Rockford Fosgate Punch Installation Et Fonctionnement
Rockford Fosgate Punch Installation Et Fonctionnement

Rockford Fosgate Punch Installation Et Fonctionnement

Amplificateur à 2 voies
Masquer les pouces Voir aussi pour Punch:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

2-C
A
HANNEL
MPLIFIERS
P2002
Installation &
P2502
Operation
P3002
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
P4002
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
P5002
P6002
P8002
P10002

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rockford Fosgate Punch

  • Page 1 HANNEL MPLIFIERS P2002 Installation & P2502 Operation P3002 Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento P4002 Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento P5002 P6002 P8002 P10002...
  • Page 2: Table Des Matières

    Operation ......8-9 Remote Punch Bass....8 Safety Instructions .
  • Page 3 Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents.We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
  • Page 4: Design Features

    Gyrator based Punch EQ that eliminates frequency shift with boost. Connection is made with a RJ-45 cable and can be installed in a variety of ways for easy control access.An optional Para-Punch Remote Bass is available which adds an adjustable center frequency control with the adjustable boost control.
  • Page 5: Installation

    ESIGN EATURES 11. REM Terminal – The heavy duty, nickel-plated captive c-clamp wire connector will accept wire sizes from 12 AWG to 24 AWG.This terminal is used to remotely turn-on and turn-off the amplifier when +12V DC is applied. 12. Power Terminals – The power and ground are nickel-plated captive c-clamp wire connectors and will accommodate up to 4 AWG wire.
  • Page 6: Mounting Locations

    Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Punch Series amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly.To maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
  • Page 7 NSTALLATION Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and splice in a inline fuse holder. See Specifications for the rating of the fuse to be used. DO NOT install the fuse at this time. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal.
  • Page 8: Operation

    2-Channel Wiring Bridged/Mono Wiring PERATION REMOTE PUNCH BASS Mounting and installation Find a location that gives easy access to the remote. NOTE:You can mount this unit in a variety of ways. Remove the back housing by using a small flat screwdriver in the slotted hole at the back.The housing can be installed with the mounting tab up...
  • Page 9: Adjusting Gain

    Next, increase the amplifier gain setting until adequate volume is achieved. Rockford Fosgate source units do not distort, so the volume can be used at maximum setting. NOTE:Best signal to noise and dynamic range are realized with the gain at minimum. Most users find adequate gain and volume is achieved at about halfway in the adjustment range.
  • Page 10: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING NOTE:If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light (RF Swirl Logo) is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue. Check in-line fuse on battery positive cable.
  • Page 11: Accessories

    Maintain the power you need to your Punch Amplifier. PUNCH Install Kits A variety of install kits are available to help you install your Punch amplifier like a professional. Para-Punch Remote Bass Control This adds an adjustable center frequency control with the adjustable boost control.
  • Page 12: Specifications

    NOMAD - Internal analog-computer output protection circuitry limits power in case of overload, plus short protection.Thermal switch shuts down the amplifier in case of overheating. Equalization (45Hz Punch Bass) Variable from 0dB to +18dB @ 45Hz Input Impedance 10k ohms...
  • Page 13: Limited Warranty Information

    Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product. How to Obtain Service Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from.
  • Page 14: Introduction

    à ce que votre installateur utilise des accessoires d’origine fournis par Connecting Punch. Connecting Punch a tout ce qu’il vous faut, des câbles RCA aux câbles de haut-parleur, en passant par les câbles d’alimentation et les connecteurs de batterie. Insistez pour les avoir! Après tout, votre nouveau système ne mérite rien de moins.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à...
  • Page 16: Particularités Techniques

    Le bouton de télécommande de basses permet un réglage à bande étroite sur 45 Hz, réglable de 0 dB à +18 dB, et comporte un EQ Punch pour éliminer le déplacement de fréquence produit par l'amplification.
  • Page 17: Installation

    ARTICULARITÉS TECHNIQUES 10. Extension ampli RCA – L'extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en évitant d'acheminer des câbles RCA supplémentaires de l'avant du véhicule vers l'emplacement de l'ampli arrière. 11. Borne REM - Le connecteur de fil robuste nickelé en C accepte des câbles de calibre 12 à 24 AWG. Cette borne permet d'allumer et d'éteindre à...
  • Page 18: Emplacements De Montage

    état sont normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les amplis Punch.Toutefois, la durée de vie de la batterie et de l'alternateur peut s'en trouver affectée légèrement. Pour maximiser la performance de votre ampli, nous vous suggérons d'utiliser une batterie à...
  • Page 19 NSTALLATION Coupez le fil ROUGE (câble d'alimentation) à moins de 18 po (45,7 cm) de la batterie et épissez un porte- fusible en ligne.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à utiliser. N'INSTALLEZ PAS le fusible pour l'instant. Dénudez 1/2 po de l’extrémité...
  • Page 20: Fonctionnement

    Câblage à 2 voies Câblage ponté/mono ONCTIONNEMENT BASSES PUNCH À TÉLÉCOMMANDE Montage et installation Trouvez un bon emplacement offrant un accès facile à l'appareil de télécommande. REMARQUE : Vous pouvez monter l'appareil de différentes façons. Retirez le boîtier arrière en insérant un petit tournevis à...
  • Page 21: Réglage Du Gain

    Cela correspondant généralement au maximum du volume sur la plupart des unités source. Augmentez ensuite le gain de l'ampli jusqu'à ce que le volume soit adéquat. Les sources audio Rockford Fosgate ne produisent pas de distorsion, vous pouvez donc mettre le volume au maximum.
  • Page 22: Dépannage

    ÉPANNAGE REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER (logo RF tourbillon) est allumé. Si c'est le cas, passez à l'étape 3, sinon poursuivez.
  • Page 23: Accessoires

    Condensateurs PUNCH Maintenez la puissance nécessaire pour votre ampli Punch. Kits d'installation PUNCH Divers kits d'installation sont disponibles pour vous permettre d'installer votre ampli Punch comme un professionnel. Télécommande de basses Para-Punch Celle-ci permet d'ajouter un bouton de réglage de fréquence centrale au bouton de réglage d'amplification.
  • Page 24: Caractéristiques

    Un interrupteur thermique éteint l'amplificateur en cas de surchauffe. Égalisation (basses Punch 45 Hz) variable de 0 à +18 dB, à 45 Hz Impédance d'entrée 10 k-ohms Ces spécifications sont conformes à...
  • Page 25: Informations Sur La Garantie Limitée

    Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.Aucune personne n’est autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à la vente de ce produit.
  • Page 26: Introducción

    ¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor. Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
  • Page 28: Características Del Diseño

    El control de Remote Bass es un ajuste de banda angosta con una variable de 45Hz desde 0dB a +18dB con ecualizador Punch basado en un girador que elimina el desplazamiento de frecuencias con el amplificador. La conexión se hace usando un cable RJ-45 y se puede instalar en una variedad de maneras distintas para tener acceso fácil de control.
  • Page 29: Instalación

    ARACTERÍSTICAS DEL ISEÑO 10. Enchufes RCA de Paso Directo - El paso directo brinda una fuente conveniente para conectar un amplificador adicional en cadena, sin tener que conectar otro juego de cables RCA desde el frente del vehículo hasta el punto del amplificador trasero. 11.
  • Page 30: Lugares De Montaje

    Los sistemas eléctricos estándar que se encuentren en buen estado deben ser capaces de manejar la carga adicional del amplificador serie Punch sin problemas, aún cuando es posible que se acorte ligeramente la duración de la batería y el alternador. Para maximizar el rendimiento de su amplificador, sugerimos que use una batería de servicio pesado y un capacitor para el...
  • Page 31 NSTALACIÓN Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a menos de 18 pulg. (45,7 cm) de la batería y empálmelo en un porta- fusibles en línea. Consulte en las especificaciones de la capacidad del fusible que debe usar. NO instale el fusible en este momento.
  • Page 32: Funcionamiento

    Cableado de 2 canales Cableado con puente/Mono UNCIONAMIENTO PUNCH BASS REMOTO Montaje e instalación Encuentre un sitio que permita el acceso fácil a la unidad remota. NOTA: Puede montar la unidad de distintas maneras. Extraiga el armazón posterior usando un destornillador de hoja plana en el agujero con ranura en la parte posterior.
  • Page 33: Ajuste De Ganancia

    Las unidades fuentes. Rockford Fosgate no distorsionan, de manera que se puede usar el volumen con el ajuste máximo. NOTA: Se obtiene la mejor relación de ruido y gama dinámica con la ganancia mínima. La mayoría de los usuarios encuentran que se obtiene un volumen y ganancia adecuados en la mitad de la gama de ajustes.
  • Page 34: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1:Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENTACIÓN (logotipo de espiral RF).Si la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) está...
  • Page 35: Accesorios

    Capacitores PUNCH. Mantenga la potencia que necesita para su amplificador Punch. Juegos de instalación PUNCH. Hay disponible una variedad de juegos de instalación para ayudarle a instalar su amplificador Punch como si fuera un profesional. Control Para-Punch Remote Bass Esto agrega un control de frecuencia central ajustable con el control de refuerzo ajustable.
  • Page 36: Especificaciones

    El interruptor térmico apaga el amplificador en caso de sobrecalentamiento. Compensación (45Hz Bajo Punch) Variable de 0dB a +18dB a 45Hz Impedancia de entrada. 10k ohmios...
  • Page 37: Información Sobre La Garantía Limitada

    2. Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalación o nueva instalación del producto 3. Servicios prestados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado por Rockford Fosgate 4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido 5.
  • Page 38 Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste. Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
  • Page 40: Designcharakteristiken

    Bässe unüberhörbar zu machen. Die Bassfernbedienung ist eine enge Bandanpassung bei 45 Hz, von 0 dB bis +18 dB variabel, mit einem Gyrator-basierten Punch-EQ, der Frequenzverschiebung bei Boost eliminiert. Die Verbindung wird durch ein RJ-45 Kabel erstellt und kann für leichten Reglerzugang auf verschiedene Weisen eingebaut werden.
  • Page 41: Einbau

    Einstellungen vorzunehmen. Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem VORSICHT: qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, VORSICHT: Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 42: Befestigungsstellen

    Systeme, die sich in gutem Zustand befinden, sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung durch einen beliebigen Verstärker der Punch-Serie problemlos zu verkraften, jedoch kann sich die Lebensdauer der Batterie und Lichtmaschine etwas reduzieren.Wir empfehlen die Verwendung einer hochbelastbaren Batterie und eines Energiespeicherungskondensators, um die Leistung Ihres Verstärkers zu maximieren.
  • Page 43 INBAU Das ROTE Kabel (Stromkabel) maximal 45 cm von der Batterie abisolieren und einen Inline-Sicherungshalter einspleißen. Der Bemessungsstrom der zu verwendenden Batterie ist in den Technischen Daten aufgeführt. Zunächst noch KEINE Sicherung einsetzen. Vom Batterieende des Stromkabels 13 mm Isolierung abziehen und einen großen, ringförmigen Stecker zur Befestigung am positiven Batteriepol an das Kabel crimpen.
  • Page 44: Betrieb

    INBAU Zweikanalverkabelung Überbrückete bzw. Monoverkabelung ETRIEB FERNBEDIENUNGS-PUNCHBASS Befestigung und Einbau Eine Stelle finden, an der die Fernbedienung leicht zugänglich ist. Dieses Gerät kann auf verschiedene Weisen befestigt werden. Das rückwärtige Gehäuse mithilfe eines HINWEIS: kleinen flachen Schraubenziehers im geschlitzten Loch auf der Rückseite abnehmen. Das Gehäuse kann mit nach oben oder unten gestelltem Befestigungsriegel eingebaut oder zum Einbau im Armaturenbrett weggelassen werden.
  • Page 45: Lautstärke Einstellen

    Verzerrung nicht mehr hörbar ist.An den meisten Source-Geräten bedeutet dies ganz nach oben.Als Nächstes die Lautstärkeeinstellung des Verstärkers erhöhen, bis eine adäquate Lautstärke erreicht ist. Die Source-Geräte von Rockford Fosgate verzerren nicht, daher kann die Lautstärke in der Höchsteinstellung benutzt werden. Der beste Rauschabstand und Dynamikbereich werden bei einer auf das Minimum gestellten HINWEIS: Lautstärke erreicht.
  • Page 46: Fehlerbeseitigung

    EHLERBESEITIGUNG Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: HINWEIS: Verfahren 1:Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen,ob das STROM-Licht (RF-Spirallogo) aufleuchtet.Leuchtet das STROM-Licht,zu Schritt 3 springen, andernfalls hier fortfahren. 1. Die Sicherung auf dem positiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen. 2.
  • Page 47: Zubehör

    UBEHÖR PUNCH-Kondensatoren Den Strom, den Sie an Ihrem Punch-Verstärker benötigen, aufrechterhalten. PUNCH-Einbausets Verschiedene Einbausets sind erhältlich, um Ihnen zu helfen, Ihren Punch-Verstärker wie ein Profi einzubauen. Parapunchbass- Fernbedienungsregler Dies fügt einen einstellbaren Mittenfrequenzregler mit dem einstellbaren Boost-Regler hinzu. Auf unserer Web site finden Sie weiteren Zubehör, der Ihnen bei der Optimierung Ihres Systems hilft.
  • Page 48 ECHNISCHE ATEN MODELL - PUNCH P5002 P6002 P8002 P10002 Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen -Belastung pro Kanal 125 Watt x 2 150 Watt x 2 200 Watt x 2 250 Watt x 2 -Belastung pro Kanal 250 Watt x 2...
  • Page 49 Einschränkung nicht in allen Fällen zu. Inanspruchnahme des Kundendienstes Kontaktieren Sie bitte den Rockford Fosgate Vertragshändler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Benötigen Sie zusätzliche Hilfe, rufen Sie den Kundendienst von Rockford unter 1-800-669-9899 an. Sie erhalten dann eine RA# (Rücksendungsautorisierungsnummer), um jegliche Produkte an Rockford Fosgate zurückzusenden.
  • Page 50: Introduzione

    Dovrete assicurarvi che il vostro installatore abbia utilizzato accessori da installazione della Connecting Punch, autentici al 100%. La Connecting Punch ha proprio tutto—da cavi e fili RCA per altoparlanti a connettori Power di linea e di batterie. Insistete! Dopo tutto, il vostro nuovo sistema audio si merita solo il meglio.
  • Page 51: Istruzioni Di Sicurezza

    PRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione di questo prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice.
  • Page 52: Caratteristiche Del Design

    Il comando a distanza per toni bassi è una regolazione a banda stretta a 45Hz variabile da 0dB a +18dB con un equalizzatore Punch a inversione di impedenza che elimina lo spostamento in frequenza con l'amplificazione. Il collegamento viene effettuato tramite un cavo RJ-45 e può essere installato in vari modi per accedere facilmente all'unità...
  • Page 53: Installazione

    ARATTERISTICHE DEL ESIGN 10. Spinotti passa-attraverso RCA – Il passa-attraverso fornisce una fonte conveniente per concatenare a margherita un amplificatore supplementare senza far scorrere un altro paio di cavi RCA dalla parte anteriore del veicolo all’ubicazione posteriore dell’amplificatore. 11. Terminale REM – Questo connettore robusto a morsetto placcato in nickel è in grado di accettare conduttori di diametro compreso tra 12 AWG e 24 AWG.
  • Page 54: Posizionamento

    Punch senza alcun problema, sebbene la vita della batteria nonché quella dell’alternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia.
  • Page 55 NSTALLAZIONE Tagliare il cavo ROSSO (alimentazione) entro 45,7 cm dall'amplificatore e inserire un portafusibili in linea. Per informazioni sulla portata dei fusibili da usare, consultare il capitolo Specifiche. NON installare il fusibile a questo punto. Spelate via 1,27 cm dall’estremità batteria del cavo a tensione e raggrinzite un grosso terminale ad anello contro il cavo.
  • Page 56: Funzionamento

    Cablaggio a 2 canali Cablaggio in parallelo/monofonia UNZIONAMENTO COMANDO A DISTANZA TONI BASSI PUNCH Montaggio ed installazione Trovare una ubicazione che permetta un accesso facile all'unità. NOTA: L'unità può essere montata in vari modi.. Rimuovere l'alloggiamento posteriore utilizzando un piccolo cacciavite piatto nella fessura sul retro.
  • Page 57: Regolazione Del Guadagno

    Inserire il controllo a distanza nell'apertura fino a quando non si blocca in posizione. Funzionamento Ruotare in senso orario per aggiungere Punch alle frequenze dei bassi amplificate. A livelli elevati di intensità si ATTENZIONE: potrebbe raggiungere il limite della corsa, causando danni all'unità.
  • Page 58: Individuazione/Riparazione Guasti

    NDIVIDUAZIONE IPARAZIONE UASTI NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1:Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE (spirale dell'alimentazione) sia accesa.Se la spia di ACCENSIONE è accesa,passare al numero 3,altrimenti continuare 1.
  • Page 59: Accessori

    CCESSORI Condensatori PUNCH Mantenete la potenza che vi serve per il vostro amplificatore Punch. Kit di installazione PUNCH Sono disponibili vari kit di installazione che permettono all'utente di installare il proprio amplificatore Punch come un professionista. Comando a distanza per toni bassi Para-Punch Viene aggiunta una regolazione variabile della frequenza centrale alla regolazione variabile dell'intensità.
  • Page 60: Specifiche

    NOMAD - La circuiteria di protezione in uscita a computer analogico interno limita la potenza in caso di sovraccarico o di corto circuito. L’interruttore termico spegne l’amplificatore in caso di surriscaldamento. Equalizzazione (toni bassi Punch a 45Hz) variabile da 0dB a +18dB @ 45Hz Impedenza d’ingresso 10k ohm...
  • Page 61: Limitata

    Prodotti rimessi a nuovo dalla fabbrica — 90 giorni (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
  • Page 64 Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 10/04 B.M. Printed in U.S.A 1230-51474-A...

Ce manuel est également adapté pour:

P2002P2502P3002P4002P5002P6002 ... Afficher tout

Table des Matières