Télécharger Imprimer la page
D-Link DGS-1005D Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour DGS-1005D:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

5/8 PORT GIGABIT
EASY DESKTOP SWITCH
DGS-1005D/1008D
QUICK
INSTALLATION
GUIDE
INSTALLATIONSANLEITUNG
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDA DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
TELEPÍTÉSI SEGÉDLET
INSTALLASJONSVEILEDNING
INSTALLATIONSVEJLEDNING
ASENNUSOPAS
INSTALLATIONSGUIDE
GUIA DE INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
VODIČ ZA BRZU INSTALACIJU
KRATKA NAVODILA ZA UPORABO
GHID DE INSTALARE RAPIDĂ
РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗА ИНСТАЛАЦИЯ
STRUČNÁ INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour D-Link DGS-1005D

  • Page 1 5/8 PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D QUICK INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG GUIDE D’INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDA DI INSTALLAZIONE INSTALLATIEHANDLEIDING INSTRUKCJA INSTALACJI INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA TELEPÍTÉSI SEGÉDLET INSTALLASJONSVEILEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING ASENNUSOPAS INSTALLATIONSGUIDE GUIA DE INSTALAÇÃO ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ VODIČ ZA BRZU INSTALACIJU KRATKA NAVODILA ZA UPORABO GHID DE INSTALARE RAPIDĂ...
  • Page 2 CONTENTS OF PACKAGING CONTENTS 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D QUICK START GUIDE POWER ADAPTER 5V / 1A If any of these items are missing from your packaging, contact your reseller. DGS-1005D/1008D...
  • Page 3 Step 2 Using the 10/100/1000 Mbps Gigabit Ethernet ports Use one of the 5 ports on the DGS-1005D or 8 ports on the 1008D to hook up your network devices with a LAN cable. Step 3...
  • Page 4 MOUNTING WALL CONFIGURATIONS The DGS-1005D/1008D can be mounted to a wall. Two mounting slots are provided on the bottom of the switch for this purpose. Please make sure that the front panel is exposed in order to view the LEDs. Please refer to the illustration below: A.
  • Page 5 1. WHAT TO DO IF THE POWER LED IS NOT LIT UP? Check if the power adapter is properly connected to a wall socket and the back of the DGS-1005D/1008D. 2. WHAT TO DO IF A CONNECTED DEVICE IS NOT DETECTED? First check if the Port LED is flashing.
  • Page 6 LIEFERUMFANG INHALT 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D SCHNELLINSTALLATIONSANLEITUNG NETZTEIL 5V / 1A Wenn eines dieser Teile in Ihrer Packung fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. DGS-1005D/1008D...
  • Page 7 DGS-1005D/1008D. Die LED-Betriebsanzeige leuchtet auf. Das zeigt, dass das Gerät eingeschaltet ist. Schritt 2 Verwendung der 10/100/1000 Mbit/s Gigabit Ethernet-Ports Verwenden Sie einen der 5 Ports des DGS-1005D oder der 8 Ports des 1008D, um Ihre Netzwerkgeräte mi einem LAN-Kabel anzuschließen. Schritt 3 Feststellen, ob der Switch eingeschaltet ist Die LED-Betriebsanzeige leuchtet grün, wenn der Switch mit...
  • Page 8 Für Betonwand wird mindestens eine 3"-Schraube benötigt C. MONTAGE AN EINER METALLWAND 1. Drehen Sie die magnetischen Schrauben (optional) in die Montagelöcher des Switch. 2. Bringen Sie den Switch an einer Oberfläche aus Metall an. Hinweis: Montage- und Magnetsatz nicht im Lieferumfang enthalten. DGS-1005D/1008D...
  • Page 9 1. WAS MACHE ICH, WENN DIE LED-BETRIEBSANZEIGE NICHT LEUCHTET? Stellen Sie sicher, dass das Netzteil korrekt an eine Wandsteckdose und das andere Ende des Kabels an der Rückseite des DGS-1005D/1008D eingesteckt ist. 2. WAS MACHE ICH, WENN EIN ANGESCHLOSSENES GERÄT NICHT ERKANNT WIRD? Prüfen Sie zunächst, ob die Port-LED blinkt.
  • Page 10 CONTENU DE LA BOÎTE TABLE DES MATIÈRES 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ADAPTATEUR SECTEUR 5 V / 1 A Contactez immédiatement votre revendeur s’il manque l’un de ces éléments de la boîte. DGS-1005D/1008D...
  • Page 11 Étape 2 Utilisation des ports Ethernet Gigabit 10/100/1000 Mbits/s Utilisez l'un des 5 ports du DGS-1005D ou des 8 ports du DGS- 1008D pour raccorder vos périphériques en réseau avec un câble de réseau local. Étape 3 Vérifiez que l'interrupteur est sous tension...
  • Page 12 FIXATION CONFIGURATIONS MURALES Le DGS-1005D/1008D peut être monté sur un mur. À cet effet, deux trous de fixation sont prévus sous le Commutateur. Veuillez vous assurer que le panneau avant est bien en vue afin que les voyants lumineux soient visibles. Veuillez vous reporter à...
  • Page 13 1. QUE FAIRE SI LE VOYANT D’ALIMENTATION EST ÉTEINT ? Vérifiez si l’adaptateur secteur est bien branché dans une prise murale et à l’arrière du DGS-1005D/1008D. 2. QUE FAIRE SI UN PÉRIPHÉRIQUE CONNECTÉ N’EST PAS DÉTECTÉ ? Commencez par vérifier si le voyant du port clignote. S’il est éteint, essayez de connecter le périphérique avec un autre câble de réseau local.
  • Page 14 CONTENIDO DEL PAQUETE CONTENIDO 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D GUÍA DE INICIO RÁPIDO ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN 5 V / 1 A Si falta cualquiera de estos componentes del paquete, póngase en contacto con el proveedor. DGS-1005D/1008D...
  • Page 15 Paso 2 Utilización de los puertos Gigabit Ethernet de 10/100/1.000 Mbps Utilice uno de los 5 puertos del DGS-1005D o de los 8 puertos del 1008D para conectar los dispositivos de red con un cable de LAN. Paso 3 Determine que el conmutador está encendido Este LED de alimentación tiene una luz indicadora verde cuando el...
  • Page 16 MONTAJE CONFIGURACIONES EN PARED El DGS-1005D/1008D se puede montar en una pared. Para este fin, en la parte inferior del conmutador existen dos bahías de montaje. Asegúrese de que el panel frontal está a la vista para poder ver los LED. Consulte la ilustración siguiente: A.
  • Page 17 1. ¿QUÉ DEBE HACER SI EL LED DE ALIMENTACIÓN NO ESTÁ ENCENDIDO? Compruebe que el adaptador de alimentación está conectado correctamente a una toma de pared y a la parte posterior del DGS-1005D/1008D. 2. ¿QUÉ DEBE HACER SI NO SE DETECTA UN DISPOSITIVO CONECTADO? En primer lugar, compruebe si el LED del puerto está...
  • Page 18 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE SOMMARIO 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D GUIDA DI AVVIO RAPIDO ALIMENTATORE 5V / 1A Se uno di questi articoli non sono inclusi nella confezione, rivolgersi al rivenditore. DGS-1005D/1008D...
  • Page 19 Fase 2 Utilizzo di porte Gigabit Ethernet a 10/100/1000 Mbps Utilizzare una delle 5 porte sul DGS-1005D o 8 porte sul 1008D per collegare i dispositivi di rete con un cavo LAN. Fase 3 Controllare se lo switch è acceso Questa spia LED di alimentazione è...
  • Page 20 Montaggio CONFIGURAZIONI A PARETE DGS-1005D/1008D può essere montato a parete. A tale scopo è possibile utilizzare le apposite scanalature presenti nella parte inferiore dello switch. Per il montaggio assicurarsi di sistemare il pannello frontale in modo da consentire la visualizzazione dei LED. Fare riferimento all'illustrazione riportata di seguito: A.
  • Page 21 1. CHE COSA È NECESSARIO FARE SE IL LED ALIMENTAZIONE NON È ACCESO? Verificare che l'adattatore di alimentazione sia collegato correttamente a una presa a muro e sul retro di DGS-1005D/1008D. 2. CHE COSA È NECESSARIO FARE SE UN DISPOSITIVO COLLEGATO NON VIENE RILEVATO? In primo luogo, verificare che il LED porta lampeggi.
  • Page 22 INHOUD VAN DE VERPAKKING INHOUD 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D SNELSTARTGIDS VOEDINGSADAPTER 5V / 1A Neem contact op met uw verkoper wanneer items uit uw verpakking ontbreken. DGS-1005D/1008D...
  • Page 23 Stap 2 De 10/100/1000 Mbps Gigabit ethernetpoorten gebruiken Gebruik een van de 5 poorten op de DGS-1005D of een van de 8 poorten op de 1008D om uw netwerkapparaten aan te sluiten met een LAN-kabel.
  • Page 24 BEVESTIGING: WANDBEVESTIGING De DGS-1005D/1008D kan tegen de wand worden bevestigd. Op de onderkant van de switch zitten hiervoor twee montage-uitsparingen. Zorg ervoor dat het voorpaneel zodanig is geplaatst dat de ledlampjes zichtbaar zijn. Raadpleeg de onderstaande illustratie: A. MONTAGE TEGEN EEN STENEN WAND 1.
  • Page 25 1. WAT ALS HET AAN/UIT-LAMPJE NIET BRANDT? Controleer of de stroomadapter goed is aangesloten op de wandcontactdoos en de achterkant van de DGS-1005D/1008D. 2. WAT ALS EEN AANGESLOTEN APPARAAT NIET GEDETECTEERD WORDT? Controleer eerst of het lampje van de poort knippert. Als het lampje van de poort niet brandt, kunt u het apparaat met een andere LAN-kabel proberen aan te sluiten.
  • Page 26 ŚĆ ZAWARTO OPAKOWANIA Ś SPIS TRE 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ 5V / 1A Jeśli w opakowaniu brakuje jakiegokolwiek elementu, skontaktuj się ze sprzedawcą. DGS-1005D/1008D...
  • Page 27 Krok 2 Korzystanie z portów Gigabit Ethernet (10/100/1000 Mb/s) Podłącz swoje urządzenia sieciowe za pomocą kabla sieci LAN do dowolnych z 5 portów w urządzeniu DGS-1005D lub 8 portów w urządzeniu DGS-1008D. Krok 3 Sprawdź, czy urządzenie jest włączone Gdy przełącznik jest podłączony do zasilania, wskaźnik LED...
  • Page 28 Ż Ś MONTA CIENNY Urządzenie DGS-1005D/1008D można zamontować na ścianie. Do tego celu służą dwa zaczepy montażowe na spodzie urządzenia. Po zamontowaniu, wskaźniki LED na panelu przednim powinny być widoczne. Użyj poniższej ilustracji jako odniesienia: A. MONTAŻ NA ŚCIANIE MUROWANEJ 1.
  • Page 29 1. CO ZROBIĆ, GDY DIODA LED ZASILANIA NIE ŚWIECI SIĘ? Sprawdź, czy zasilacz jest właściwie podłączony do gniazdka sieci elektrycznej oraz do gniazda zasilania z tyłu przełącznika DGS-1005D/1008D. 2. CO ZROBIĆ, JEŚLI PODŁĄCZONE URZĄDZENIE NIE JEST WYKRYWANE? Sprawdź, czy miga wskaźnik LED portu. Jeśli wskaźnik LED danego portu nie świeci, spróbuj podłączyć...
  • Page 30 OBSAH BALENÍ OBSAH 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D STRUČNÁ INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA NAPÁJECÍ ADAPTÉR 5V / 1A Pokud některá z uvedených položek v balení chybí, kontaktujte prodejce. DGS-1005D/1008D...
  • Page 31 že je zařízení správně napájeno. Krok č. 2 Používání portů Gigabit Ethernet 10/100/1000 Mbit/s Do 5 portů na přepínači DGS-1005D nebo 8 portů 1008D zapojte síťová zařízení pomocí kabelů sítě LAN. Krok č. 3 Zjistěte, zda je přepínač zapnutý...
  • Page 32 PŘIPOJOVÁNÍ KONFIGURACE NA STĚNĚ Přepínač DGS-1005D/1008D lze umístit na zeď. Za tímto účelem jsou na spodní straně přepínače umístěny dva připojovací sloty. Ujistěte se, zda je přední panel viditelný, aby bylo možné LED kontrolky sledovat. Podívejte se na ilustraci níže: A.
  • Page 33 1. CO MÁM DĚLAT, KDYŽ SE LED KONTROLKA NAPÁJENÍ NEROZSVÍTÍ? Zkontrolujte, zda je napájecí adaptér správně zapojen do zásuvky a na zadní straně DGS-1005D/1008D. 2. CO MÁM DĚLAT, KDYŽ PŘIPOJENÉ ZAŘÍZENÍ NELZE ROZPOZNAT? Nejdříve ověřte, zda LED kontrola portu napájení bliká. Pokud LED kontrolka portu nesvítí, zkuste zařízení...
  • Page 34 A CSOMAG TARTALMA TARTALOM 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D GYORS KEZDÉSI ÚTMUTATÓ TÁPADAPTER 5V / 1A Ha ezen elemek bármelyike hiányzik a csomagolásból, forduljon a viszonteladóhoz. DGS-1005D/1008D...
  • Page 35 2. lépés A 10/100/1000 Mbps gigabites Ethernet portok használata Használja a DGS-1005D 5 portjának egyikét, vagy az 1008D 8 portjának egyikét a hálózati eszközeinek LAN-kábellel való összekapcsolásához. 3. lépés Miből látható, hogy a switch be van-e kapcsolva? Ez a tápjelzőfény zölden világít, amikor a switch tápellátás alatt van;...
  • Page 36 FELSZERELÉS FALI KONFIGURÁCIÓK A DGS-1005D/1008D falra szerelhető. A switch alján két rögzítőnyílás található erre a célra. Ügyeljen, hogy az előlap előrefelé nézzen, és így a LED-ek látszódjanak. Kérjük, kövesse az alábbi ábrát: A. FELSZERELÉS BETONFALRA 1. Rögzítse a nylon dübeleket a betonfalra.
  • Page 37 HIBAELHÁRÍTÁS BEÁLLÍTÁSI ÉS KONFIGURÁCIÓS PROBLÉMÁK 1. MIT TEGYEK, HA A TÁPJELZŐFÉNY NEM VILÁGÍT? Ellenőrizze, hogy a tápadapter a fali konnektorba és a(z) DGS-1005D/1008D hátuljába megfelelően van-e csatlakoztatva. 2. MIT TEGYEK, HA A CSATLAKOZTATOTT ESZKÖZT A SWITCH NEM ÉSZLELI? Először ellenőrizze, hogy a port jelzőfénye villog-e. Ha a port jelzőfénye nem világít, próbálja meg másik LAN-kábellel csatlakoztatni az eszközt.
  • Page 38 PAKKEINNHOLD INNHOLD 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D HURTIGSTARTVEILEDNING STRØMADAPTER 5V / 1A Hvis noen av artiklene mangler i emballasjen, må du kontakte forhandleren. DGS-1005D/1008D...
  • Page 39 Trinn 2 Bruke 10/100/1000 Mbps Gigabit Ethernet-porter Bruk en av de 5 portene på DGS-1005D eller 8 portene på 1008D til å koble til nettverksenheter med en LAN-kabel. Trinn 3 Finne ut om svitsjen er slått på...
  • Page 40 Montering VEGGKONFIGURASJONER DGS-1005D/1008D kan monteres på en vegg. Du finner to monteringsspor nederst på svitsjen. Sørg for at frontpanelet er eksponert, slik at du ser LED-indikatorene. Se illustrasjonen nedenfor: A. MONTERE PÅ BETONGVEGG 1. Monter ekspansjonsboltene av nylon i betongveggen.
  • Page 41 1. HVA GJØR JEG HVIS LED-INDIKATOREN FOR AV/PÅ IKKE LYSER? Kontroller at strømadapteren er riktig tilkoblet i en stikkontakt og på baksiden av DGS-1005D/1008D. 2. HVA GJØR JEG HVIS EN TILKOBLET ENHET IKKE BLIR REGISTRERT? Kontroller først om portens LED-indikator blinker. Hvis portens LED-indikator ikke lyser, kan du prøve å...
  • Page 42 PAKKENS INDHOLD INDHOLD 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D HURTIG STARTVEJLEDNING STRØMADAPTER 5V / 1A Hvis nogle af disse genstande mangler i din pakke, skal du kontakte sælgeren. DGS-1005D/1008D...
  • Page 43 Trin 2 Brug af gigabit ethernetportene på 10/100/1000 mbps gigabit Brug en af de 5 porte på DGS-1005D eller 8 porte på 1008D til at tilslutte dine netværksenheder med et LAN-kabel. Trin 3 Find ud af, om omskifteren er tændt Denne LED-indikatorlampen for strøm lyser grønt, når omskifteren...
  • Page 44 MONTERING KONFIGURATIONER TIL VÆG DGS-1005D/1008D kan monters på en væg. Der findes to monteringsstik i bunden af omskifteren til dette. Sørg for, at fronpanelet ikke er dækket til for at kunne se LED-lamperne. Se illustrationen nedenfor: A. MONTERING PÅ EN CEMENTVÆG 1.
  • Page 45 1. HVAD GØR JEG, HVIS STRØM-LED'EN IKKE LYSER? Kontrollér, at strømadapteren er korrekt tilsluttet til en stikkontakt og til bagsiden af DGS-1005D/1008D. 2. HVAD GØR JEG, HVIS EN TILSLUTTET ENHED IKKE REGISTRERES? Tjek først, om Port LED-lampen blinker. Hvis Port LED-lampen ikke er tændt, prøv da at tilslutte enheden med at andet LAN-kabel.
  • Page 46 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ SISÄLLYS 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D PIKA-ALOITUSOPAS VIRTASOVITIN 5V / 1A Ota yhteys jälleenmyyjään, jos jokin näistä osista puuttuu pakkauksesta. DGS-1005D/1008D...
  • Page 47 Virran merkkivalo syttyy sen merkiksi, että laitteeseen on kytketty virta. Vaihe 2 10/100/1000 Mbps:n Gigabit-Ethernet-porttien käyttö Kytke verkkolaitteesi LAN-kaapelilla yhteen DGS-1005D:n 5 portista tai 1008D:n 8 portista. Vaihe 3 Varmista, että kytkin on kytketty päälle. Virran merkkivalo palaa vihreänä, kun kytkin saa virtaa. Muuten se ei pala.
  • Page 48 KIINNITYS SEINÄKOKOONPANOT DGS-1005D/1008D voidaan kiinnittää seinälle. Kytkimen pohjassa on kaksi kiinnitysaukkoa tähän tarkoitukseen. Varmista, että etupaneeli on paljaana, jotta näet merkkivalot. Katso lisätietoja alla olevasta kuvasta: A. SEMENTTISEINÄÄN KIINNITYS 1. Kiinnitä nailonista valmistetut ruuviankkurit sementtiseinään. 2. Kierrä T3 x 15L -ruuvit nailonista valmistettuihin ruuviankkureihin.
  • Page 49 ASENNUS- JA ASETUSONGELMAT 1. MITÄ VOIN TEHDÄ, JOS VIRRAN MERKKIVALO EI SYTY? Tarkista, että virtasovitin on liitetty oikein pistorasiaan ja laitteen DGS-1005D/1008D takaosaan. 2. MITÄ VOIN TEHDÄ, JOS YHDISTETTYÄ LAITETTA EI TUNNISTETA? Tarkista ensin, että portin merkkivalo vilkkuu. Jos portin merkkivalo ei pala, yritä yhdistää laite käyttämällä...
  • Page 50 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL INNEHÅLL 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D SNABBSTARTSGUIDE STRÖMADAPTER 5V 1A Om någon av dessa artiklar saknas i din förpackning, kontakta din återförsäljare. DGS-1005D/1008D...
  • Page 51 är påslagen. Steg 2 Använda 10/100/1000 Mbps Gigabit-ethernet-portarna Använd en av de 5 portarna på DGS-1005D eller 8 portarna på 1008D för att koppla upp dina nätverksenheter med en LAN-kabel. Steg 3 Fastställ att switchen är på...
  • Page 52 FASTSÄTTNING VÄGGKONFIGURATIONER DGS-1005D/1008D kan monteras på en vägg. För det här syftet finns det två öppningar längst ned på switchen. Kontrollera att frontpanelen exponeras så att det går att se lysdioderna. Se nedan illustration: A. MONTERA PÅ EN CEMENTVÄGG 1. Sätt in nylonpluggarna i en cementvägg.
  • Page 53 1. VAD SKA JAG GÖRA OM STRÖMLYSDIODEN INTE TÄNDS? Kontrollera om strömadaptern är ordentligt ansluten till ett vägguttag och baksidan på DGS-1005D/1008D. 2. VAD SKA JAG GÖRA OM EN ANSLUTEN ENHET INTE ÄR ANSLUTEN? Kontrollera först och portens lysdiod blinkar. Om portens lysdiod inte tänds så försök med att använd enheten med en annan LAN-kabel.
  • Page 54 CONTEÚDO DA EMBALAGEM ÍNDICE 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D GUIA INICIAÇÃO RÁPIDA ADAPTADOR DE CORRENTE 5V / 1A Caso algum destes itens esteja em falta na sua embalagem, contacte o seu revendedor. DGS-1005D/1008D...
  • Page 55 Passo 2 Utilizar as portas Ethernet Gigabit de 10/100/1000 Mbps Utilize uma das 5 portas no DGS-1005D ou 8 portas no 1008D para acionar os seus dispositivos de rede com um cabo LAN. Passo 3 Determine se o Comutador está...
  • Page 56 Montagem APLICAÇÕES EM PAREDES O DGS-1005D/1008D pode ser montado numa parede. Para este efeito, estão disponíveis duas ranhuras para montagem na parte inferior do comutador. Certifique-se de que o painel frontal fica exposto para poder visualizar os LEDs. Consulte a ilustração abaixo: A.
  • Page 57 1. COMO DEVO PROCEDER SE O LED DE ENERGIA NÃO ACENDER? Verifique se o adaptador de corrente está devidamente ligado a uma tomada elétrica e na parte traseira do DGS-1005D/1008D. 2. COMO DEVO PROCEDER SE UM DISPOSITIVO LIGADO NÃO FOR DETECTADO? Em primeiro lugar, verifique se o LED da Porta está...
  • Page 58 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ 5V / 1A Αν κάποιο από αυτά τα αντικείμενα δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία, επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή από τον οποίο προμηθευτήκατε το προϊόν. DGS-1005D/1008D...
  • Page 59 τροφοδοτείται επιτυχώς με ρεύμα. Δρομολογητής Βήμα 2 Χρήση των θυρών Gigabit Ethernet 10/100/1000 Mbps Χρησιμοποιήστε μία από τις 5 θύρες στο μοντέλο DGS-1005D ή τις 8 θύρες στο μοντέλο 1008D για τη σύνδεση των συσκευών δικτύου σας με ένα καλώδιο LAN. Βήμα 3 Ελέγξτε...
  • Page 60 Στερέωση ΕΠΙΤΟΙΧΙΕΣ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΕΙΣ Το DGS-1005D/1008D μπορεί να στερεωθεί σε τοίχο. Στην κάτω πλευρά του μεταγωγέα παρέχονται δύο υποδοχές τοποθέτησης για αυτόν τον σκοπό. Βεβαιωθείτε ότι το εμπρός πάνελ είναι ορατό, ώστε να βλέπετε τις ενδείξεις LED. Ανατρέξτε στην παρακάτω εικόνα: Α.
  • Page 61 1. ΤΙ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΚΑΝΩ ΕΑΝ ΔΕΝ ΑΝΑΒΕΙ Η ΕΝΔΕΙΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ; Ελέγξτε εάν το τροφοδοτικό είναι συνδεδεμένο σωστά σε μια επιτοίχια πρίζα και στην πίσω πλευρά του DGS-1005D/1008D. 2. ΤΙ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΚΑΝΩ ΕΑΝ ΜΙΑ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΕΝΤΟΠΙΖΕΤΑΙ; Αρχικά, ελέγξτε εάν αναβοσβήνει η ένδειξη LED της θύρας. Εάν δεν ανάβει η ένδειξη LED της...
  • Page 62 SADRŽAJ PAKIRANJA Ž SADR 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D VODIČ ZA BRZI POČETAK ADAPTER NAPAJANJA 5 V / 1 A Ako nešto od navedenih sadržaja nedostaje u vašem pakiranju, obratite se prodavaču. DGS-1005D/1008D...
  • Page 63 DGS-1005D/1008D. Zasvijetlit će kontrolna LED lampica napajanja, označavajući da je uređaj ispravno uključen. 2. korak Uporaba 10/100/1000 Mbps gigabitnih Ethernet portova Jedan od 5 portova na uređaju DGS-1005D ili 8 portova na uređaju 1008D upotrijebite za priključivanje mrežnih uređaja putem LAN kabela. 3. korak Utvrdite da je preklopnik uključen...
  • Page 64 MONTAŽA KONFIGURACIJE ZA POSTAVLJANJE NA ZID Uređaj DGS-1005D/1008D se može postaviti na zid. Na dnu preklopnika se nalaze dva utora za montažu predviđena za tu svrhu. Uređaj postavite tako da prednja ploča bude otkrivena, kako biste mogli vidjeti LED lampice. Pogledajte sljedeće ilustracije: A.
  • Page 65 1. ŠTO DA RADIM AKO LED LAMPICA NAPAJANJA NE SVIJETLI? Provjerite je li adapter napajanja pravilno priključen u zidnu utičnicu i u stražnji dio uređaja DGS-1005D/1008D. 2. ŠTO DA RADIM AKO SE NE DETEKTIRA PRIKLJUČENI UREĐAJ? Najprije provjerite treperi li LED lampica priključka. Ako LED lampica priključka ne svijetli, pokušajte priključiti uređaj pomoću drugog LAN kabela.
  • Page 66 VSEBINA PAKETA VSEBINA 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D NAVODILA ZA HITRO UPORABO NAPAJALNI ADAPTER 5 V/1 A Če kateri koli izmed teh elementov manjka, se obrnite na prodajalca. DGS-1005D/1008D...
  • Page 67 Korak 2 Uporaba gigabitnih ethernetnih vrat s hitrostjo 10/100/1000 Mb/s Za povezavo omrežnih naprav s kablom LAN uporabite ena od petih vrat na stikalu DGS-1005D ali osmih vrat na stikalu 1008D. Korak 3 Določitev, ali je stikalo vklopljeno Ko se stikalo napaja, indikatorska lučka LED sveti zeleno, sicer pa je ugasnjena.
  • Page 68 MONTAŽA STENSKE KONFIGURACIJE Stikalo DGS-1005D/1008D lahko namestite na steno. Na dnu stikala sta v ta namen na voljo dve montažni reži. Pazite, da ne zakrijete sprednje plošče, da bodo lučke LED ostale vidne. Glejte spodnjo sliko: A. NAMESTITEV NA BETONSKO STENO 1.
  • Page 69 1. KAJ NAJ STORIM, ČE LUČKA LED NAPAJANJA NE SVETI? Preverite, ali je napajalni adapter pravilno priključen v stensko vtičnico in na zadnjo stran stikala DGS-1005D/1008D. 2. KAJ NAJ STORIM, ČE POVEZANA NAPRAVA NI ZAZNANA? Najprej preverite, ali lučka LED na vratih utripa. Če lučka LED na vratih ne sveti, poskusite povezati napravo z drugim kablom LAN.
  • Page 70 CONŢINUTUL PACHETULUI CUPRINS 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D GHID DE PORNIRE RAPIDĂ ÎNCĂRCĂTOR 5V/1A Dacă oricare dintre aceste articole lipsește din pachet, contactați vânzătorul. DGS-1005D/1008D...
  • Page 71 Pasul 2 Folosirea porturilor Ethernet 10/100/1000 Mbps Gigabit Folosiți unul dintre cele 5 porturi din DGS-1005D sau cele 8 porturi din 1008D pentru a conecta dispozitivele dvs. de rețea cu un cablu LAN. Pasul 3 Determinați dacă...
  • Page 72 MONTARE CONFIGURĂRI PE PERETE DGS-1005D/1008D poate fi montat pe un perete. Sunt prevăzute două orificii de montare în partea de jos a switch-ului în acest scop. Asigurați-vă că panoul frontal este expus pentru a putea vedea LED-urile. Consultați ilustrația mai jos: A.
  • Page 73 1. CE ESTE DE FĂCUT ÎN CAZUL ÎN CARE LEDUL CARE INDICĂ ALIMENTAREA NU SE APRINDE? Verificați dacă încărcătorul este introdus corect în priză și în partea din spate a DGS-1005D/1008D. 2. CE ESTE DE FĂCUT ÎN CAZUL ÎN CARE UN DISPOZITIV CONECTAT NU ESTE DETECTAT? Prima dată...
  • Page 74 СЪДЪРЖАНИЕ В ОПАКОВКАТА СЪДЪРЖАНИЕ 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА СТАРТИРАНЕ ЗАХРАНВАЩ АДАПТЕР 5V/1A Ако някой от тези артикули липсва в опаковката ви, свържете се с вашия търговец. DGS-1005D/1008D...
  • Page 75 индикаторът за захранване ще светне, потвърждавайки, че устройството се захранва успешно. Стъпка 2 Използване на Ethernet портове 10/100/1000 Mbps Gigabit Използвайте един от 5-те порта на DGS-1005D или от 8-те порта на 1008D, за да свържете своите мрежови устройства с LAN кабел. Стъпка 3 Проверете...
  • Page 76 МОНТИРАНЕ КОНФИГУРАЦИИ ЗА СТЕНА Моделът DGS-1005D/1008D може да се монтира на стена. За тази цел на дъното на превключвателя са предоставени два прореза за монтаж. Моля, уверете се, че предният панел е открит, за да виждате LED-индикаторите. Моля, вижте илюстрацията по-долу: A.
  • Page 77 1. КАКВО ДА НАПРАВИТЕ, АКО LED-ИНДИКАТОРЪТ ЗА ЗАХРАНВАНЕТО НА СВЕТВА? Проверете дали захранващият адаптер е свързан правилно към контакт на стената и към гърба на DGS-1005D/1008D. 2. КАКВО ДА ПРАВЯ, АКО ДАДЕНО СВЪРЗАНО УСТРОЙСТВО НЕ СЕ ОТКРИВА? Първо проверете дали LED-индикаторът на порта мига. Ако LED-индикаторът на Port не...
  • Page 78 OBSAH BALENIA OBSAH 5/8-PORT GIGABIT EASY DESKTOP SWITCH DGS-1005D/1008D STRUČNÁ ÚVODNÁ PRÍRUČKA NAPÁJACÍ ADAPTÉR 5V/1A Ak niektorá z týchto položiek v balení chýba, obráťte sa na svojho predajcu. DGS-1005D/1008D...
  • Page 79 že je zariadenie úspešne napájané. 2. krok Použitie portov 10/100/1000 Mb/s Gigabit Ethernet Použite jeden z 5 portov na zariadení DGS-1005D alebo jeden z 8 portov na zariadení 1008D na pripojenie sieťových zariadení káblom siete LAN. 3. krok Skontrolujte, či je prepínač...
  • Page 80 MONTÁŽ NÁSTENNÉ KONFIGURÁCIE Zariadenie DGS-1005D/1008D je možné pripevniť na stenu. Na tento účel sú na spodnej strane zariadenia switch dva montážne otvory. Ak majú byť LED indikátory viditeľné, zaistite, aby bol predný panel odokrytý. Pozrite obrázok dole: A. UPEVNENIE NA MUROVANÚ STENU 1.
  • Page 81 1. ČO AK LED INDIKÁTOR NAPÁJANIA NESVIETI? Skontrolujte, či je napájací adaptér správne zapojený do elektrickej zásuvky a k zadnej strane zariadenia DGS-1005D/1008D. 2. ČO AK PRIPOJENÉ ZARIADENIE NIE JE ZISTENÉ? Najprv skontrolujte, či LED indikátor portu bliká. Ak LED indikátor portu nebliká, skúste pripojiť...
  • Page 82 Ver. 5.00(EU)_65x90 2020/07/02...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgs-1008d