Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

051117
1230-60375-01-A
Printed In Thailand

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rockford Fosgate PUNCH PBR400X4D

  • Page 1 051117 1230-60375-01-A Printed In Thailand...
  • Page 2 ©2017 Rockford Corporation. All Rights Reserved. ROCKFORD FOSGATE, PUNCH® and associated logos where applicable are registered trademarks of Rockford Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Specifications...
  • Page 3 * Rated power when amplifier is wired in a bridged configuration. CEA 2006 Power ratings on Rockford Fosgate amplifiers conform to CEA-2006 industry standards. These guidelines mean your amplifier’s output power ratings are REAL POWER numbers, not inflated marketing ratings.
  • Page 4 Design Features Input Clip Indicator Input Switch (2/4 CH) The input clip indicator works in conjunction with Setting the 2/4 CH switch to the 2CH. position, the audio source volume knob, illuminating red switches the inputs to a 2-channel mode, when audio source reaches it’s clipping point.
  • Page 5 • Battery post wrench When using amplifiers on ATVs, Golf Carts or Motorcycles, Rockford Fosgate recommends to run both GND (negative) and B+ (positive) cables from the amplifier directly to the battery. This section focuses on some of the vehicle considerations for We have determined that bushings between frame parts cause installing your new amplifier.
  • Page 6 Installation 1. Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but 9. Connect the speakers. Strip the speaker wires 1/2” and isolated from the amplifier’s power cables and any high insert into the speaker terminal and tighten the set screw power auto accessories, especially electric motors.
  • Page 7 (–) GREEN/BLACK When using amplifiers on ATVs, Golf Carts or RIGHT (+) GRAY RIGHT (+) PURPLE Motorcycles, Rockford Fosgate recommends to RIGHT (–) GRAY/BLACK RIGHT (–) PURPLE/BLACK run both GND (negative) and B+ (positive) cables from the amplifier directly to the battery.
  • Page 8 (–) GREEN/BLACK When using amplifiers on ATVs, Golf Carts or RIGHT (+) GRAY RIGHT (+) PURPLE Motorcycles, Rockford Fosgate recommends to RIGHT (–) GRAY/BLACK RIGHT (–) PURPLE/BLACK run both GND (negative) and B+ (positive) cables from the amplifier directly to the battery.
  • Page 9 (–) GREEN/BLACK When using amplifiers on ATVs, Golf Carts or RIGHT (+) GRAY RIGHT (+) PURPLE Motorcycles, Rockford Fosgate recommends to RIGHT (–) GRAY/BLACK RIGHT (–) PURPLE/BLACK run both GND (negative) and B+ (positive) cables from the amplifier directly to the battery.
  • Page 10 Operation illus.-3.1 Input Clip Indicator Setup Output Clip Indicator Setup Step 1. Be sure to disconnect all speakers from the Step 7. Adjust the Gain knob until the Output Clip Indicator illuminates to the appropriate color. Repeat for all channel amplifier.
  • Page 11 Operation Troubleshooting Adjusting Crossover Frequency illus.-4.1 Do the following individually for each channel. NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Placing the crossover switch in one of the HP positions sets the amplifier to the High Pass Check Amplifier for proper connections.
  • Page 12 Français Caractéristiques de conception Montage dans l’habitacle Le montage de l’ampli dans l’habitacle est acceptable à condition qu’il reçoive suffisamment Indicateur de clip d’entrée d’air pour se refroidir. Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule, prévoyez un L’indicateur de clip d’entrée fonctionne avec le bouton de volume de la source audio, écartement d’air d’au moins 2,5 cm autour du dissipateur thermique de l’ampli.
  • Page 13 Français les câbles RCA avant et arrière dans le câblage des enceintes. Le voyant de protection peut également s’allumer si ATTENTION: Assurez-vous toujours que l’ampli est hors tension ou déconnecté avant de l’impédance des enceintes est trop basse. connecter les câbles RCA et ce, pour ne pas endommager l’amplifier et/ou les composants Vérifiez la sortie audio de l’amplificateur.
  • Page 14 PRECAUCIÓN: Si no se siente seguro haciendo el cableado de su nueva unidad, consulte con Consideraciones para la instalación su distribuidor local Autorizado de Rockford Fosgate para que le haga la instalación. La siguiente es una lista de herramientas necesarias para la instalación: PRECAUCIÓN: Antes de efectuar la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la...
  • Page 15 Español Solución de problemas 12V para aceptar señales de alto nivel (altavoz) hasta bajo nivel (RCA). NOTA: Todas las entradas “ACTIVE” deben tener conectores rápidos conectados. Interruptor NOTA: Si tiene problemas después de la instalación siga los procedimientos de diagnóstico en 2CH.
  • Page 16 Bei der Verwendung von Verstärkern auf ATVs, Golfwagen oder Motorrädern empfiehlt Übergangsschalter Rockford Fosgate, sowohl GND (negativ) als auch B + (positive) Kabel vom Verstärker direkt Wählbarer Schalter für Low-Pass (LP) / All Pass (AP) / High-Pass @ 60 Hz (HP 60) / High-Pass zur Batterie zu führen.
  • Page 17 Deutsche Die Verbindung zum Source-Signal durch Einstöpseln in die RCA-Eingangsbuchsen ersetzen. am Verstärker herstellen. Die RCA-Eingänge können Signale entweder von Hochpegel Die Sicherung(en) am Verstärker prüfen. Falls erforderlich, ersetzen. (Lautsprecher) bis Niedrigpegel (RCA) annehmen. Prüfen, ob das Massekabel an sauberem Metall am Fahrgestell angeschlossen ist. Falls HINWEIS: Alle “ACTIVE”...
  • Page 18 Interruttore selezionabile per Low Pass (LP) / All Pass (AP) / High-Pass @ 60 Hz (HP 60) / High- ATV, carrelli da golf o motociclette Pass @ 60 Hz (HP 80). Quando si utilizzano amplificatori su ATV, carrelli golf o motocicli, Rockford Fosgate Terminali dell’altoparlante raccomanda di eseguire sia i cavi GND (negativi) sia B + (positivi) dall’amplificatore I terminali altoparlanti utilizzano connettori rapidi (+ e -) a 16 poli AWD a 4 pin Molex.
  • Page 19 Italiano o plastica. Facendolo si rischia che le viti si stacchino dal pannello con le vibrazioni Controllare il fusibile (o fusibili) sull’amplificatore. Sostituire se necessario. durante la marcia o in caso di fermate brusche. Verificare che la connessione di massa sia collegata a una piastra metallica pulita Collegare dal segnale sorgente infilando negli ingressi RCA presso l’amplificatore.
  • Page 20 What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by authorized Rockford Fosgate dealers in the United States of America. Products purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country’s Distributor and not by Rockford Corporation.