Télécharger Imprimer la page
Lexmark W820 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour W820:

Publicité

Liens rapides

W820
Référence utilisateur
Avril 2001
www.lexmark.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lexmark W820

  • Page 1 W820 Référence utilisateur Avril 2001 www.lexmark.com...
  • Page 3 Table des matières Chapitre 1: Présentation de l'imprimante ........7 Chapitre 2: Envoi d'un travail à l'impression ........9 Chapitre 3: Annulation d'une tâche d'impression ......10 Depuis le panneau de commandes de l’imprimante .......... 10 Depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows ..........10 Depuis un Macintosh ..................
  • Page 4 Chapitre 12: Utilisation des réceptacles ........38 Réceptacle standard ..................38 Réceptacles de la boîte à lettres ................ 39 Réceptacles de l'unité de finition ................ 39 Chapitre 13: Chaînage de réceptacles .......... 40 Chapitre 14: Options de finition ............. 41 Agrafage ......................
  • Page 5 Elimination des bourrages dans le chargeur d'enveloppes optionnel ....90 Elimination des bourrages dans la boîte à lettres optionnelle ......92 Elimination des bourrages dans l'unité de finition optionnelle ......95 Chapitre 25: Elimination de bourrages d’agrafes ...... 104 Chapitre 26: Commande des composants et éléments de maintenance ...................
  • Page 6 Chapitre 38: Stockage des composants ........144 Chapitre 39: Recyclage des composants usagés ...... 145 Chapitre 40: Initialisation de l'agrafeuse ........146 Chapitre 41: Explication du panneau de commandes de l’imprimante ................147 Chapitre 42: Configuration des messages d'avertissement de l'imprimante ..................
  • Page 7 Chapitre 50: Retrait de l'imprimante de son support ....182 Chapitre 51: Retrait des barrettes mémoire et des cartes optionnelles ..............183 Accès à la carte logique de l'imprimante ............183 Retrait de barrettes mémoire ................184 Retrait d'une carte optionnelle ................184 Retrait d'une barrette microcode optionnelle ............
  • Page 8 Chapitre 62: Menu Papier ............. 215 Chapitre 63: Menu Finition ............226 Chapitre 64: Menu Utilitaires ............234 Chapitre 65: Menu Travail ............. 239 Chapitre 66: Menu Qualité ............243 Chapitre 67: Menu Config ............. 245 Chapitre 68: Menu Emul PCL ............254 Chapitre 69: Menu PostScript ............
  • Page 9 Présentation de l'imprimante Imprimante standard L'illustration suivante présente l'imprimante Lexmark W820 standard. Si votre imprimante est équipée d'options de gestion du papier, il se peut que son aspect soit plus proche de celui des modèles entièrement équipés des pages suivantes.
  • Page 10 Imprimante entièrement équipée avec boîte à lettres L'illustration suivante présente une imprimante équipée d'une boîte à lettres optionnelle, d'un dispositif recto verso et d'un chargeur haute capacité. Boîte à lettres optionnelle Dispositif recto verso optionnel Chargeur haute capacité optionnel (tiroirs 3, 4 et 5) Imprimante entièrement équipée avec unité...
  • Page 11 Les pilotes d'imprimante personnalisés Lexmark permettent de prendre en charge l'ensemble des fonctions de l'imprimante. Sur le site Web de Lexmark, vous trouverez des pilotes mis à jour ainsi qu’une description complète des applications développées par Lexmark et un support pour pilotes Lexmark.
  • Page 12 Annulation d'une tâche d'impression Depuis le panneau de commandes de l’imprimante Si la tâche que vous souhaitez annuler est en cours d'impression et que le message Occupé s'affiche à l'écran, procédez comme suit : Appuyez sur la touche pour accéder au menu Travail. Menu Annuler travail apparaît sur la deuxième ligne de l'écran.
  • Page 13 Annulation d'un travail à partir du bureau Réduisez toutes les fenêtres des applications afin que le bureau soit entièrement visible. Cliquez deux fois sur l'icône Poste de travail. Cliquez deux fois sur l'icône Imprimantes. La liste des imprimantes disponibles s’affiche. Cliquez deux fois sur l'imprimante que vous avez sélectionnée lorsque vous avez lancé...
  • Page 14 Economiser les composants Plusieurs paramètres du logiciel ou de l'imprimante vous permettent d'économiser le toner et le papier : Pour de plus amples informations, reportez-vous à la Fourniture Paramètre Fonction du paramètre section… Toner Intensité toner Permet d'ajuster la densité du toner sur Intensité...
  • Page 15 Utilisation de la fonction Travaux différés Lorsque vous envoyez un travail à l'imprimante, vous pouvez indiquer dans le pilote si vous voulez que l'imprimante conserve le travail en mémoire et qu'elle ne l'imprime pas immédiatement. Lorsque vous décidez d'imprimer le travail, utilisez les menus du panneau de commandes de l'imprimante pour identifier les travaux différés à...
  • Page 16 • Supprimer tâche • Copies à impr. Pour accéder aux tâches suspendues depuis le panneau de commandes : Appuyez sur jusqu'à ce que le menu Travail s'affiche : Menu – Si l'imprimante est occupée, appuyez sur pour ouvrir le menu Travail Menu –...
  • Page 17 Relancer l'impression Si vous envoyez une tâche de type Relancer l'impression, l’imprimante imprime toutes les copies demandées et stocke le travail en mémoire afin que vous puissiez en imprimer d'autres copies ultérieurement. Nota: Les travaux répétés sont automatiquement supprimés de la mémoire de l'imprimante lorsque cette dernière nécessite davantage de mémoire pour traiter d'autres travaux.
  • Page 18 Saisie d'un numéro d'identification personnel (code PIN) Lorsque vous sélectionnez l'option Tâche confident. à partir du menu Travail, le message suivant apparaît une fois que vous avez sélectionné votre nom d'utilisateur : Tapez PIN tâche : =____ Utilisez les boutons du panneau de commandes pour saisir le code PIN de quatre chiffres associé au travail confidentiel.
  • Page 19 Nota: Cette fonction est utilisable uniquement avec les pilotes personnalisés Lexmark qui figurent sur le CD Pilotes livré avec votre imprimante.
  • Page 20 Pour saisir le code PIN à quatre chiffres associé à une tâche confidentielle, utilisez les touches du panneau de commandes. Lorsque vous entrez votre code PIN, des astérisques s'affichent à l'écran. Nota: Si le code PIN saisi est incorrect, le message Pas d'imp. trouv Réessayer ? s'affiche.
  • Page 21 Guide pour étiquettes et fiches bristols, disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse suivante : www.lexmark.com. Nous vous recommandons de tester tous les supports d'impression que vous pensez utiliser avant de les acheter en grande quantité.
  • Page 22 Formats de supports d'impression pris en charge (suite) Formats de supports d'impression Dimensions Lettre US 215,9 x 279,4 mm (8,5 x 11 po.) Légal US* 215,9 x 356 mm (8,5 x 14 po.) Statement US 139,7 x 215,9 mm (5,5 x 8,5 po.) 11 x 17 279,4 x 431,8 mm (11 x 17 po.)
  • Page 23 Formats de supports d'impression pris en charge (suite) Formats de supports d'impression Dimensions Enveloppes 162 x 229 mm (6,38 x 9,01 po.) 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 po.) 7 ¾ (Monarch) 98,4 x 190,5 mm (3,875 x 7,5 po.) 10 (Com-10) 104,8 x 241,3 mm (4,125 x 9,5 po.)
  • Page 24 L'imprimante dispose de trois sources d'alimentation standard : les tiroirs 1 et 2 (chacun d'eux peut contenir 500 feuilles de papier 75 g/m², soit 20 lb) ainsi que le chargeur multifonction qui peut contenir environ 35 feuilles de papier 75 g/m². Vous pouvez également installer un chargeur haute capacité optionnel disposant de 3 tiroirs.
  • Page 25 Spécifications relatives aux sources d'alimentation, aux formats et à la capacité Supports d'impression pris Source en charge Formats pris en charge Capacité Tiroir 4 (optionnel) Papier A4, Lettre US, 1000 feuilles de papier 75 g/m² (20 lb) exclusivement Exécutive US Tiroir 5 (optionnel) Papier A4, Lettre US,...
  • Page 26 Chargement des tiroirs Chargement des tiroirs 1, 2 et 3 Reportez-vous à la section Elimination des bourrages papier pour obtenir des conseils afin d'éviter les bourrages. Des informations sur la capacité des tiroirs se trouvent à la section Spécifications relatives aux sources d'alimentation, aux formats et à la capacité.
  • Page 27 Soulevez légèrement le guide latéral et faites-le glisser vers la droite. Nota: Des étiquettes indiquant le nom des différents formats de supports d'impression se trouvent sous le tiroir. Chaque indicateur important sur ces étiquettes est signalé par un numéro ou le nom d'un format de papier.
  • Page 28 Ventilez les feuilles afin de les décoller. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez-le sur une surface plane. Orientez la pile de papier en fonction du format chargé. Référez-vous aux icônes situées sur la surface intérieure avant du tiroir. Nota: Ne dépassez pas la hauteur maximale de pile indiquée sur l'étiquette du guide arrière, au risque de provoquer des bourrages.
  • Page 29 Calez le papier contre l'angle avant gauche du tiroir. Appuyez sur le levier du guide arrière et faites glisser ce dernier vers l'avant du tiroir jusqu'à ce qu'il touche légèrement la pile.
  • Page 30 Soulevez légèrement le guide-papier latéral et faites-le glisser vers la gauche jusqu'à ce qu'il touche légèrement le côté de la pile. Assurez-vous que le guide s'enclenche dans l'un des crans du fond du tiroir. Fenêtre Icônes Emplacement d'indication de d'orientation de l'étiquette format papier d'indication de...
  • Page 31 Faites glisser le guide vers l'arrière du tiroir. Des marques au fond du tiroir indiquent les formats de papier. Marques Poignée Ventilez les feuilles afin de les décoller. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez-le sur une surface plane. Orientez la pile de papier en fonction du format et du type chargé.
  • Page 32 Calez le papier contre l'angle avant gauche du tiroir. Faites glisser le guide vers l'avant jusqu'à ce qu'il touche légèrement la pile de papier. Poussez légèrement sur le côté droit de la pile afin qu'elle soit parfaitement alignée. Autocollant de format de papier Nota: Pour appliquer un autocollant sur les tiroirs 4 et 5, reportez-vous au Guide d'installation...
  • Page 33 Chaînage de tiroirs Si vous chargez la même taille et le même type de support d'impression dans plusieurs tiroirs, l'imprimante chaîne automatiquement ces tiroirs ; lorsqu'un de ces tiroirs est vide, le contenu du tiroir chaîné suivant est utilisé. Par exemple, si du papier de même type et de même taille est chargé dans les tiroirs 2 et 4, l'imprimante sélectionne le contenu du tiroir 2 jusqu'à...
  • Page 34 Alimentation du chargeur multifonction Le chargeur multifonction peut contenir environ 35 feuilles de papier 75 g (20 lb). Nota: Vous pouvez alimenter le chargeur multifonction, que le dispositif recto verso soit raccordé à l'imprimante ou non. Ouvrez le chargeur multifonction. Faites glisser le guide complètement vers l'arrière.
  • Page 35 Orientez la pile de papier en fonction du format et du type de papier chargé et de la méthode d'impression utilisée. Reportez-vous aux icônes du chargeur. Nota: Ne dépassez pas la hauteur maximale de pile indiquée sur le guide latéral, au risque de provoquer des bourrages.
  • Page 36 Faites glisser le guide latéral en avant jusqu'à ce qu'il effleure la pile. Nota: Une fois le papier chargé dans le chargeur multifonction, définissez les paramètres Taille papier, Type papier Alimentation depuis le panneau de commandes ou depuis votre application logicielle. Lorsque vous avez terminé...
  • Page 37 Alimentation du chargeur d'enveloppes La capacité du chargeur d'enveloppes est d'environ 100 enveloppes. Faites glisser le guide complètement vers l'arrière. Ventilez les enveloppes. Assurez-vous que tous les rabats sont dans le bon sens et que les enveloppes ne sont pas collées les unes aux autres. Orientez la pile d'enveloppes correctement en respectant leur format et la position du rabat.
  • Page 38 Icônes indiquant le sens du chargement et la position des rabats Icônes d'orientation des enveloppes Indicateur de hauteur maximale de la pile Soulevez le galet presseur d'enveloppes et retenez-le. Placez les enveloppes au fond du chargeur, rabat vers le haut, comme illustré ci-dessous.
  • Page 39 Abaissez le galet presseur d'enveloppes. Poussez le guide vers la droite jusqu'à ce qu'il effleure la pile. Nota: N'insérez pas d'enveloppes supplémentaires au cours d'une impression, au risque de provoquer des bourrages.
  • Page 40 Utilisation des réceptacles Réceptacle standard L'imprimante est équipée d'un réceptacle standard qui contient environ 500 feuilles éjectées face imprimée vers le bas. Réceptacle standard...
  • Page 41 Réceptacles de la boîte à lettres La boîte à lettres optionnelle comporte 10 réceptacles qui peuvent contenir chacun environ 100 feuilles de papier 75 g/m². Le papier est éjecté face imprimée vers le bas. Le réceptacle 1 est celui qui se trouve le plus près du réceptacle standard. Réceptacles 1 à...
  • Page 42 Chaînage de réceptacles Si vous raccordez une unité de finition ou une boîte à lettres optionnelles à l'imprimante, vous pouvez lier des réceptacles ou définir la méthode d'envoi des travaux d'impression vers les réceptacles en modifiant les paramètres de configuration des réceptacles dans le menu Papier. Par défaut, les réceptacles de l'unité...
  • Page 43 Options de finition Agrafage L'unité de finition optionnelle peut agrafer jusqu'à 50 feuilles de 75g/m² simultanément. Positions des agrafes L'unité de finition peut agrafer les documents de quatre manières, comme défini par l'option Agrafer travail du menu Finition. Si vous choisissez Auto, l'unité de finition place l'agrafe en fonction de l'orientation de la page.
  • Page 44 Présentation des positions des agrafes pour la valeur Auto A3, A4, A5, JIS B4, JIS B5, Exécutive US, Lettre US, Légal US et 11x17 Portrait Paysage Agrafage et décalage L'unité de finition ne peut pas à la fois agrafer et décaler un travail d'impression. Si ces deux fonctions sont sélectionnées, l'imprimante se contente d'agrafer le travail mais ne le décale pas.
  • Page 45 • Utilisez uniquement les supports d’impression recommandés. Reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse suivante : www.lexmark.com pour obtenir davantage d'informations sur le support d'impression le mieux approprié à votre environnement d'impression.
  • Page 46 • Ne chargez pas de papier froissé, plié ou humide. • Déramez, ventilez et égalisez le papier avant de le charger. • Ne surchargez pas les sources d'alimentation. Assurez-vous que la pile de papier ne dépasse pas la hauteur maximale indiquée sur les étiquettes des sources d'alimentation. •...
  • Page 47 Vérification d'une imprimante sans réaction Il est parfois très facile de résoudre les problèmes d'imprimante. En cas de problème, vérifiez les points suivants : • Le cordon d'alimentation est connecté à l'imprimante et branché sur une prise de courant correctement reliée à la terre. •...
  • Page 48 Résolution des problèmes de qualité d'impression Il suffit souvent de remplacer un composant ou un élément de maintenance dont la durée de vie a expiré pour résoudre les problèmes de qualité d'impression. Les messages relatifs à l'état des consommables de l'imprimante s'affichent sur le panneau de commandes. Reportez-vous à la section Informations sur l'état des composants pour plus d'informations sur les autres méthodes d'identification des consommables à...
  • Page 49 Reportez-vous au Guide de l'imprimante. pour étiquettes et fiches bristols qui figure sur le site Web de Lexmark (www.lexmark.com) pour plus de détails sur les caractéristiques de l'imprimante. • Chargez du papier provenant d'une nouvelle ramette.
  • Page 50 Problème Cause Solution L'impression est trop Le niveau de la cartouche de Remplacez la cartouche d'impression. claire. toner est bas. Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d'impression. La cartouche d'impression est Remplacez la cartouche d'impression. défectueuse ou a été installée Reportez-vous à...
  • Page 51 Problème Cause Solution L'impression est trop L'intensité du toner est trop Sélectionnez un autre paramètre Intensité sombre. sombre. toner à partir du pilote d'imprimante avant d'envoyer le travail à l'impression. La cartouche d'impression est Remplacez la cartouche d'impression. défectueuse ou a été installée Reportez-vous à...
  • Page 52 à surface grossière. Reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols qui figure sur le site Web de Lexmark (www.lexmark.com) pour plus de détails sur les spécifications de l'imprimante. Le rouleau de transfert est usé...
  • Page 53 Problème Cause Solution Rayures horizontales La cartouche d'impression, le Remplacez la cartouche d'impression, le rouleau de transfert ou l'unité rouleau de transfert ou l'unité de fusion si de fusion sont défectueux, nécessaire. vides ou usagés. Reportez-vous aux sections Remplacement de la cartouche d'impression, Remplacement du rouleau de transfert...
  • Page 54 Problème Cause Solution Des traces de toner se La cartouche d'impression est Remplacez la cartouche d'impression. déposent sur la page. défectueuse. Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d'impression. Le rouleau de transfert est usé Remplacez le rouleau de transfert. ou défectueux.
  • Page 55 Problème Cause Solution Marges incorrectes (suite) Les galets d'entraînement du Remplacez les galets d'entraînement. papier sont usés. Reportez-vous à la section Remplacement des éléments du kit de maintenance. Les images sont Les guides du tiroir Déplacez les guides dans le tiroir et détourées.
  • Page 56 Utilisez les types de papier et de support sont fréquents. caractéristiques de l'imprimante. recommandés. Reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols qui figure sur le site Web de Lexmark (www.lexmark.com) pour plus de détails sur les caractéristiques techniques de l'imprimante. Les bourrages papier Vous avez chargé...
  • Page 57 Problème Cause Solution Le message Soit vous n'avez pas complètement Dégagez le support sur tout le chemin du dégagé le chemin du papier, soit vous papier, ouvrez la porte indiquée par le Bourrage papier reste affiché même si n'avez pas ouvert la porte indiquée par le message du panneau de commandes, le papier bloqué...
  • Page 58 Résolution des autres problèmes d'impression Le tableau ci-dessous fournit des solutions aux autres problèmes d'impression. Problème Cause Solution Le panneau de L'autotest de l'imprimante a Mettez l'imprimante hors tension, patientez environ commandes n'affiche échoué. 10 secondes, puis remettez-la sous tension. rien ou uniquement Le message Autotest à...
  • Page 59 à la norme s'impriment. IEEE 1284. Nous vous recommandons le câble Lexmark réf. 1329605 (3 m) ou 1427498 (6 m) pour le port parallèle standard. L'imprimante est en mode Si le message Prêt Hex s'affiche à l'écran, vous Dépistage Hex.
  • Page 60 Problème Cause Solution La fonction de Le chaînage des tiroirs n'est Pour configurer cette fonction : chaînage des tiroirs pas configuré correctement. • Assurez-vous que la valeur de Type tiroir x de ne fonctionne pas. l'option Type papier Menu Papier identique pour tous les tiroirs concernés.
  • Page 61 Résolution des problèmes de boîte à lettres Le tableau ci-dessous fournit des solutions aux problèmes d'impression de la boîte à lettres optionnelle. Problème Cause Solution Bourrages papier La boîte à lettres et Réalignez la boîte à lettres et l'imprimante. avant d'atteindre la l'imprimante sont mal Reportez-vous au Guide d'installation pour obtenir des boîte à...
  • Page 62 Résolution des problèmes de finition Le tableau ci-dessous fournit des solutions aux problèmes d'impression de l'unité de finition optionnelle. Problème Cause Solution Des bourrages papier L'unité de finition et Alignez correctement l'unité de finition sur l'imprimante. se produisent l'imprimante sont mal Reportez-vous au Guide d'installation pour obtenir des régulièrement dans alignées.
  • Page 63 Problème Cause Solution Les pages ne sont Vous essayez d'agrafer un Réduisez le nombre de pages à agrafer. pas agrafées. trop grand nombre de L'unité de finition peut agrafer jusqu'à 50 feuilles de 75g/ pages. m² simultanément. Si la pile de papier à agrafer dépasse cette limite, l'unité...
  • Page 64 Problème Cause Solution La pile de papier est La position d'agrafe Choisissez-en une autre. Si l'option Auto est agrafée dans le sélectionnée dans l'option sélectionnée, la pile de papier est agrafée en fonction du mauvais angle. Agrafer travail Menu mode d'alimentation et de l'orientation du support. Pour Finition n'est pas de plus amples informations sur les positions,...
  • Page 65 Résolution des autres problèmes d'option Le tableau ci-dessous fournit des solutions aux problèmes d'impression pour les autres options. Problème Cause Solution Une option ne fonctionne pas L'option n'est pas correctement Retirez l'option et réinstallez-la. correctement après son installée. installation ou ne fonctionne Les câbles reliant l'option à...
  • Page 66 Problème Cause Solution Vous ne pouvez pas imprimer via La connexion entre les deux Assurez-vous que la distance entre le port infrarouge de périphériques infrarouges ne peut les deux ports infrarouges ne l'adaptateur tri-port optionnel pas être établie. dépasse pas 3 m. Si nécessaire, (suite).
  • Page 67 Impression de la page des paramètres de menus. Si vous résidez aux Etats-Unis ou au Canada, vous pouvez contacter le support technique au 1-800-Lexmark (1-800-539-6275). Dans les autres pays, reportez-vous à la liste des numéros figurant sur le CD Pilotes.
  • Page 68 Elimination des bourrages de supports d'impression Reportez-vous à la section Elimination des bourrages papier pour obtenir des conseils afin d'éviter les bourrages. En cas de bourrage papier, suivez les instructions contenues dans cette rubrique pour éliminer le bourrage et poursuivre l’impression. •...
  • Page 69 Afin de dégager les bourrages papier, les portes et les capots permettant d'accéder au papier coincé sont indiqués sur les Schémas. Chemin du papier dans les tiroirs standard ou optionnels, le dispositif recto verso optionnel et le chargeur multifonction 209, 210, 211 208, 231 201, 232, 233, 234...
  • Page 70 Chemin du papier dans le chargeur d'enveloppes optionnel relié aux tiroirs, au dispositif recto verso optionnel et vers la boîte à lettres optionnelle 271, 272...
  • Page 71 Chemin du papier dans la boîte aux lettres optionnelle reliée à l'imprimante et au dispositif recto verso optionnel 285 correspond à la zone pour chaque 284 correspond à la réceptacle partie incurvée du trajet vers le réceptacle et au trajet vers le réceptacle pour chaque réceptacle...
  • Page 72 Chemin du papier dans l'unité de transport et l'unité de finition optionnelle reliées à l'imprimante et au dispositif recto verso optionnel 288, 293 Schémas Le schéma situé sur la face avant de l'imprimante (ou sur l'unité de transport si une unité de finition est installée) permet de repérer les portes, capots et options à...
  • Page 73 Localisation des bourrages à l'aide des messages Message Zone du bourrage papier Voir aussi : Rouleaux situés sous la cartouche Tiroir 1 et zone de la cartouche 200 Bourrage pap Ouvrir porte d'impression d'impression 201 Bourrage pap Ouvrir porte 202 Bourrage pap Ouvrir porte Zone de l’unité...
  • Page 74 Message Zone du bourrage papier Voir aussi : A l'intérieur ou derrière le tiroir 4 Tiroir 4 247 Bourrage pap. Ouvrir tiroir 4 Autour des tiroirs 2, 3, 4 et 5 Tiroir 2 248 Bourrage pap Tiroir 3 Ouvr. portes B, C Tiroir 4 Tiroir 5 Autour des tiroirs 3, 4 et 5...
  • Page 75 Message Zone du bourrage papier Voir aussi : Autour des tiroirs 3, 4 et 5 Tiroir 3 259 Bourrage pap Ouvrir porte Tiroir 4 Tiroir 5 A l'intérieur du tiroir 5 Tiroir 5 259 Ouvrir tiroir 5 A l'intérieur du dispositif recto verso Elimination des bourrages dans 260 Bourrage pap Ouvrir porte le dispositif recto verso...
  • Page 76 Message Zone du bourrage papier Voir aussi : Unité de transport Si le bourrage s'est produit 286 Bourrage pap Ouvrir dans l'unité de transport entre capot H les rouleaux : Unité de finition - Déflecteur Si le papier est bloqué sous le 287 Bourrage pap capot du distributeur : Ouvrir déflec.
  • Page 77 Elimination des bourrages dans l’imprimante Tiroir 1 et zone de la cartouche d'impression Nota: Dans les instructions suivantes, il est supposé que vous utilisiez le chargeur multifonction ainsi que le dispositif recto verso. Si votre imprimante est équipée d'un chargeur d'enveloppes, vous devez le retirer avant d'ouvrir la porte du dispositif recto verso.
  • Page 78 Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte latérale de l'imprimante (porte A). Retirez le papier en suivant les instructions ci-dessous. – Si vous voyez le papier, tirez-le vers vous et passez à l'étape 9 page – Dans le cas contraire ou si la partie que vous apercevez n'est pas assez grande pour que vous puissiez la saisir, cela signifie que le papier se trouve toujours dans le tiroir.
  • Page 79 Tirez le papier vers la droite, puis verticalement. Refermez le tiroir 1. Refermez la porte latérale de l'imprimante (porte A). CUIDADO: Appuyez fermement sur la partie du milieu du haut de la porte. Une étiquette apposée sur cette porte vous indique l'endroit où vous devez appuyer. Vous vous assurez ainsi que la porte est correctement refermée tout en évitant de l'endommager.
  • Page 80 Tiroir 2 Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte latérale du tiroir (porte B). Retirez le papier comme indiqué ci-dessous : – Si vous voyez le papier, tirez-le vers vous et passez à l'étape 5 page – Dans le cas contraire ou si la partie que vous apercevez n'est pas assez grande pour que vous puissiez la saisir, cela signifie que le papier se trouve toujours dans le tiroir.
  • Page 81 Refermez le tiroir 2. Refermez la porte latérale du tiroir 2 (porte B). Tiroir 3 Ouvrez la porte latérale des tiroirs 3 et 4 (porte C). Retirez le papier comme indiqué ci-dessous : – Si vous voyez le papier, tirez-le vers vous et passez à l'étape 6 page –...
  • Page 82 Tirez le papier vers la droite, puis verticalement. Refermez le tiroir 3. Refermez la porte latérale des tiroirs 3 et 4 (porte C). Tiroir 4 Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte latérale des tiroirs 3 et 4 (porte C). Retirez le papier comme indiqué...
  • Page 83 – Si vous ne voyez toujours pas le papier dans le tiroir, il est probablement coincé derrière celui-ci ; vous allez devoir retirer le tiroir. Reportez-vous aux sections Derrière les tiroirs 1, 2 et 3 Derrière le tiroir Ouvrez le tiroir 4. Tirez le papier vers la droite, puis verticalement.
  • Page 84 Tirez le papier vers la droite, puis verticalement. Refermez le déflecteur en plastique. Refermez le tiroir 5. Nota: Si le papier ne se trouve plus dans le tiroir 5, il se peut qu'il soit coincé derrière la porte C. Reportez-vous à la section Tiroir 3 pour obtenir des informations sur l'élimination d'un bourrage papier derrière la porte C.
  • Page 85 Alignez les guides situés au fond du tiroir sur les fentes de l'imprimante. Soulevez légèrement le tiroir et insérez-le complètement dans l'imprimante. Derrière le tiroir 4 Sortez le tiroir jusqu'à ce qu'il se bloque.
  • Page 86 Appuyez sur le taquet situé sur le côté gauche du tiroir. Saisissez le tiroir par les côtés. Tirez-le verticalement, puis vers vous. Mettez-le de côté. Retirez le papier bloqué. Alignez les guides situés au fond du tiroir sur les rails de l'imprimante. Nota: Si les guides ne sont pas correctement alignés, le tiroir ne s'insère pas dans l'imprimante.
  • Page 87 Si le papier se bloque lorsqu'il commence à passer du chargeur multifonction vers l'imprimante, tirez dessus pour le sortir. Si le bourrage se produit à l'entrée de l'imprimante : Poussez le loquet vers le haut afin d'ouvrir la porte du dispositif recto verso (porte E). Abaissez légèrement la porte en position d'ouverture.
  • Page 88 Tirez sur la feuille pour l'extraire. Si la partie visible de la feuille est trop courte pour que vous puissiez la saisir : Refermez la porte latérale de l'imprimante (porte A) ainsi que celle du dispositif recto verso (porte E). L'imprimante reprend automatiquement son cycle et entraîne le papier.
  • Page 89 Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte latérale de l'imprimante (porte A). CUIDADO: Il se peut que l'unité de fusion soit brûlante. Attendez qu'elle refroidisse avant de poursuivre. Retirez le papier en suivant les instructions ci-dessous. – Si le bourrage se situe au niveau des rouleaux, tirez sur la feuille pour l'extraire. –...
  • Page 90 Abaissez le levier puis relevez-le. Répétez cette opération à deux ou trois reprises. Le papier bloqué se dégage ainsi et vous pouvez le saisir plus facilement. Les deux méthodes permettent de dégager le papier ; utilisez-les pour éliminer les bourrages en fonction de leurs emplacements comme indiqué...
  • Page 91 Elimination des bourrages dans le dispositif recto verso optionnel Nota: Si votre imprimante est équipée d'un chargeur d'enveloppes optionnel, vous devez le retirer afin de pouvoir ouvrir la porte du dispositif recto verso. Reportez-vous à la section Retrait du chargeur d'enveloppes optionnel pour obtenir plus d'instructions.
  • Page 92 Remettez la grille en place. – Si la feuille est sortie par la porte latérale de l'imprimante, saisissez-la et tirez dessus pour l'extraire. Refermez la porte du dispositif recto verso (porte E). Elimination des bourrages dans le chargeur d'enveloppes optionnel Retirez le chargeur d'enveloppes.
  • Page 93 Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte latérale de l'imprimante (porte A). Tirez sur l'enveloppe pour l'extraire. Refermez la porte latérale de l'imprimante (porte A). Refermez la porte du dispositif recto verso (porte E). Réinstallez le chargeur d’enveloppes. Reportez-vous à la section Réinstallation du chargeur d’enveloppes.
  • Page 94 Elimination des bourrages dans la boîte à lettres optionnelle Ouvrez la porte de la boîte à lettres (porte D) en tirant la poignée vers la droite. La porte pivote et s'ouvre. Dégagez le papier bloqué en suivant les instructions ci-dessous. –...
  • Page 95 Tirez sur le papier bloqué pour l'extraire du réceptacle concerné. – Si le papier est bloqué entre la zone de l'unité de fusion et un des réceptacles de la boîte à lettres, tirez la feuille vers le haut pour l'extraire. –...
  • Page 96 Localisez le déflecteur en plastique de la boîte à lettres. Tirez-le vers la droite. Le déflecteur en plastique se relève. Maintenez-le dans cette position. Tirez sur le papier vers le bas puis vers la droite pour l'extraire du réceptacle standard. Refermez la porte latérale de l'imprimante (porte A).
  • Page 97 Elimination des bourrages dans l'unité de finition optionnelle Eliminez le bourrage en suivant les instructions ci-dessous. Si le papier est bloqué sous le capot du distributeur : Sous l'unité de transport, localisez l'ergot de dégagement situé à l'extrémité du déflecteur en plastique.
  • Page 98 • Tirez la feuille vers vous. • En cas de résistance : Appuyez sur le loquet de l'unité de finition.
  • Page 99 Saisissez l'unité de finition et tirez-la vers la droite. Tirez sur la feuille pour l'extraire.
  • Page 100 Poussez l'unité de finition contre l'imprimante jusqu'à ce que les ergots en plastique de l'unité de transport soient complètement insérés dans les ouvertures du capot du distributeur. Ouverture Ergot en plastique Unité de transport Capot du distributeur Ouverture Ergot en plastique Si le bourrage s'est produit dans l'unité...
  • Page 101 CUIDADO: Retirez vos bagues afin d'éviter qu'elles ne s'accrochent dans la plaque en plastique à ressort de cette zone. Si votre main est coincée, appuyez sur la plaque avec votre main libre afin de pouvoir vous dégager. Saisissez la poignée située sur le capot de l'unité de finition (capot J) et ouvrez-le. Retirez le papier bloqué.
  • Page 102 Si le bourrage s'est produit entre l'unité de transport et l'unité de finition : Ouvrez la porte de l'unité de finition (porte K). Abaissez puis tirez vers la droite le levier vert situé dans l'angle supérieur gauche de l'unité de finition.
  • Page 103 Tirez sur la feuille pour l'extraire. Si le bourrage s'est produit au-dessus du levier vert, lui-même situé au-dessus de l'agrafeuse : Abaissez le levier vert, puis tirez-le vers la droite. Maintenez-le dans cette position. Dégagez le papier. Levier...
  • Page 104 Si vous ne pouvez pas saisir le papier bloqué au-dessus du levier vert et de l'agrafeuse : Localisez la molette verte de gauche et tournez-la dans le sens de la flèche. Le papier avance et vous pouvez le saisir. Tirez sur le papier pour l'extraire. Refermez la porte de l'unité...
  • Page 105 Localisez la molette verte de droite située au-dessus de l'agrafeuse et tournez-la dans le sens de la flèche, ce qui a pour effet de faire avancer le papier. Tirez sur le papier pour l'extraire. En cas de résistance, effectuez les opérations décrites de l'étape 1 page 103 à...
  • Page 106 Elimination de bourrages d’agrafes Pour éliminer un bourrage d'agrafes afin de pouvoir continuer à imprimer et à agrafer : Ouvrez la porte de l'unité de finition (porte K). Abaissez le levier de l'agrafeuse. Le support de la cartouche d'agrafes se détache.
  • Page 107 Tirez sur le support de la cartouche d'agrafes vers le haut pour le sortir. Tout en maintenant le support de la cartouche d'agrafes par la zone rainurée, appuyez fermement sur le petit ergot. Ergot Zone rainurée Barrette d'agrafes Les agrafes sont visibles. Sortez la barrette d'agrafes qui a provoqué...
  • Page 108 Soulevez le support de cartouches légèrement vers le haut pour dégager l'angle du logement de la cartouche et faites-le glisser dans son logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Angle du logement de la cartouche Nota: Lorsque le support de cartouche est correctement placé, le levier de l'agrafeuse revient à...
  • Page 109 Lexmark de votre région. Pour les autres pays, contactez le revendeur de votre imprimante. Vous pouvez également visiter la boutique en ligne de Lexmark (www.lexmark.com) afin de commander des fournitures. Commande d'un kit de maintenance Le message 80 Maintenance prévue apparaît à...
  • Page 110 Commande d'une cartouche d'impression Lorsque le message 88 Niveau de toner bas s'affiche, commandez une nouvelle cartouche d'impression. Vous pouvez continuer à imprimer quelques centaines de pages après l'affichage du message ci-dessus avant que la qualité d'impression ne s'altère et ne soit plus satisfaisante. Si le paramètre Avert.
  • Page 111 Remplacement de la cartouche d'impression Lorsque le message 88 Niveau de toner bas s'affiche, commandez une nouvelle cartouche d'impression. Vous pouvez continuer à imprimer quelques centaines de pages après l'affichage du message ci-dessus avant que la qualité d'impression ne s'altère et ne soit plus satisfaisante. Si le paramètre Avert.
  • Page 112 Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte latérale de l'imprimante (porte A). Abaissez légèrement la porte en position d'ouverture. Porte F Poignée Ouvrez la porte avant de l'imprimante en tirant sur les poignées situées sur chaque côté (porte F). Nota: Vous devez ouvrir la porte latérale de l'imprimante car vous ne pouvez pas retirer la cartouche d'impression en ouvrant la porte avant uniquement.
  • Page 113 Tirez sur la poignée pour retirer la cartouche de l'imprimante. Mettez la cartouche d'impression de côté. Nettoyez l'imprimante. Reportez-vous à la section Nettoyage de l'imprimante. Installation de la nouvelle cartouche d'impression Sortez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage plastique. Mettez-le de côté. Retirez l'adhésif ainsi que le papier protégeant le haut de la cartouche d'impression.
  • Page 114 Secouez énergiquement la cartouche de toner d'avant en arrière. Maintenez la cartouche d'impression par la poignée et insérez-la à moitié. Rabattez la poignée.
  • Page 115 Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Retirez l'adhésif de l'extrémité de la cartouche. Refermez la porte latérale de l'imprimante (porte A). Refermez la porte du dispositif recto verso (porte E).
  • Page 116 Saisissez la porte avant de l'imprimante par les deux côtés (porte F) et refermez-la. Mettez l'imprimante sous tension. Placez la cartouche d'impression usagée dans l'emballage plastique conservé à l'étape 1 page 111. Suivez les instructions figurant sur la boîte de la nouvelle cartouche d'impression en vue du recyclage de la cartouche usagée.
  • Page 117 Nettoyage de l'imprimante Il arrive parfois que la cartouche de toner fuie. Après avoir retiré l'ancienne cartouche d'impression, nettoyez toute trace de toner avant d'installer la nouvelle cartouche. Pour nettoyer l'imprimante, procédez comme suit : Débranchez le cordon d'alimentation. Essuyez les parties suivantes à l'aide d'un papier absorbant humidifié. Assurez-vous d'enlever toutes les traces de toner.
  • Page 118 Remplacement d'une cartouche d'agrafeuse Le message Ajoutez agrafes apparaît lorsque l'agrafeuse est presque vide. Lorsque le message apparaît, l'agrafeuse peut encore agrafer 40 fois. Vous devez ensuite remplacer la cartouche d'agrafes. Ouvrez la porte de l'unité de finition (porte K). Abaissez le levier de l'agrafeuse.
  • Page 119 Tirez le support de la cartouche d'agrafes vers le haut pour le sortir. Retirez la cartouche vide et jetez-la. Insérez la nouvelle cartouche d'agrafes dans le support prévu à cet effet.
  • Page 120 Retirez l'adhésif de protection de la cartouche d'agrafes et jetez-le. Soulevez légèrement le support de la cartouche d'agrafes pour dégager l'angle du logement de la cartouche et faites-le glisser dans son logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Angle du logement de la cartouche Nota: Une fois le support de la cartouche d'agrafes correctement placé, le levier de l'agrafeuse revient à...
  • Page 121 Vidange de la boîte perforatrice Le message Vider boîte s'affiche lorsque la boîte de récupération de la perforatrice est pleine. Pour la vider, procédez comme suit : Ouvrez la porte de l'unité de finition (porte K). Saisissez la poignée de la boîte de récupération de la perforatrice, soulevez-la légèrement, puis tirez-la vers l'extérieur.
  • Page 122 Réinstallez la boîte de la perforatrice. Soulevez légèrement la boîte, puis faites-la glisser dans l'unité de finition jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Nota: Assurez-vous que le bas de la boîte est correctement placé dans l'unité de finition. Sinon, le message Boîte M manquante s'affiche. Refermez la porte de l'unité...
  • Page 123 Remplacement des éléments du kit de maintenance Vous pouvez utiliser les éléments du kit de maintenance lorsque le message 80 Maintenance prévue apparaît. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Commande d'un kit maintenance. L'illustration suivante détaille les éléments du kit de maintenance. Cliquez sur le nom d'un élément pour obtenir les instructions relatives à...
  • Page 124 Remplacement de l'unité de fusion L'unité de fusion fait partie du kit de maintenance. Remplacez l'unité de fusion lorsque le message 80 Maintenance prévue s'affiche. Retrait de l'unité de fusion usagée Mettez l'imprimante hors tension. Retirez le chargeur d'enveloppes raccordé à l'imprimante, le cas échéant. Reportez-vous à la section Retrait du chargeur d'enveloppes optionnel.
  • Page 125 Ouvrez la porte avant de l'imprimante en tirant sur les poignées situées sur chaque côté (porte F). Porte F Poignée CUIDADO: Il se peut que l'unité de fusion soit brûlante. Attendez qu'elle refroidisse avant de poursuivre. Utilisez les poignées de l'unité de fusion pour la retirer. Desserrez les deux vis vertes, sans les retirer complètement.
  • Page 126 Tirez la poignée verte vers vous et faites-la glisser vers le haut jusqu'à ce qu'elle se bloque en position d'ouverture. Faites pivoter l'autre poignée verte vers l'extérieur. Elle ne doit pas se verrouiller.
  • Page 127 Retirez énergiquement l'unité de fusion à l'aide des deux poignées. Jetez l'unité de fusion usagée. Installation d'une nouvelle unité de fusion Retirez l'emballage de l'unité de fusion. Retirez les étiquettes situées à chaque extrémité de la nouvelle unité de fusion. Desserrez les deux vis à...
  • Page 128 Retirez-les et jetez-les. Tirez la poignée droite vers vous et faites-la glisser vers le haut jusqu'à ce qu'elle se bloque en position d'ouverture. Faites pivoter la poignée gauche vers l'extérieur. Elle ne doit pas se verrouiller. Alignez l'unité de fusion sur l'ouverture de l'imprimante, puis mettez-la en place. Nota: Poussez fortement sur chaque extrémité...
  • Page 129 Resserrez les vis vertes avec précaution. Si vous les serrez trop fort, vous risquez de les endommager. VISO Refermez la porte avant de l'imprimante (porte F). Refermez la porte latérale de l'imprimante (porte A). Refermez la porte du dispositif recto verso raccordé à l'imprimante (porte E), le cas échéant. Réinstallez le chargeur d'enveloppes si vous l'aviez précédemment retiré.
  • Page 130 Remplacement du rouleau de transfert Le rouleau de transfert fait partie du kit de maintenance. Remplacez-le lorsque le message 80 Maintenance prévue s'affiche. Retrait du rouleau de transfert usagé Mettez l'imprimante hors tension. Retirez le chargeur d'enveloppes raccordé à l'imprimante, le cas échéant. Reportez-vous à la section Retrait du chargeur d'enveloppes optionnel.
  • Page 131 Saisissez les taquets verts de part et d'autre du rouleau de transfert, puis tirez-les vers vous. Faites pivoter les taquets en direction de l'imprimante. Tout en les maintenant, délogez le rouleau de transfert de son emplacement. Jetez le rouleau de transfert usagé.
  • Page 132 Installation du nouveau rouleau de transfert Déballez le nouveau rouleau de transfert. Saisissez le rouleau de transfert et faites pivoter les taquets comme indiqué ci-dessous. Nota: Pour bien distinguer le côté gauche du côté droit du rouleau de transfert, observez sur l'illustration que les taquets n'ont pas la même forme ni la même taille.
  • Page 133 Appuyez sur les taquets jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Refermez la porte latérale de l'imprimante (porte A). Refermez la porte du dispositif recto verso (porte E). Réinstallez le chargeur d’enveloppes, le cas échéant. Reportez-vous à la section Réinstallation du chargeur d’enveloppes. Si vous avez remplacé...
  • Page 134 Remplacement des galets d'entraînement Les galets d'entraînements sont livrés par 15 avec le kit de maintenance. Remplacez-en trois dans chaque tiroir lorsque l'imprimante affiche le message 80 Maintenance prévue. Si votre imprimante n'est pas équipée d'un chargeur haute capacité, il vous restera neuf galets d'entraînement. Un galet d'entraînement transporte le papier d'une source d'alimentation vers le chemin du papier.
  • Page 135 Dégagez ce dernier de la barre métallique. Tirez sur le galet d'entraînement pour l'extraire. Repérez ensuite la plaque métallique à ressort située à l'avant des deux galets d'entraînement supérieurs. Tirez la plaque métallique vers le bas, puis vers la droite. Maintenez-la dans cette position. Retirez les deux autres galets d'entraînement.
  • Page 136 Tirez sur le galet d'entraînement pour l'extraire. Jetez les galets usagés. CUIDADO: Par mesure de sécurité, jetez immédiatement les galets d'entraînement de la manière appropriée. Effectuez les opérations décrites de l'étape 5 page 132 à l'étape 11 page 134 pour le tiroir 2, ainsi que pour le tiroir 3 si votre imprimante est équipée d'un chargeur haute capacité.
  • Page 137 Tirez la plaque métallique à ressort vers le bas, puis vers la droite. Maintenez-la dans cette position. Installez le galet d'entraînement supérieur gauche : Faites-le glisser sur la barre métallique jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Tirez légèrement sur le galet pour vérifier qu'il est correctement enclenché. S'il se détache, appuyez de nouveau dessus et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 138 Faites glisser le galet d'entraînement inférieur sur la barre métallique correspondante jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Tirez légèrement sur le galet pour vérifier qu'il est correctement enclenché. S'il se détache, appuyez de nouveau dessus et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour le tiroir 5, tirez la plaque métallique vers vous.
  • Page 139 Répétez les instructions de l'étape 9 page 136 pour installer le galet d'entraînement supérieur gauche. Faites glisser le galet d'entraînement inférieur sur la barre métallique correspondante jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Tirez légèrement sur le galet pour vérifier qu'il est correctement enclenché. S'il se détache, appuyez de nouveau dessus et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 140 Entretien de la lame de nettoyage Utilisez le chiffon du kit de maintenance ou tout chiffon propre pour essuyer la lame de nettoyage de l'unité de finition. Pour accéder à la lame de nettoyage, procédez comme suit : Mettez l'imprimante hors tension. Ouvrez la porte de l'unité...
  • Page 141 Tout en maintenant la lame de nettoyage, desserrez les vis jusqu'à ce que la lame se dégage de la broche. Broche Tirez la lame de nettoyage droit vers vous.
  • Page 142 Essuyez les quatre embouts en plastique avec le chiffon du kit de maintenance ou tout autre chiffon propre. Embouts en plastique Essuyez le socle de la lame de nettoyage au-dessus du taquet d'alignement incliné. Assurez- vous que le côté droit de la lame se trouve à gauche du taquet d'alignement vertical. Taquet d'alignement vertical...
  • Page 143 Maintenez la lame de nettoyage en place et serrez les vis. Broche Refermez la porte de l'unité de finition (porte K). Si vous avez remplacé tous les éléments répertoriés dans la remarque suivante, vous pouvez mettre l'imprimante sous tension. Nota: Suivez également les instructions des sections Remplacement de l'unité...
  • Page 144 Réinitialisation du compteur de pages Après avoir remplacé tous les éléments du kit de maintenance, réinitialisez le compteur de pages : Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. Maintenez les touches enfoncées, puis remettez l'imprimante sous Sélectionner Retour tension. Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche à l'écran.
  • Page 145 Informations sur l'état des composants Tout composant ou élément de maintenance devant être remplacé s'affiche sur la seconde ligne du panneau de commandes. Notez cependant que l'imprimante ne peut afficher des informations que sur un seul élément à la fois. Pour déterminer l'état de tous les consommables installés dans l'imprimante, imprimez la page des paramètres de menus à...
  • Page 146 Stockage des composants Stockez les composants de l'imprimante dans un lieu propre et frais. Rangez-les côté droit orienté vers le haut et ne les sortez pas de leur emballage avant de les installer. Veillez à ne pas exposer les composants de l'imprimante à : •...
  • Page 147 Recyclage des composants usagés Le programme Operation ReSource de Lexmark vous permet de contribuer, sans le moindre frais, à une politique à l'échelle mondiale en faveur du recyclage. Il vous suffit de placer les cartouches usagées de l'imprimante dans l'emballage des nouveaux composants, puis de suivre les instructions figurant sur l'emballage pour réexpédier ces...
  • Page 148 Initialisation de l'agrafeuse L'initialisation de l'agrafeuse permet de vous assurer que les agrafes sont correctement placées pour la prochaine utilisation. L'imprimante initialise l'agrafeuse automatiquement lorsque : • Une nouvelle cartouche d'agrafes est installée. • Un bourrage a été dégagé. Lorsque l'imprimante n'agrafe pas les travaux, initialisez l'agrafeuse. Lorsque le message Prêt s'affiche, appuyez sur jusqu'à...
  • Page 149 Explication du panneau de commandes de l’imprimante Le panneau de commandes est équipé de cinq touches, d'un écran et d'un voyant qui clignote lorsque l'imprimante traite un travail et affiche le message Occupé. Utilisez les numéros situés à côté de chaque nom de touche pour entrer votre numéro d'identification personnelle (code PIN) après avoir envoyé...
  • Page 150 Travail lors de l'impression, mais vous ne pouvez pas modifier les autres paramètres de l'imprimante. Vous avez cependant la possibilité d’utiliser le pilote d’imprimante Lexmark pour remplacer les paramètres utilisateur par défaut et sélectionner des paramètres personnalisés pour des travaux d’impression précis.
  • Page 151 Configuration des messages d'avertissement de l'imprimante Plusieurs configurations permettent de vous avertir lorsque l'imprimante nécessite votre intervention. Utilisation du menu Config Quatre options du menu Config vous permettent de configurer des messages d'avertissement : • Régl avertisseur : vous permet de régler l'imprimante afin qu'elle émette un signal sonore lorsqu'elle nécessite une intervention.
  • Page 152 Utilisation de MarkVision Professional L'utilitaire de gestion d'impression, MarkVision™ Professional, indique à quel moment les fournitures doivent être remplacées et signale les problèmes réels et éventuels. Lorsque l'imprimante nécessite une intervention, il affiche un graphique détaillé de l'imprimante indiquant l'origine du problème (par exemple, un tiroir vide).
  • Page 153 Retrait du chargeur multifonction Mettez l'imprimante hors tension. Retirez tout support d'impression du chargeur multifonction. Saisissez le chargeur multifonction par les côtés, basculez-le légèrement, puis tirez-le vers vous. Retirez le chargeur multifonction d'un seul geste en faisant attention de ne pas le VISO secouer.
  • Page 154 Retrait du chargeur d'enveloppes optionnel Vous devez retirer le chargeur d'enveloppes pour accéder aux bourrages depuis le dispositif recto verso ou depuis le tiroir 1. Effectuez la même opération pour réinstaller le chargeur multifonction. Retirez tout support d'impression du chargeur d'enveloppes. Saisissez le chargeur d'enveloppes par les côtés, inclinez-le légèrement vers le haut, puis tirez-le.
  • Page 155 Réinstallation du chargeur d’enveloppes Saisissez le chargeur d'enveloppes par les côtés, inclinez légèrement l'extrémité à introduire en premier en alignant les ergots sur les encoches du chargeur situées au-dessus de l'ouverture dans l'imprimante. Ouverture Ergot Insérez le chargeur dans l'ouverture avec précaution selon cet angle, puis abaissez-le pour le mettre en place.
  • Page 156 Retrait du dispositif recto verso optionnel Mettez l'imprimante hors tension. Débranchez le câble du dispositif recto verso situé à l'arrière de l'imprimante. Poussez le loquet vers le haut afin d'ouvrir la porte du dispositif recto verso (porte E). Abaissez la porte avec précaution. Maintenez la porte de façon à...
  • Page 157 Prenez l'extrémité du câble proche du crochet, puis dégagez-le de la fente. Pliez le câble et rangez-le dans le renfoncement prévu à cet effet. Identifiez les deux pièces servant de charnières sur la face avant du dispositif recto verso. Elles sont fixées sur une barre métallique. Tirez la pièce métallique supérieure vers le haut, puis vers l'arrière afin de la dégager entièrement de la barre métallique.
  • Page 158 Saisissez le dispositif recto verso par les côtés et soulevez-le à la verticale. Mettez-le de côté. Mettez l'imprimante sous tension.
  • Page 159 Retrait de la boîte à lettres optionnelle Pour retirer une boîte à lettres optionnelle et son support, procédez comme suit : Préparation au désassemblage Mettez l'imprimante hors tension. Retirez de l'ensemble des réceptacles tous les supports d'impression. Déconnexion des cordons d'alimentation Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante de la prise électrique.
  • Page 160 Débranchez le câble de la boîte à lettres situé à l'arrière de l'imprimante. Utilisation de la poignée amovible La poignée amovible se situe à l'arrière de l'imprimante et de la boîte à lettres. Elle se trouve dans une zone découpée du capot de la boîte à lettres et permet de fixer le support de celle-ci afin d'assurer la sécurité...
  • Page 161 Soulevez la poignée amovible et tirez-la vers vous. Ouvrez la porte de la boîte à lettres (porte D). Repérez la zone de la boîte à lettres présentant deux ergots métalliques ronds. Maintenez la poignée comme indiqué et alignez les deux ouvertures les plus larges de la poignée sur les deux ergots ronds métalliques.
  • Page 162 Faites glisser la poignée sur les ergots. Ouvertures larges Redressez légèrement la poignée. L'ergot en plastique près des ergots métalliques s'enclenche dans la petite ouverture de la poignée.
  • Page 163 Retrait de la boîte à lettres de l'imprimante et du support Repérez le loquet sur la barre horizontale. Tirez l'ergot comme illustré ci-dessous jusqu'à qu'il s'enclenche. Ergot Loquet Barre horizontale CUIDADO: Le poids de la boîte à lettres nécessite l'intervention de deux personnes.
  • Page 164 Demandez l'aide d'une personne pour retirer la boîte à lettres de l'imprimante en la soulevant verticalement. Saisissez la boîte à lettres par la poignée amovible et la barre horizontale. Barre horizontale Poignée amovible Mettez la boîte à lettres de côté en plaçant la porte sur une surface plane ; sinon, VISO vous risquez d'endommager le déflecteur en plastique situé...
  • Page 165 Retrait du support de la boîte à lettres L'intervention de deux personnes est nécessaire pour retirer la partie supérieure du support de la boîte à lettres. Repérez les ergots situés de part et d’autre du support. Appuyez sur les ergots et soulevez la partie supérieure du support à la verticale. Ergots métalliques Mettez-la de côté.
  • Page 166 Soulevez le montant droit du support, puis tirez dessus pour l'extraire de l'imprimante. (Vue arrière de l'imprimante) Mettez le montant droit du support de côté. Retirez la vis sur la barre de stabilisation.
  • Page 167 Faites glisser la barre de stabilisation vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle se dégage. Soulevez le montant gauche du support, puis tirez dessus pour l'extraire de l'imprimante. Mettez le montant gauche du support de côté. A l'arrière de l'imprimante, repérez le pied de stabilisation situé sous le chargeur haute capacité...
  • Page 168 Retirez le crochet métallique du pied de stabilisation. Mettez-le de côté. Faites glisser le pied de stabilisation vers vous. Réinstallez le bras de retenue du papier. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Réinstallation du bras de retenue du papier.
  • Page 169 Retrait de l'unité de finition optionnelle Pour retirer l'unité de finition optionnelle, ses réceptacles et son support, reportez-vous aux sections suivantes : Préparation au désassemblage Mettez l'imprimante hors tension. Retirez des réceptacles tous les supports d'impression. Retrait des réceptacles Saisissez le réceptacle supérieur (réceptacle 1) et basculez-le vers le haut. Tirez-le droit vers vous.
  • Page 170 Desserrez les deux vis situées en dessous du réceptacle inférieur (réceptacle 2). Inclinez le réceptacle et tirez-le droit vers vous. Mettez les deux réceptacles de côté. Déconnexion de l’unité de finition de l’imprimante Appuyez sur le loquet de l'unité de finition. Loquet de l'unité...
  • Page 171 Repérez le câble reliant l'unité de transport à l'unité de finition. Desserrez les deux vis de chaque côté du connecteur. Débranchez la fiche de l'unité de finition. Repérez le câble d'alimentation de l'unité de finition sur l'imprimante. Appuyez et tirez sur la fiche pour la débrancher. Repérez l'autre extrémité...
  • Page 172 Tirez-la droit vers vous. Débranchez le câble de l'unité de finition situé à l'arrière de l'imprimante.
  • Page 173 Repérez l'autre extrémité du câble situé sur le connecteur du milieu de l'unité de finition. Desserrez les deux vis de part et d'autre de la fiche et débranchez-la.
  • Page 174 Retrait de l’unité de finition de son support CUIDADO: Cette procédure doit être réalisée par deux personnes pour éviter tout accident. Faites-vous aider par quelqu'un pour déplacer l'unité de finition. Appuyez sur le côté gauche du levier noir situé à l'arrière du support. Demandez à...
  • Page 175 Retrait du capot du distributeur Tirez droit vers vous les deux taquets du capot du distributeur à l'aide d'un tournevis à tête plate ou d'une clé plate. Inclinez le capot du distributeur vers le réceptacle standard pour le détacher.
  • Page 176 Retrait de l’unité de transport Tout en maintenant l'unité de transport, faites pivoter les deux leviers de support verticaux. Ils s'enclenchent au bas de l'unité de transport. Abaissez doucement l'unité de transport jusqu'à ce qu'elle soit en position verticale.
  • Page 177 Saisissez-la de chaque côté et soulevez-la pour la séparer de l'unité de finition. Désassemblage du support Le support de l'unité de finition est composé de pièces métalliques. La plaque de soutien du rail est fixée directement à l'imprimante. Le rail est fixé à la plaque de soutien. Déserrez les deux vis du rail.
  • Page 178 Retirez la plaque de soutien du rail et mettez-la de côté. Retrait de la plaque de l'unité de finition Desserrez les vis de la plaque de l'unité de finition fixées sur le côté droit de l'imprimante. Retirez la plaque de l'unité de finition. Réinstallez le bras de retenue du papier.
  • Page 179 Réinstallation du bras de retenue du papier Lorsque vous retirez la boîte à lettres ou l'unité de finition, vous devez remettre le bras de retenue du papier en place. Localisez les fentes d'aération de l'unité de fusion situées sur le dessus de l'imprimante à proximité...
  • Page 180 Tenez le bras de retenue du papier de la façon suivante : les deux crochets doivent être orientés vers le bas, les deux pattes plates vers le haut et le bras doit pointer vers votre droite lorsque vous vous tenez face à l'imprimante. Bras Crochet Insérez les deux crochets sous le rebord situé...
  • Page 181 Appuyez sur les pattes supérieures, côté gauche, jusqu'à ce que le bras de retenue du papier s'enclenche. 14e fente d'aération 12e fente d'aération...
  • Page 182 Retrait du chargeur haute capacité optionnel Mettez l'imprimante hors tension. Débranchez le cordon d'alimentation. Nota: Si la boîte aux lettres ou l'unité de finition est installée, retirez-la. Reportez-vous à la section Retrait de la boîte à lettres optionnelle Retrait de l'unité de finition optionnelle.
  • Page 183 Retirez les vis à ailettes des taquets de sécurité situés sur l'ouverture du tiroir, puis tirez sur ces derniers. Conservez les vis à ailettes et les taquets de sécurité. Refermez le tiroir 3. CUIDADO: Le poids de l'imprimante nécessite l'intervention de deux personnes. Faites-vous aider pour dégager l'imprimante du chargeur haute capacité...
  • Page 184 Retrait de l'imprimante de son support Pour retirer la boîte à lettres optionnelle ou l'unité de finition du support d'imprimante, suivez les instructions fournies pour retirer ces options du chargeur haute capacité. Reportez-vous aux sections Retrait de la boîte à lettres optionnelle Retrait de l'unité...
  • Page 185 Retrait des barrettes mémoire et des cartes optionnelles Accès à la carte logique de l'imprimante Mettez l'imprimante hors tension. Débranchez le cordon d'alimentation. Débranchez tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante. Localisez la plaque métallique située à l’arrière de l'imprimante. Desserrez les deux vis à...
  • Page 186 Retrait de barrettes mémoire Pour retirer les barrettes mémoire d'imprimante ou de mémoire flash, procédez comme suit : Les barrettes mémoire d'imprimante et de mémoire flash risquent d'être VISO détériorées par l'électricité statique. Touchez un objet métallique avant de les manipuler.
  • Page 187 Repérez la carte optionnelle à retirer. Retirez les vis qui permettent de fixer la carte à la plaque métallique. Retirez la carte du connecteur avec précaution. Si vous avez conservé la plaque métallique qui recouvre la fente du connecteur et que vous ne comptez pas insérer une autre carte, fixez la plaque : Insérez le côté...
  • Page 188 Fixez l'autre extrémité de la plaque métallique à la carte logique à l'aide de l'une des vis. Logement du connecteur Rainure Plaque Attache métallique Placez la carte dans son emballage d'origine ou enveloppez-la dans du papier et rangez-la dans une boîte. Réinstallez la carte logique.
  • Page 189 Retrait d'une barrette microcode optionnelle Les barrettes microcode optionnelles risquent d'être endommagées par l'électricité VISO statique. Touchez un objet métallique avant de les manipuler. Accédez à la carte logique de l'imprimante. Reportez-vous à la section Accès à la carte logique de l'imprimante.
  • Page 190 Réinstallation de la carte logique de l'imprimante Réinsérez la carte logique dans l'imprimante. Resserrez les deux vis à ailettes. Nota: Ne serrez pas trop les vis. Rebranchez tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante. Branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante. Mettez l'imprimante sous tension.
  • Page 191 Désactivation des menus du panneau de commandes Etant donné que l'imprimante est accessible à tous, l'administrateur peut décider de verrouiller les menus afin d'éviter que les paramètres soient changés à partir du panneau de commandes. Pour désactiver les menus, procédez comme suit : Mettez l'imprimante hors tension.
  • Page 192 Activation des menus Pour activer les menus, répétez les étapes de la section Désactivation des menus du panneau de commandes. Sélectionnez cependant Activer au lieu de Désactiver à l'étape 5 page 189. Le message Activation des menus apparaît lorsque vous appuyez sur la touche Sélectionner...
  • Page 193 Vous pouvez désormais sélectionner la valeur Désactivé à partir de l'option Economie énergie. Nota: Vous pouvez également désactiver cette option à l'aide d'une commande PJL (Printer Job Language). Pour de plus amples informations, reportez-vous au document Technical Reference disponible sur le site Web de Lexmark : www.lexmark.com.
  • Page 194 Désactivation de l'option Détection format Un administrateur peut décider de désactiver l'option Détec. taille auto sur les tiroirs. Cette option est utilisée pour le chaînage des tiroirs. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Chaînage de tiroirs. Les valeurs de l'option Détection format sont les suivantes : Taille tiroir x (x représentant une valeur comprise entre 1 et 5), Auto et Hors fonction.
  • Page 195 Activation de l'option Détec. taille auto Pour activer l'option Détec. taille auto, répétez les étapes de la section Désactivation de l'option Détection format. Sélectionnez cependant Auto au lieu de Hors fonction à l'étape 6 page 192.
  • Page 197 Détection des formats de supports d'impression spéciaux L'option de menu Détection format permet d'activer ou de désactiver la détection automatique de la taille au niveau des tiroirs (reportez-vous à la section Désactivation de l'option Détection format). L'imprimante lie les tiroirs lorsque la détection automatique de la taille est activée (reportez-vous à la section Chaînage de tiroirs).
  • Page 198 Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le message Quitter Config apparaisse, puis sur la Menu touche Sélectionner Le message Activation des chang. de menus s'affiche brièvement, suivi du message Autotest à mise sous tension. L'imprimante repasse en mode Prêt. Modification du format détecté...
  • Page 199 Impression de la page des paramètres de menus La page des paramètres de menus présente les paramètres courants (paramètres utilisateur par défaut). Elle répertorie également les options installées et signale la mémoire d'imprimante disponible. Cette page permet de vérifier si les options de l'imprimante sont correctement installées et si les paramètres sont appropriés.
  • Page 200 Restauration des paramètres usine Lorsque vous utilisez les menus de l'imprimante depuis le panneau de commandes pour la première fois, vous pouvez remarquer la présence d'un astérisque (*) à côté de certaines valeurs. Cet astérisque indique qu'il s'agit d'un paramètre usine. Ces paramètres sont les paramètres d'origine de l'imprimante.
  • Page 201 Modification des paramètres de menus Vous pouvez utiliser le panneau de commandes pour changer les paramètres des menus et personnaliser votre imprimante afin qu'elle réponde à vos besoins. Nota: Les modifications effectuées à partir d'une application se substituent aux valeurs utilisateur par défaut sélectionnées à...
  • Page 202 Polices Une police est un jeu de caractères et de symboles créé selon un motif précis. Ce motif est appelé type de caractère. Les types de caractères que vous choisissez permettent d'ajouter une touche personnelle à votre document ou de faciliter sa lecture. L'imprimante dispose de nombreuses polices résidentes en mode d'émulation PCL 6 et PostScript 3.
  • Page 203 Espacement et taille en points La taille d'une police est exprimée en espacement ou en points, selon que la police est à espacement fixe ou proportionnel. Dans les polices à espacement fixe, chaque caractère a la même largeur. L'espacement sert à définir la taille des polices à...
  • Page 204 Polices bitmap et vectorielles L'imprimante utilise à la fois des polices bitmap et des polices vectorielles. Les polices bitmap sont stockées dans la mémoire de l'imprimante comme motifs de bits prédéfinis qui représentent un type de caractère avec une taille, un style et une résolution spécifiques. L'illustration ci-dessous représente un caractère de police bitmap.
  • Page 205 Polices résidentes L'imprimante est équipée de polices résidentes stockées de manière permanente dans sa mémoire. Différentes polices sont disponibles en mode d'émulation PCL 6 et PostScript 3. Les types de caractères les plus courants, tels que Courier et Times New Roman, sont disponibles dans tous les langages d'impression.
  • Page 206 Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 CG Omega Bold CG Omega Italic CG Omega Bold Italic Garamond Antiqua Garamond-Antiqua Garamond Halbfett Garamond-Halbfett Garamond Kursiv Garamond-Kursiv Garamond Kursiv Halbfett Garamond-KursivHalbfett Helvetica Light Helvetica-Light Helvetica Light Oblique Helvetica-LightOblique Helvetica Black Helvetica-Black Helvetica Black Oblique Helvetica-BlackOblique Helvetica Helvetica...
  • Page 207 Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Century Schoolbook Italic NewCenturySchlbk-Italic Century Schoolbook Bold NewCenturySchlbk-Bold Century Schoolbook Bold Italic NewCenturySchlbk-BoldItalic Optima Optima-Bold Optima-BoldItalic Optima-Italic Palatino Roman Palatino-Roman Palatino Italic Palatino-Italic Palatino Bold Palatino-Bold Palatino Bold Italic Palatino-BoldItalic SymbolPS Symbol Symbol Times Roman Times-Roman Times Italic Times-Italic...
  • Page 208 Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Univers-LightOblique Clarendon Clarendon-Light Clarendon-Bold Helvetica-Condensed Helvetica-Condensed-Bold Helvetica-Condensed-BoldObl Helvetica-Condensed-Oblique StempelGaramond-Bold StempelGaramond-BoldItalic StempelGaramond-Italic StempelGaramond-Roman Apple-Chancery Chicago Geneva Monaco NewYork Oxford Taffy MonaLisa-Recut Candid Bodoni Bodoni-Italic Bodoni-Bold Bodoni-BoldItalic Bodoni-Poster Bodoni-PosterCompressed CooperBlack CooperBlack-Italic Copperplate-ThirtyTwoBC Copperplate-ThirtyThreeBC Eurostile Eurostile-Bold Eurostile-ExtendedTwo Eurostile-BoldExtendedTwo GillSans GillSans-Italic...
  • Page 209 Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 GillSans-Bold GillSans-BoldItalic GillSans-Condensed GillSans-BoldCondensed GillSans-Light GillSans-LightItalic GillSans-ExtraBold Goudy Goudy-Italic Goudy-Bold Goudy-BoldItalic Goudy-ExtraBold HoeflerText-Regular HoeflerText-Italic HoeflerText-Black HoeflerText-BlackItalic HoeflerText-Ornaments JoannaMT JoannaMT-Italic JoannaMT-Bold JoannaMT-BoldItalic LubalinGraph-Book LubalinGraph-BookOblique LubalinGraph-Demi LubalinGraph-DemiOblique Polices bitmap résidentes Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Line Printer 16 POSTNET Barcode...
  • Page 210 Jeux de symboles Un jeu de symboles est un ensemble de caractères alphanumériques, de signes de ponctuation et de caractères spéciaux disponibles dans la police sélectionnée. Les jeux de symboles permettent de prendre en charge les caractéristiques propres à différentes langues ou applications spécifiques, telles que les symboles mathématiques utilisés pour la notation scientifique.
  • Page 211 PC-8 Bulgare PC-858 Euro multilingue Ventura ITC Zapf Dingbats PC-8 Danois/Norvégien (437N) PC-860 Portugal Ventura International PC-8 Greek Alternate (437G) PC-861 Islande Ventura Math PC-8 Turc (437T) PC-863 Français canadien Ventura US PC-8 Latin/Grec PC-865 Nordique Windows 3.0 Latin 1 PC-8 PC Nova PC-866 Cyrillique Windows 98 Cyrillique...
  • Page 212 Une fois la liste imprimée, l'imprimante repasse en mode Prêt. Reportez-vous au Technical Reference pour plus d'informations sur la prise en charge des polices et des symboles. Pour accéder à ce document, cliquez sur l'icône Accueil, puis sur Autres ressources Publications Lexmark...
  • Page 213 Utilisation des menus de l'imprimante Sélectionnez un des menus suivants pour plus d'informations. Vous pouvez également cliquer sur une lettre de l'index (au bas de cette page) pour rechercher une option de menu précise commençant par la lettre sélectionnée. Cliquez ici pour afficher un aperçu de l'ensemble des menus et de leurs options sur une seule page.
  • Page 214 Sélectionnez un menu ou une option de menu pour plus d'informations :. Menu Papier Menu Emul PCL Menu Série Menu Finition Menu Travail Menu USB Alimentation Recto verso Origine police PCL SmartSwitch Annuler travail PCL SmartSwitch Taille papier PS SmartSwitch Reliure rec/ver Nom police Réinit.
  • Page 215 Copies Impr. tampon Accepter DSR Correct bourrage Impression menus Accepter Init CR auto après LF Intensité toner Adr. LocalTalk Affect type/réc. Débit bauds max Jeu de symboles Agrafer travail Décalage pages Agrafeuse 1 Défrag. flash Alarme agrafes Délai d’attente Langage d'impr. Alarme perforat.
  • Page 216 Mode NPA Protocole Taille en points Menu Parallèle Protocole série Taille fenêtre Menu Série Menu Réseau PS binaire Mac Taille papier Menu Infrarouge Menu Parallèle Tamp. infrarouge Menu LocalTalk Menu Réseau Menu USB Menu USB Tampon d'impres. Menu Parallèle Mode parallèle 1 PS SmartSwitch Menu Série Menu Parallèle...
  • Page 217 Menu Papier Le menu Papier permet de définir le papier chargé dans chaque tiroir, la source d'alimentation par défaut et le réceptacle. Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations : • Affect type/réc. • Taille papier • Config. récept. •...
  • Page 218 Affect type/réc. Objectif : Envoyer des travaux vers un réceptacle particulier en fonction du type de papier requis. Valeurs : Sélectionnez d'abord un réceptacle : Réc. standard* Réceptacle <x> (<x> représentant une valeur comprise entre 1 et 10) Sélectionnez ensuite une valeur : Réc papier norm Réc enveloppes Récept Bristol...
  • Page 219 Config. récept. Objectif : Déterminer les réceptacles que l'imprimante doit utiliser pour un travail particulier. Valeurs : Boîte lettres* Envoie les travaux d'impression vers le réceptacle réservé à cet utilisateur. Chaînage Relie plusieurs réceptacles comme s'il s'agissait d'un seul réceptacle de grande capacité.
  • Page 220 Types perso Objectif : Spécifier le type de papier associé à chaque type personnalisé disponible dans l'option Type papier. Valeurs (pour Personnalisé <x>, <x> représentant une valeur comprise entre 1 et 6) : Papier* Qualité Bristol Etiquettes Transparent Enveloppe Nota: S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la place de Personnalisé...
  • Page 221 Dépas. capac réc Objectif : Désigner un réceptacle comme réceptacle à utiliser en cas de dépassement de capacité. Si le paramètre Config. récept. est réglé sur Sortie pleine et qu'un réceptacle spécifique est plein, l'imprimante dirige automatiquement les documents imprimés vers le réceptacle désigné en cas de dépassement de capacité.
  • Page 222 Chargem. papier Objectif : Gérer correctement le papier préimprimé chargé dans un tiroir, que ce soit pour une impression recto verso ou sur une seule face. Valeurs : Sélectionnez d'abord un type de papier : Charg Bristol Charg pap coul Charg pap en-tête Charg pap ordin Charg étiquettes...
  • Page 223 Taille papier Objectif : Identifier le format de papier par défaut pour chaque source d'alimentation. Pour les tiroirs munis d’un détecteur automatique de format, seule la valeur détectée par l'imprimante est affichée. Valeurs : Sélectionnez d'abord une source d'alimentation : Taille tiroir <x>...
  • Page 224 Alimentation Objectif : Identifier la source d'alimentation par défaut. Valeurs : Tiroir <x> (Tiroir 1*) Chargeur MF Chargeur env. Papier manuel Manuel env. Si vous avez chargé la même taille et le même type de papier dans deux sources d'alimentation (et que les options Taille papier et Type papier sont correctement définies), les tiroirs sont automatiquement liés.
  • Page 225 Texture papier Objectif : Identifier la texture du papier chargé dans une source spécifique et s'assurer que les caractères s'impriment clairement. Valeurs : Sélectionnez d'abord un type de papier : Texture normale Texture préimpr Texture étiq. Texture en-tête Texture bristol Texture couleur Texture qualité...
  • Page 226 Type papier Objectif : Identifier le type de papier chargé dans chaque source d'alimentation. Valeurs : Sélectionnez d’abord une source d’alimentation : Type tiroir <x> Type charg. env Type chargeur MF Type papier man. Type env. manuel Sélectionnez ensuite une valeur : Papier normal Etiquettes Préimprimé...
  • Page 227 Substit. format Objectif : Substituer la taille de papier spécifiée si la taille demandée n'est pas chargée. Valeurs : Hors fonction L'imprimante invite l'utilisateur à charger la taille de papier demandée. Statement Imprime des documents de taille A5 sur du papier au format Statement US US/A5 uniquement si cette taille de papier est chargée et imprime des documents au format Statement US sur du papier A5 si cette taille de papier est chargée.
  • Page 228 Menu Finition Le menu Finition permet de définir l'aspect final de vos travaux. Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations : • Pages Vierges • Imp. multipage • Assemblage • Vue multipage • Copies • Décalage pages • Recto verso •...
  • Page 229 Assemblage Objectif : Imprimer les pages d'un travail d'impression en respectant la séquence définie, en particulier lors de l'impression de plusieurs copies de cette tâche. Valeurs : Hors fonction* Imprime chaque page d'une tâche le nombre de fois spécifié dans l'option Copies. Par exemple, si vous définissez l'option Copies sur 2 et demandez l'impression de trois pages, deux exemplaires de la page 1 sont imprimés, suivis de deux exemplaires de la page 2 et enfin de deux exemplaires de la page 3.
  • Page 230 Recto verso Objectif : Définir le mode recto verso comme valeur par défaut pour tous les travaux d'impression. (Sélectionnez Recto verso à partir du pilote de l'imprimante pour imprimer en mode recto verso uniquement des travaux spécifiques.) Valeurs : Hors fonction* Imprime sur une seule face.
  • Page 231 Bordure multipg. Objectif : Imprimer une bordure autour de chaque page lorsque plusieurs pages sont imprimées sur une seule feuille (Imp. multipage). Valeurs : Aucune* N'imprime pas de bordure autour des pages. Simple Imprime une bordure continue autour de chaque page. Voir aussi : Imp.
  • Page 232 Imp. multipage Objectif : Imprimer plusieurs pages sur une seule feuille. Cette option est également appelée n pages sur 1 ou Economie papier. Valeurs : Hors Imprime une page par face. 6 pages Imprime 6 pages par face. fonction* sur 1 2 pages sur Imprime 2 pages par face.
  • Page 233 Décalage pages Objectif : Décaler chaque document imprimé ou chaque copie d'un travail afin de faciliter la séparation des documents empilés dans le réceptacle. Valeurs : Aucune* Empile toutes les feuilles les unes sur les autres. Entre copies Décale chaque copie d'un travail d'impression. Entre travaux Décale chaque travail d'impression.
  • Page 234 Alim. séparateur Objectif : Spécifier la source d’alimentation contenant les feuilles de séparation. Valeurs : Tiroir <x> (Tiroir 1*) Sélectionne les feuilles de séparation dans le tiroir spécifié. Chargeur MF Sélectionne les feuilles de séparation dans le chargeur multifonction. (Vous devez également définir Config.
  • Page 235 Source 1 agraf. Objectif : Spécifier la source d'alimentation que l'imprimante doit utiliser lorsque l'agrafeuse est initialisée. Après le remplacement d'une cartouche d'agrafeuse ou l'élimination d'un bourrage d'agrafes, l'imprimante initialise l'agrafeuse en agrafant une feuille plusieurs fois. Valeurs : Tiroir <x> (Tiroir 1*) Sélectionne le papier dans le tiroir spécifié.
  • Page 236 Menu Utilitaires Le menu Utilitaires permet d’imprimer diverses listes relatives aux ressources et aux paramètres de l’imprimante ainsi qu’aux travaux d’impression. D’autres options de menu permettent de configurer le matériel et de résoudre les problèmes d’impression. Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations : •...
  • Page 237 Paramètres usine Objectif : Rétablir les paramètres usine de l’imprimante. Valeurs : Réinitialiser • Les paramètres usine de toutes les options de menu sont rétablis, à l'exception de : – Langue d'affich. – L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau, Infrarouge, LocalTalk et USB.
  • Page 238 Formater flash Objectif : Formater la mémoire flash. Valeurs : Supprime toute donnée stockée dans la mémoire flash et prépare la mémoire à recevoir de nouvelles ressources. Annule la demande de formatage de la mémoire flash et conserve les ressources qui y sont actuellement stockées.
  • Page 239 Impr. répertoire Objectif : Imprimer la liste de toutes les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur. Nota: L'option Impr. répertoire est disponible uniquement lorsqu'une carte de mémoire flash ou un disque non défectueux est installé et formaté. Voir aussi : Technical Reference Impr.
  • Page 240 Suppr tâch. susp Objectif : Eviter l'accumulation de travaux confidentiels et suspendus sur le disque dur. Les travaux sont supprimés même s'ils n'ont pas été récupérés sur le disque dur et envoyés à la mémoire de l'imprimante. Nota: Cette option est disponible uniquement lorsque des travaux confidentiels ou suspendus sont stockés sur un disque dur installé.
  • Page 241 Menu Travail Le menu Travail est disponible uniquement lorsque l'imprimante traite ou imprime une tâche, affiche un message ou est en mode Dépistage Hex. Appuyez sur la touche pour accéder au menu Travail. Menu Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations : •...
  • Page 242 Annuler travail Objectif : Annuler le travail d'impression en cours. Nota: Annuler travail s'affiche uniquement si l'imprimante traite une tâche ou conserve une tâche en mémoire. Voir aussi : Annulation d'une tâche d'impression Annulation tâche Tâche confident. Objectif : Imprimer des travaux confidentiels stockés dans la mémoire de l'imprimante. Lorsqu'un travail confidentiel est imprimé, il est automatiquement supprimé...
  • Page 243 Tâches suspend. Objectif : Imprimer les tâches de type Différer l'impression, Relancer l'impression ou Vérifier l'impression stockées dans la mémoire de l'imprimante. Sélectionnez votre nom d'utilisateur : Nom d'utilisateur Appuyez sur pour faire défiler la liste des noms d'utilisateurs disponibles. Menu Appuyez ensuite sur Sélectionner pour choisir votre nom d'utilisateur dans la liste qui s'affiche à...
  • Page 244 Agrafeuse 1 Objectif : Si votre imprimante ne dispose pas de l'initialisation automatique, cette option a pour but de préparer l'agrafeuse pour un fonctionnement approprié après le remplacement d'une cartouche ou l'élimination d'un bourrage d'agrafes. Le message Agrafeuse 1 s'affiche et l'agrafeuse agrafe une page à plusieurs reprises.
  • Page 245 Menu Qualité Le menu Qualité permet de modifier les paramètres de l'imprimante relatifs à la qualité des images et des caractères imprimés. Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations : • PictureGrade™ • Résolution imp. • Intensité toner Nota: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine. PictureGrade Objectif : Améliorer la qualité...
  • Page 246 Résolution imp. Objectif : Définir le nombre de points par pouce (ppp) imprimés. Plus la valeur est élevée, plus la netteté des caractères et des graphiques est importante. Valeurs : 300 ppp Offre une résolution plus faible lorsque vous ne disposez pas de beaucoup de mémoire.
  • Page 247 Menu Config Le menu Config permet de paramétrer diverses fonctions de l’imprimante. Sélectionnez l'une des options de menu suivantes pour plus d'informations : • Régl avertisseur • Protection page • Auto continu • Economie énergie • Langue d'affich. • Langage d'impr. •...
  • Page 248 Auto continu Objectif : Définir le délai d'attente (en secondes) que l'imprimante doit respecter avant de reprendre l’impression lorsqu’elle affiche un message d’erreur nécessitant une intervention. Valeurs : Désactivé* L’imprimante ne reprend pas l’impression tant que le message d’erreur n’est pas effacé.
  • Page 249 Destinat. téléch Objectif : Spécifier l’emplacement de stockage des ressources téléchargées. Valeurs : RAM* Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées dans la mémoire de l’imprimante (RAM). Flash Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées dans la mémoire flash de l’imprimante. Disque Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées sur le disque dur.
  • Page 250 Correct bourrage Objectif : Etablir si l’imprimante doit réimprimer les pages bloquées à la suite d’un bourrage papier. Valeurs : En fonction L’imprimante réimprime les pages à la suite d’un bourrage papier. Hors fonction L’imprimante ne réimprime pas les pages à la suite d’un bourrage papier. Auto* L’imprimante réimprime les pages à...
  • Page 251 Limite compta Objectif : Définir le nombre de travaux d'impression pour lesquels les statistiques sont conservées sur le disque dur de l'imprimante. Valeurs : Désactivé Les statistiques de chaque travail sont stockées jusqu'à ce que le disque dur soit rempli. 10...1000 (1000*) Les statistiques sont stockées dans la limite du nombre de travaux indiqué.
  • Page 252 Economie énergie Objectif : Fixer la durée (en minutes) entre l'impression d'un travail et le passage de l'imprimante en mode Economie énergie. Valeurs : Désactivé Désactive l'option Economie énergie ; l’unité de fusion continue à chauffer et reste prête à imprimer à tout moment. 1...240 Indique le temps entre l’impression d’un travail et le passage de l’imprimante en mode Economie énergie (il se peut que votre imprimante ne prenne pas en charge la...
  • Page 253 Délai d'impr. Objectif : Déterminer le délai d'attente (en secondes) pour l'impression de la dernière page d'un travail qui ne se termine pas par une commande d'impression de page. Ce délai commence après l'affichage du message Attente. Valeurs : Désactivé L'imprimante attend qu'une des conditions suivantes se réalise pour imprimer la dernière page d’un travail d’impression : •...
  • Page 254 Alarme agrafes Objectif : Spécifier la manière dont l'imprimante répond lorsqu'elle manque d'agrafes. Valeurs : Hors fonction* Lorsque la valeur est définie sur Hors fonction, l'imprimante n'interrompt pas les travaux, excepté l'agrafage. Le message Plus d'agrafes s'affiche sur le panneau de commandes.
  • Page 255 Délai d’attente Objectif : Déterminer le délai (en secondes) pendant lequel l'imprimante attend des données supplémentaires en provenance de l'ordinateur. Lorsque ce délai est dépassé, le travail d'impression est annulé. Valeurs : Désactivé Désactive le délai d’attente. 15...65535 (40*) Indique le délai pendant lequel l’imprimante peut recevoir des données supplémentaires avant l’annulation du travail.
  • Page 256 Menu Emul PCL Le menu Emul PCL permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux travaux ayant recours au langage d’imprimante en mode d'émulation PCL. Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations : • Largeur A4 • Orientation •...
  • Page 257 CR auto après LF Objectif : Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot après avoir reçu une commande de saut de ligne. Valeurs : Hors fonction* L’imprimante n’insère pas de retour chariot après avoir reçu une commande de saut de ligne.
  • Page 258 Origine police Objectif : Déterminer l’ensemble de polices affiché dans l’option de menu Nom police. Valeurs : Résident* Affiche toutes les polices résidant dans la RAM de l’imprimante lorsque cette dernière sort de l’usine. Téléchargement Affiche l’ensemble des polices téléchargées vers la RAM de l’imprimante. Flash Affiche l’ensemble des polices stockées dans la mémoire flash.
  • Page 259 Orientation Objectif : Déterminer l’orientation du texte et des graphiques sur la page. Valeurs : Portrait* Imprime le texte et les graphiques dans le sens de la largeur de la feuille. Paysage Imprime le texte et les graphiques dans le sens de la longueur de la feuille. Espacement Objectif : Spécifier l’espacement pour les polices vectorielles à...
  • Page 260 Taille en points Objectif : Modifier la taille en points pour les polices typographiques vectorielles. Valeurs : 1…1008 (avec un incrément de 0,25 point) La taille en points fait référence à la hauteur des caractères de la police. Un point équivaut à environ 1/ 72 de pouce.
  • Page 261 Change No tiroir Objectif : Configurer l’imprimante de façon à ce qu’elle fonctionne avec les pilotes d’imprimante ou les applications qui utilisent une numérotation différente pour les sources d’alimentation. Sélectionnez d’abord une source d’alimentation : Affecte tiroir <x> Aff. chrg. envl. Aff.
  • Page 262 Menu PostScript Le menu PostScript permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux travaux ayant recours au langage d’imprimante PostScript. Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations : • Police par déf • Impr. erreur PS Nota: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine. Police par déf Objectif : Etablir l’ordre de recherche des polices.
  • Page 263 Menu Parallèle Le menu Parallèle permet de modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l’imprimante via le port parallèle (Parallèle std ou Opt parallèle <x>). Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations : • Mode avancé • Mode parallèle 1 •...
  • Page 264 Accepter Init Objectif : Déterminer si l’imprimante accepte ou non les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur. L'ordinateur demande l'initialisation en activant le signal INIT sur l'interface parallèle. De nombreux ordinateurs personnels activent ce signal chaque fois qu'ils sont mis sous ou hors tension. Valeurs : Hors fonction* L’imprimante n’accepte pas les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur.
  • Page 265 Mode NPA Objectif : Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance). Valeurs : En fonction L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA, elles sont rejetées en tant que données non valides.
  • Page 266 Mode parallèle 1 Objectif : Contrôler les résistances de charge sur les signaux du port parallèle. Cette opération s’avère utile pour les PC disposant de sorties de collecteur ouvert sur ces signaux. Valeurs : En fonction Désactive les résistances. Hors fonction* Active les résistances.
  • Page 267 Protocole Objectif : Spécifier le protocole pour l’interface parallèle. Valeurs : Standard Permet de résoudre certains problèmes relatifs à l’interface parallèle. Fastbytes* Assure la compatibilité avec la mise en œuvre de la plupart des interfaces parallèles existantes (paramètre conseillé). Voir aussi : Technical Reference PS SmartSwitch Objectif :...
  • Page 268 Menu Série Le menu Série permet de modifier les paramètres d'imprimante relatifs aux travaux envoyés à l'imprimante via un port série (Série standard ou Option série <x>). Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations : • Bauds • PS SmartSwitch •...
  • Page 269 Bits de données Objectif : Déterminer le nombre de bits de données envoyés lors de chaque transmission. Valeurs : Voir aussi : Technical Reference Accepter DSR Objectif : Déterminer si l’imprimante utilise le signal DSR (Data Set Ready). DSR est l'un des signaux d'établissement de liaison utilisé...
  • Page 270 Mode NPA Objectif : Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance). Valeurs : En fonction L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA, elles sont rejetées en tant que données non valides.
  • Page 271 PCL SmartSwitch Objectif : Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un travail d’impression reçu via le port série le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l’imprimante. Valeurs : En fonction* L’imprimante analyse les données de l’interface série et sélectionne le mode d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante requis.
  • Page 272 Robust XON Objectif : Déterminer si l’imprimante avertit l’ordinateur lorsqu’elle est disponible. Valeurs : Hors fonction* L’imprimante attend de recevoir des données de l’ordinateur. En fonction L’imprimante envoie un flux continu de signaux XON à l’ordinateur hôte pour indiquer que le port série est prêt à recevoir d’autres données. Cette option affecte le port série uniquement si vous utilisez le protocole série XON/XOFF.
  • Page 273 Tampon série Objectif : Configurer la taille des tampons d’entrée série. Valeurs : Désactivé Désactive le port série. Auto* Le calcul de la taille du tampon série se fait automatiquement (réglage conseillé). 3 Ko à la taille L’utilisateur définit la taille du tampon série. La taille maximale autorisée maximum dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres autorisée...
  • Page 274 Menu Réseau Le menu Réseau permet de modifier les paramètres relatifs aux tâches envoyées à l'imprimante via un port réseau (Option réseau 1 ou Option réseau <x>). Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations : • Tampon d'impres. • PS binaire Mac •...
  • Page 275 PS binaire Mac Objectif : Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh. Valeurs : En fonction L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Nota: Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows.
  • Page 276 Config. réseau <x> Objectif : Configurer un serveur d'impression interne. Valeurs : Les valeurs de cette option sont fournies par le serveur d'impression. Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs disponibles. Nota: Reportez-vous à la documentation figurant sur le CD Pilotes pour obtenir de plus amples informations.
  • Page 277 PCL SmartSwitch Objectif : Configurer l'imprimante afin qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PCL lorsqu'un travail d'impression reçu via le port réseau le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l'imprimante. Valeurs : En fonction* L'imprimante analyse les données de l'interface réseau et choisit le mode d'émulation PCL si les données indiquent qu'il s'agit du langage d'imprimante requis.
  • Page 278 Config. rés. std Objectif : Configurer un serveur d'impression interne. Valeurs : Les valeurs de cette option sont fournies par le serveur d'impression. Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs disponibles.
  • Page 279 Menu Infrarouge Le menu Infrarouge permet de modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l'imprimante via un port infrarouge. Sélectionnez l'une des options de menu suivantes pour plus d'informations : • Tamp. infrarouge • PCL SmartSwitch • Port infrarouge •...
  • Page 280 Port infrarouge Objectif : Activer le port infrarouge. Valeurs : Désactivé* Désactive le port infrarouge ainsi que toutes les autres options du Menu Infrarouge. Option IR <x> Active le port infrarouge spécifié. Tampon d'impres. Objectif : Indiquer si l'imprimante doit stocker temporairement les tâches sur le disque dur avant l'impression. Valeurs : Hors fonction* Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
  • Page 281 Mode NPA Objectif : Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance). Valeurs : Hors fonction L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA. Auto* L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le traitement approprié.
  • Page 282 PS SmartSwitch Objectif : Configurer l'imprimante pour qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PostScript lorsqu'un travail d'impression reçu via le port infrarouge le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l'imprimante. Valeurs : En fonction* L'imprimante analyse les données de l’interface infrarouge et sélectionne le mode d'émulation PostScript si les données indiquent qu'il s'agit du langage d'imprimante requis.
  • Page 283 Taille fenêtre Objectif : Spécifier le nombre maximum de trames infrarouges que l'imprimante peut recevoir avant d'envoyer son accord à l'ordinateur hôte. Valeurs : Auto* La valeur du paramètre Taille fenêtre est défini au cours de la réinitialisation lors de la mise sous tension afin d'optimiser les performances des liaisons (paramètre conseillé).
  • Page 284 Menu LocalTalk Le menu LocalTalk permet de modifier les paramètres relatifs aux tâches envoyées à l'imprimante via un port LocalTalk. Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations : • Tampon d'impres. • Zone LocalTalk • Adr. LocalTalk • Hôtes NPA •...
  • Page 285 Tampon LocalTalk Objectif : Définir la taille du tampon d'entrée LocalTalk. Valeurs : Désactivé Désactive le port LocalTalk. Auto* La taille du tampon LocalTalk est calculée automatiquement (recommandé). 6 Ko à la taille L'utilisateur spécifie la taille du tampon LocalTalk. La taille maximale autorisée maximum dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres autorisée...
  • Page 286 Zone LocalTalk Objectif : Identifier la zone LocalTalk fournie par le réseau LocalTalk. Cette option de menu ne peut pas être modifiée depuis le panneau de commandes. Hôtes NPA Objectif : Spécifier le nombre maximum d'hôtes NPA qui peuvent s'enregistrer pour des d'alertes NPA. Valeurs : 1...10 (2*) Mode NPA...
  • Page 287 PCL SmartSwitch Objectif : Configurer l'imprimante pour qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PCL lorsqu'un travail d'impression reçu via le port LocalTalk le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l'imprimante. Valeurs : En fonction* L'imprimante analyse les données de l'interface LocalTalk et sélectionne le mode d'émulation PCL si les données indiquent qu'il s'agit du langage d'imprimante requis.
  • Page 288 Menu USB Le menu USB permet de modifier les paramètres d’imprimante relatifs au port USB (Universal Serial Bus) (Option USB <x>). Sélectionnez l'une des options suivantes pour plus d'informations : • Tampon d'impres. • PS binaire Mac • Mode NPA •...
  • Page 289 PS binaire Mac Objectif : Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh. Valeurs : En fonction L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Nota: Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows.
  • Page 290 PCL SmartSwitch Objectif : Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un travail d’impression reçu via le port USB le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l’imprimante. Valeurs : En fonction* L’imprimante analyse les données de l’interface USB et sélectionne le mode d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
  • Page 291 Tampon port USB Objectif : Configurer la taille du tampon d’entrée USB. Valeurs : Désactivé Désactive le port USB. Auto* L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon USB (paramètre conseillé). 3 Ko à la taille L’utilisateur définit la taille du tampon USB. La taille maximale autorisée maximum dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres autorisée...
  • Page 292 Explication des messages de l'imprimante Le panneau de commandes de l'imprimante affiche des messages décrivant l'état actuel de l'imprimante et indique d'éventuels problèmes rencontrés par l'imprimante et que vous devez résoudre. Cette rubrique fournit la liste de tous les messages d'erreur, les explique et vous indique comment les supprimer.
  • Page 293 Economie énergie Insérer cartouche impr. ENREGISTRE Activation des chang. de Insérez le tiroir <x> menus Effac. stat. de compta en cours Activation des menus Ajoutez agrafes Fax <x> Annulation tâche Fermer capot <x> Attente LocalTalk <x> Fermer déflecteur G Autotest à mise sous tension Fermer porte <x>...
  • Page 294 Reconnectez le Vérifier instal. unité finition 53 Mémoire flash non <périphérique> formatée Vider boîte M Récup. disque x/5 yyy% 54 Erreur logic. port réseau <x> Réinit. Val Cpt Maint 54 Par. <x> ENA Réinitial. de l'impr. en cours connexion perdue Réseau <x>...
  • Page 295 80 Maintenance prévue 88 Niveau toner bas 900–999 Réparation <message>...
  • Page 296 Activation des chang. de menus Signification du message : L'imprimante active les modifications apportées aux paramètres de l'imprimante. Intervention requise : Attendez que le message disparaisse. Voir aussi : Désactivation des menus du panneau de commandes Récep. <x> plein Signification du message : Le réceptacle spécifié...
  • Page 297 Boîte M manquante Signification du message : La boîte de récupération de la perforatrice n'est pas installée ou l'est de façon inadéquate. Intervention requise : Installez la boîte de la perforatrice Voir aussi : Vidange de la boîte perforatrice Boîte M prsq plne Signification du message : La boîte de récupération de la perforatrice est presque pleine.
  • Page 298 Annulation tâche Signification du message : L’imprimante traite une demande d’annulation du travail d’impression en cours. Intervention requise : Attendez que le message disparaisse. Voir aussi : Annulation d'une tâche d'impression Changez tiroir <x> Signification du message : L'imprimante requiert un autre type de papier que celui chargé dans le tiroir spécifié ou défini par les paramètres Taille papier ou Type papier correspondant à...
  • Page 299 Vérifier guide papier <source> Signification du message : Le guide du tiroir spécifié n'est pas réglé correctement ou le support n'est pas chargé de la manière approprié. Intervention requise : Placez le guide dans la position appropriée ou chargez le support d'impression correctement. Voir aussi : Chargement des tiroirs Alimentation du chargeur multifonction...
  • Page 300 Fermer déflecteur G Signification du message : Le déflecteur en plastique (déflecteur G) de l'unité de finition est ouvert. Intervention requise : Fermez le déflecteur pour effacer le message. Utilisez l'étiquette située sur l'imprimante pour localiser le déflecteur G. Voir aussi : Schémas Elimination des bourrages dans l'unité...
  • Page 301 Suppr ttes tâch Signification du message : L'imprimante demande confirmation pour supprimer toutes les tâches. Intervention requise : • Appuyez sur pour continuer. L'imprimante supprime tous les travaux suspendus. Reprise • Appuyez sur pour annuler l'opération. Stop Voir aussi : Impression et suppression de travaux différés Suppression des impressions Signification du message :...
  • Page 302 Disque altéré. Reformater ? Signification du message : L'imprimante a lancé une procédure de récupération du disque et ne peut pas le réparer. Il est impossible d'utiliser le disque à moins de le reformater. Intervention requise : • Appuyez sur .
  • Page 303 Vider boîte M Signification du message : La boîte de récupération de la perforatrice est pleine. Intervention requise : Videz la boîte de récupération de la perforatrice. Voir aussi : Vidange de la boîte perforatrice Activation des menus Signification du message : L'imprimante répond à...
  • Page 304 Tapez PIN tâche : =___ Signification du message : L'imprimante attend que vous entriez votre numéro d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres. Intervention requise : Utilisez les boutons du panneau de commandes pour saisir le code PIN identifié dans le pilote lorsque vous avez envoyé...
  • Page 305 Formatage disque en cours Formatage disque yyy% en cours NE PAS ETEINDRE Signification du message : L'imprimante formate le disque dur. Etant donné que le formatage du disque peut prendre du temps dans certains cas, la deuxième ligne indique le pourcentage effectué. Intervention requise : Attendez que le message disparaisse.
  • Page 306 Risque perte travaux en cours Signification du message : La mémoire de l'imprimante est trop remplie pour pouvoir continuer à traiter les travaux d'impression. Intervention requise : • Appuyez sur pour effacer le message et reprendre l'impression. L'imprimante libère de Reprise la mémoire en supprimant la tâche suspendue la plus ancienne et continue à...
  • Page 307 Infrarouge <x> Signification du message : L'interface infrarouge est le lien de communication actif. Insérer boîte M Signification du message : La boîte de récupération de la perforatrice n'est pas installée ou l'est de façon inadéquate. Intervention requise : Installez la boîte de récupération de la perforatrice de façon adéquate pour effacer le message.
  • Page 308 Insérer cartouche agrafes Signification du message : La cartouche d'agrafes n'est pas installée ou l'est de façon inadéquate. Intervention requise : • Installez la cartouche d'agrafes de façon adéquate pour effacer le message. • Appuyez sur pour effacer le message et reprendre l'impression sans agrafer. Reprise Nota: Si vous choisissez d'ignorer ce message, l'imprimante gère le travail comme si l'agrafeuse était installée mais sans agrafes.
  • Page 309 Chargez ch. env. Signification du message : L'imprimante tente d'imprimer sur des enveloppes à partir du chargeur d'enveloppes et détecte que ce dernier est vide. Intervention requise : • Chargez des enveloppes de la taille et du type requis sur la seconde ligne de l'écran. L'imprimante efface automatiquement le message et continue l'impression en cours.
  • Page 310 Chargez charg MF Signification du message : L'imprimante tente d'imprimer sur un support à partir du chargeur multifonction et détecte que ce dernier est vide. Intervention requise : • Chargez une feuille du papier spécifié à la seconde ligne de l'écran dans le dispositif d'alimentation multifonction.
  • Page 311 Chargez tiroir <x> Signification du message : L'imprimante essaye d'utiliser le papier depuis une source d'alimentation vide. Intervention requise : • Chargez le papier de la taille et du type demandés à la deuxième ligne de l'écran dans le tiroir spécifié.
  • Page 312 Menus désactivés Signification du message : Les menus de l’imprimante sont désactivés. Il est impossible de modifier les paramètres de l'imprimante à partir du panneau de commandes. Intervention requise : Vous pouvez toujours ouvrir le menu Travail, annuler une tâche en cours d'impression, sélectionner un travail confidentiel ou suspendre le travail à...
  • Page 313 Pas d'imp. trouv Réessayer ? Signification du message : Le numéro d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres que vous avez entré n'est pas associé à un travail d'impression confidentiel. Intervention requise : • Appuyez sur pour entrer un autre code. Reprise •...
  • Page 314 Autotest à mise sous tension Signification du message : L'imprimante effectue la série de tests de démarrage après la mise sous tension. Intervention requise : Attendez que le message disparaisse. Economie énergie Signification du message : L’imprimante est prête à recevoir et traiter des données. Elle réduit sa consommation d'électricité...
  • Page 315 Init. agrafeuse Signification du message : L'imprimante prépare l'agrafeuse pour agrafer les travaux d'impression. Lorsque l'imprimante a chargé une feuille de papier depuis le tiroir spécifié dans le menu d'initialisation de l'agrafeuse, cette dernière tente d'agrafer la page jusqu'à y parvenir. Intervention requise : Attendez que le message disparaisse.
  • Page 316 Impression liste polices Signification du message : L'imprimante traite ou imprime la liste de toutes les polices disponibles pour le langage d'imprimante spécifié. Intervention requise : Attendez que le message disparaisse. Voir aussi : Impr. polices Impr. stat. de compta en cours Signification du message : L'imprimante traite ou imprime toutes les statistiques des tâches stockées sur le disque dur.
  • Page 317 Prog code syst. Signification du message : L’imprimante programme un nouveau code système. Intervention requise : Attendez que le message disparaisse et que l'imprimante soit réinitialisée. Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché. VISO Program. flash Signification du message : L'imprimante stocke des ressources, telles que des polices ou des macros, dans la mémoire flash.
  • Page 318 Mise en attente et suppr impr. Signification du message : L'imprimante supprime un ou plusieurs travaux suspendus et envoie un ou plusieurs travaux à l'impression. Intervention requise : Attendez que le message disparaisse. Voir aussi : Impression et suppression de travaux différés Impressions en file d'attente Signification du message : L'imprimante envoie un ou plusieurs travaux suspendus à...
  • Page 319 Hex prêt Signification du message : L'imprimante est en mode Dépistage Hex et est prête à recevoir ainsi qu'à traiter des travaux d'impression. Intervention requise : • Envoyez un travail à imprimer. Toutes les données envoyées à l'imprimante sont imprimées sous la forme d'une représentation hexadécimale et alphabétique.
  • Page 320 Dégager surface L Signification du message : La surface L, le taquet vert situé entre les deux réceptacles de l'unité de finition, est relevé. Intervention requise : Relâchez la surface L pour effacer le message. Recherchez l'étiquette sur l'imprimante qui vous permet de localiser la surface L.
  • Page 321 Réinitial. de l'impr. en cours Signification du message : L'imprimante est réinitialisée afin de reprendre les paramètres par défaut. Tout travail d'impression actif est annulé. Intervention requise : Attendez que le message disparaisse. Voir aussi : Modification des paramètres de menus Réinit.
  • Page 322 Rest. tâches suspendues Reprise/Stop ? Signification du message : L'imprimante détecte les tâches suspendues enregistrées sur le disque dur lors de son cycle de mise sous tension. Intervention requise : • Appuyez sur pour restaurer les tâches suspendues du disque dur vers la mémoire de Reprise l'imprimante.
  • Page 323 Restauration tâches susp. xxx/yyy Signification du message : L'imprimante restaure les travaux suspendus à partir du disque dur vers la mémoire de l'imprimante. Nota: xxx représente le nombre de travaux en cours de restauration. yyy représente le nombre total de travaux à restaurer. Intervention requise : •...
  • Page 324 Ajoutez agrafes Signification du message : Il ne reste que quelques agrafes dans l'agrafeuse. Intervention requise : Installez une nouvelle cartouche d'agrafes pour supprimer le message. Voir aussi : Remplacement d'une cartouche d'agrafeuse Récep. std plein Signification du message : Le réceptacle standard est plein.
  • Page 325 Tiroir <x> vide Signification du message : Le tiroir indiqué est vide. Intervention requise : Ajoutez du papier dans le tiroir afin d'effacer le message. Voir aussi : Chargement des tiroirs Niv. tiroir <x> bas Signification du message : Le tiroir indiqué manque de papier. Intervention requise : Ajoutez du papier dans le tiroir afin d'effacer le message.
  • Page 326 Attente Signification du message : L'imprimante a reçu une page de données à imprimer, mais attend l'exécution d'une commande Fin de tâche, Alimentation de page ou la réception de données supplémentaires. Intervention requise : • Appuyez sur pour imprimer le contenu de la mémoire tampon. Reprise •...
  • Page 327 34 Papier incor. Taille ds bac <x> Signification du message : L'imprimante attendait le chargement depuis le tiroir d'une feuille d'une taille différente de celle qu'elle détecte dans le chemin du papier. Intervention requise : • Appuyez sur pour effacer le message et reprendre l'impression. L'imprimante ne Reprise réimprime pas automatiquement la page ayant provoqué...
  • Page 328 37 Zone assemb. insuffisante Signification du message : L'espace disponible dans la mémoire de l'imprimante (ou sur le disque dur, le cas échéant) n'est pas suffisant pour assembler le travail d'impression. Intervention requise : • Appuyez sur pour imprimer la partie du travail déjà stockée et commencer Reprise l’assemblage du reste du travail.
  • Page 329 37 Mémoire insuffisante Signification du message : L'imprimante est incapable de traiter des travaux d'impression ou de restaurer des travaux suspendus depuis le disque dur parce la mémoire est pleine. Nota: Le message 37 Mémoire insuffisante s'affiche en alternance avec Risque perte travaux en cours Tâches suspend.
  • Page 330 38 Mémoire saturée Signification du message : L'imprimante traite les données, mais la mémoire utilisée pour stocker les pages est saturée. Intervention requise : • Appuyez sur pour effacer ce message et poursuivre l'impression du travail. Le travail Reprise risque de ne pas s’imprimer correctement. •...
  • Page 331 51 Mémoire flash défectueuse Signification du message : L'imprimante a détecté que la mémoire flash est défectueuse. Intervention requise : Appuyez sur pour effacer le message et reprendre l'impression. Vous devez installer Reprise une autre mémoire flash avant de pouvoir télécharger des ressources dans cette mémoire. 52 Mémoire flash saturée Signification du message : L'espace libre dans la mémoire flash est insuffisant pour stocker les données que vous tentez...
  • Page 332 54 Erreur logic. 54 Erreur port réseau <x> logic. port réseau std Signification des messages : L'imprimante ne parvient pas à établir la communication avec le port réseau installé. Intervention requise : • Appuyez sur pour effacer le message et reprendre l'impression. Le travail risque de ne Reprise pas s’imprimer correctement.
  • Page 333 54 Par. std ENA 54 Par. <x> ENA connexion perdue connexion perdue Signification du message : L'imprimante a perdu la connexion au serveur d'impression externe (également appelé carte réseau externe ou ENA). Intervention requise : • Assurez-vous que le câble reliant l’adaptateur réseau interne et l’imprimante est bien raccordé.
  • Page 334 56 Port par. <x> désactivé 56 Port paral. std désactivé Signification du message : Des données ont été envoyées à l'imprimante par le port parallèle, mais ce port est désactivé. Intervention requise : • Appuyez sur pour effacer le message. L'imprimante efface toutes les données reçues Reprise sur le port parallèle.
  • Page 335 56 Port USB <x> 56 Port USB désactivé std désactivé Signification du message : Des données ont été envoyées à l'imprimante par le port USB, mais ce port est désactivé. Intervention requise : • Appuyez sur pour effacer le message. L'imprimante efface toutes les données reçues Reprise sur le port USB.
  • Page 336 58 Trop de. disques inst. Signification du message : Trop de disques durs sont installés sur l'imprimante. L'imprimante prend uniquement en charge un seul disque dur à la fois. Intervention requise : Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les disques durs en trop de l'imprimante.
  • Page 337 62 Disque saturé Signification du message : Mémoire insuffisante sur le disque dur pour stocker les données envoyées à l'imprimante. Intervention requise : • Appuyez sur pour effacer le message et reprendre le traitement. Toute information qui Reprise n'a pas été préalablement stockée sur le disque dur est supprimée. •...
  • Page 338 80 Maintenance prévue Signification du message : Vous devez changer les éléments de maintenance pour conserver un fonctionnement optimum et ainsi éviter les problèmes de qualité d'impression et d'alimentation papier. Intervention requise : Remplacez les éléments de maintenance et réinitialisez le compteur de maintenance de l'imprimante.
  • Page 339 Intervention requise : Le message disparaît automatiquement après 30 secondes. L'imprimante retourne à l'état Prêt et désactive l'émulateur téléchargé sur la barrette microcode. Téléchargez la version appropriée de l'émulateur depuis le site Web de Lexmark (www.lexmark.com) vers la barrette microcode.
  • Page 340 Edition : Avril 2001 Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays dans lesquels lesdites clauses ne sont pas conformes à la législation en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE PUBLICATION « TELLE QUELLE » SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE.
  • Page 341 252.227-7013 et dans les dispositions FAR applicables : Lexmark International, Inc., Lexington, KY 40550, U.S.A. Marques Lexmark, Lexmark avec le logo du diamant, MarkNet et MarkVision sont des marques de Lexmark International, Inc., déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. PictureGrade est une marque de Lexmark International, Inc.
  • Page 342 Les noms suivants sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés : Albertus The Monotype Corporation plc Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Apple-Chancery Apple Computer, Inc. Arial The Monotype Corporation plc Candid Agfa Corporation CG Omega Produit d'Agfa Corporation CG Times Produit d'Agfa Corporation basé...
  • Page 343 BSD License and Warranty statements GNU General Public License. Le logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark est un logiciel gratuit ; vous pouvez donc le distribuer et/ou le modifier selon les termes et conditions répertoriés ci-dessus. Ces licences ne vous procurent aucun droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark figurant dans cette imprimante.
  • Page 344 Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark International, S.A., Bobigny, France. Ce produit satisfait aux limites de classe A EN 55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
  • Page 345 Cette caractéristique permet de réduire la consommation d'énergie de 50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort. En sa qualité de partenaire Energy Star, Lexmark International, Inc., a vérifié que ce produit satisfait aux normes Energy Star relatives aux économies d'énergie.
  • Page 346 Etiquette d'avis relatif à l'utilisation de laser de Classe 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 TO IEC 825 Avis relatif à l'utilisation du laser L'imprimante est certifiée conforme aux exigences de la réglementation des Etats-Unis relative aux produits laser (DHHS 21 CFR Subchapter J for Class I (1)).
  • Page 347 Index utilisation 158 unité de finition optionnelle 95 zone de rangement 158 zone de l’unité de fusion 86 accéder aux menus 147 réceptacles 39 bouton Reprise 147 Accepter DSR (menu Série) 267 retrait 157, 161 bras de retenue du papier, Accepter Init (menu Parallèle) 262 boîte de récupération de la réinstallation 177...
  • Page 348 chargement 32 délai d'attente, configuration 253 configuration 217 Délai d'impr. (menu Config) 251 économie énergie 250 retrait 151 délai d'impression 251 configuration 250 chemin du papier 66 configuration 251 Economie énergie (menu Config) avec dispositif recto verso Délai transmiss (Menu Infrarouge) raccordé...
  • Page 349 folio US 19 JIS B4 19 Impression menus (menu Largeur A4 (menu Emul PCL) 254 JIS B5 19 Utilitaires) 237 LF auto après CR (menu Emul légal US 20 impression sur deux faces 228 PCL) 255 lettre US 20 Voir recto verso 228 Lignes par page (menu Emul PCL) statement US 20 imprimante 8...
  • Page 350 Recto verso 228 menu Réseau 272 sélection 148 Reliure rec/ver 228 Config. rés. std 276 options de menu 148 séparateurs 231 Config. réseau <x> 274 valeurs numériques 147 Source 1 agraf. 233 Mode NPA 274 menus de l'imprimante 211 Vue multipage 230 PCL SmartSwitch 275 activation 190 menu Infrarouge 277...
  • Page 351 Activation des chang. de menus Insérer cartouche agrafes 306 messages de l'imprimante 290 Insérer cartouche impr. 305 échec de l’initialisation 146 Activation des menus 301 Insérez le tiroir <x> 306 explication 290 Ajoutez agrafes 322 LocalTalk <x> 309 menus désactivés 148 Annulation tâche 296 Maintenance 309 voir aussi messages 290...
  • Page 352 port infrarouge 279 Port infrarouge (Menu Infrarouge) Orientation (menu Emul PCL) 257 port LocalTalk 285 Origine police (menu Emul PCL) port parallèle 264 port LocalTalk 282 port réseau 275 activation 283 port série 269 configuration 283 port USB 288 hôtes NPA 284 Perforatrice (menu Finition) 228 mode NPA 284 Pages Vierges (menu Finition)
  • Page 353 LocalTalk 282 port série 269 parallèles 261 qualité d’impression port USB 288 réseau 272 impression inclinée sur la publications série 266 page 52 Guide pour étiquettes et fiches USB 286 impression trop claire 47 bristols 19 présentation des menus 212 sauts de page inattendus 58 Technical Reference 339 problèmes...
  • Page 354 économie ressources 251 standard 22 Tampon réseau (menu Réseau) impression 237 support technique 65 stockage 247 Suppr tâch. susp (menu Utilitaires) Tampon série (menu Série) 271 restauration des paramètres usine test de l’impression 237 mode Dépistage Hex 236 retrait 167 page des menus 237 barrette microcode 187 test de l’imprimante 237...
  • Page 355 positions des agrafes 41 réceptacles 39 retrait 167 de l'imprimante 167 du support 172 réceptacle 2 168 support, désassemblage 175 vérifier l'installation 296 unité de fusion 121 installation 125 retrait 122 unité de transport, retrait 174 valeurs numériques, sélection 147 valeurs, sélection 199 vérification d'une impression 197 pg des param.
  • Page 357 Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/or other countries. © 2001 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550 www.lexmark.com...