil Affichage Etendue de mesure Affichage du taux de modulation Exemple de réglage Affichage mesure de l’oxygène dissous bargraphe Exemple de réglage mesure d'oxygène dissous haut mesure de turbidité normal mesure du chlore libre tendance Exemples de réglage Alimentation...
  • Page 118 14 Index Montage sur tuyau Suppression des défauts et perturbations Mot de passe Symboles d’avertissement Symboles indiquant une remarque Synoptique Niveau Niveau Administrateur Niveau Calibrage Tableau des paramètres Tableau spécifique au client Niveau Commande Niveau Déblocage Touche "CAL" Touche CAL Niveau déblocage Niveau Paramétrage Transfert de données...
  • Page 120 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net...

Ce manuel est également adapté pour:

202569