Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:43 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Wallscanner
D-tect200C
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 6
IMPORTANT :
Lire avant usage
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 23
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch D-tect200C

  • Page 1 Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad Wallscanner D-tect200C Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información &...
  • Page 2 Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:43 PM Page 2 (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10)
  • Page 3 Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:43 PM Page 3 (19) (20) (22) (21)
  • Page 4 Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:43 PM Page 4 (23) (10)
  • Page 5 Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:43 PM Page 5...
  • Page 6 Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:43 PM Page 6 (24) (25) (27) (26) (24)
  • Page 23: Symboles Relatifs À La Sécurité

    Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:43 PM Page 23 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 24: Sécurité Électrique

    Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:43 PM Page 24 Consignes générales de sécurité circuitez pas la pile bouton. La pile bouton peut fuir, exploser, médicaments. Un moment d’inattention pendant que vous vous prendre feu et provoquer des blessures. servez d’un outil risquerait de causer de graves blessures personnelles ou de produire des résultats de mesures imprécis.
  • Page 25: Service Aprés-Vente

    Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:43 PM Page 25 Consignes générales de sécurité Utilisation et entretien des outils à piles Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage de Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifié par température indiquée dans les instructions.
  • Page 26 Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:43 PM Page 26 « Exposition aux signaux de fréquences radioélectriques (RF) : systèmes de l’obligation d’effectuer une coordination détaillée « L’appareil sans fil est un émetteur-récepteur radiophonique. de leurs zones d’utilisation avec la FCC avant que les Il est conçu et fabriqué...
  • Page 27: Protection De L'environnement

    Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:43 PM Page 27 ISED Canada dispositif est dirigé vers le mur et en contact avec la surface du instituts de recherche scientifique, des sociétés minières mur ou à moins de 20 cm de celle-ci. commerciales, des entreprises de construction et des organisations de sauvetage d’urgence ou de lutte contre les Ce dispositif d’imagerie radar encastré...
  • Page 28: Données Techniques

    Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:43 PM Page 28 Données techniques Détecteur universel D-tect 200 C Numéro de l’article 3 601 K81 6.. Profondeur max. de détection d’objets – Dans le béton sec • Objets en métal 7.9 in (200 mm) • Autres objets 3.15 in (80 mm) –...
  • Page 29: Préparation

    Alimentation de l’outil laser utile. L’interruption de la procédure de charge n’endommage pas le bloc-piles. L’outil peut être utilisé avec un bloc-piles Bosch au lithium-ion La pile au lithium-ion est protégée contre une décharge rechargeable. profonde par la technologie ECP (« Electronic Cell Protection N’utilisez que des b l o c s -...
  • Page 30: Insertion/Changement De La Pile En Forme De Bouton (Voir Figure C)

    Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:44 PM Page 30 Préparation Insertion/changement de la pile en forme de protection contre la poussière et les éclaboussures n’est plus garantie. bouton (voir Figure C) Resserrez la vis (25) sur le support de pile en forme de bouton Une pile en forme de bouton (27) doit être utilisée pour (24).
  • Page 31: Présentation Générale Des Modes De Mesure

    Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:44 PM Page 31 Fonctionnement Présentation générale des modes de mesure – Les fils électriques (qu’ils soient porteurs de tension ou non) – Câblage triphasé (p. ex., vers le poêle) L’outil de mesure a les modes de mesures suivants : –...
  • Page 32 Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:44 PM Page 32 Fonctionnement câbles sont affichés. Les espaces creux dans la maçonnerie ou Type de mur <Early Age Concrete> (Béton jeune) les tuyaux en plastique vides ayant un diamètre de moins de 2 Le type de mur <Early Age Concrete> (Béton jeune) est cm / 0,8 po ne seront peut-être pas affichés.
  • Page 33 Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:44 PM Page 33 Fonctionnement augmentera. La déflexion diminue au fur et à mesure que l’outil pendant le processus de mesure, le dernier résultat de de détection s’éloigne de l’objet. mesure obtenu reste affiché. La mesure recommence quand le dispositif est posé ou déplacé. Les flèches d’orientation sont affichées si la force du signal est suffisante.
  • Page 34 Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:44 PM Page 34 Fonctionnement Informations sur l’identification des matériaux : Avant de pénétrer une surface (comme avec une perceuse, une toupie, une scie ou un clou), coupez toujours – Pour les objets sous tension, aucune autre caractéristique l’alimentation en électricité, en gaz et en eau.
  • Page 35: Mode De Mesure (Détection De Fuites)

    Ouvrez le navigateur de fichiers sur votre PC et sélectionnez le Des matériaux différents sur la surface, des objets posés à plat lecteur BOSCH D□tect 200 C. Les fichiers enregistrés peuvent et des inhomogénéités dans le substrat (telles que des joints) être copiés de la mémoire interne de l’outil de détection,...
  • Page 36: Menu Principal

    Dtect200C_2610067510_01-22.qxp_D-tect200 1/18/22 1:44 PM Page 36 Fonctionnement Remarque : Commencez toujours par déconnecter le lecteur – Pour quitter le menu principal et retourner à la mesure : du système d’exploitation de votre ordinateur (éjecter le Appuyez sur le bouton de fonction à flèche vers la droite (6) lecteur), étant donné...
  • Page 37: Diagnostic De Panne

    Maintenance et service Inspectez l’outil de mesure réparer par un centre de service agréé pour les outils électriques Bosch. N’ouvrez pas l’outil de détection vous-même. à chaque fois avant de vous en servir. En cas de dommage visible ou de pièces Dans toute la correspondance et dans les commandes de pièces...
  • Page 38: Garantie Limitée Des Produits Laser Et Autres Instruments De Mesure Bosch

    Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur original seulement que tous les produits laser et autres instruments de mesure BOSCH ne comporteront pas de défauts de matériau ou de façon pendant une période de trois (3) ans à...

Table des Matières