Télécharger Imprimer la page
Candy FCP602X/E Notice D'emploi Et D'installation
Candy FCP602X/E Notice D'emploi Et D'installation

Candy FCP602X/E Notice D'emploi Et D'installation

Fours encastrables/ table de cuisson
Masquer les pouces Voir aussi pour FCP602X/E:

Publicité

Liens rapides

OVENS
USER INSTRUCTIONS
FORNI
ISTRUZIONI PER L'USO
FOURS ENCASTRABLES
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
HORNOS EMPOTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO
NAVODILO ZA UPORABO
VEČNAMENSKE VGRADNE PEČICE
ФУРНИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
0002-1576
02
GB
07
IT
12
FR
17
ES
22
SI
BG
27

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy FCP602X/E

  • Page 1 USER INSTRUCTIONS FORNI ISTRUZIONI PER L'USO FOURS ENCASTRABLES NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO NAVODILO ZA UPORABO VEČNAMENSKE VGRADNE PEČICE ФУРНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy...
  • Page 2 SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use. Be careful not to touch any hot parts. •WARNING: the accessible parts can become hot when the oven is in use. Children must be kept at a safe distance.
  • Page 3 Summary General Warnings 1.1 Declaration of compliance 1.2 Safety hints 1.3 Installation 1.4 Fitting the oven into the kitchen unit 1.5 Important 1.6 Connecting to the power supply 1.7 Oven equipment 2.1 Shelf safety system Useful Tips 2.2 Grilling 2.3 The U COOK models 2.4 Cleaning and maintenance 2.5 Service centre Timer...
  • Page 4 1. GENERAL WARNINGS Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you: • Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven safely. •...
  • Page 5 1.7 OVEN EQUIPMENT (according to the model) 2.2 GRILLING It is necessary to do an initial cleaning of the equipment before the Grilling makes it possible to give food a rich brown colour quickly. first use of each of them.Wash them with a sponge. Rinse and dry For browning we recommend that you insert the grill onto the off.
  • Page 6 3. TIMER 3.2 USING THE END OF COOKING TIMER 3.1 USING THE MINUTE TIMER This control enables to set the desired cooking time (max. 120 min.) the oven will automatically switch off at the end of the set To set the cooking time, turn dial one time.The timer will count down from the set complete revolution and then position the time return to the O position and switch off...
  • Page 7 INDICAZIONI DI SICUREZZA • ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • ATTENZIONE: le parti accessibili possono diventare molto calde quando si utilizza il forno. I bambini devono essere tenuti a distanza di sicurezza. •...
  • Page 8 Sommario Avvertenze Generali 1.1 Dichiarazione di conformità 1.2 Informazioni sulla sicurezza 1.3 Installazione 1.4 Inserimento del mobile 1.5 Importante 1.6 Allacciamento Elettrico 1.7 Dotazione del forno Consigli Utili 2.1 Griglie forno - sistema di arresto 2.2 La cottura al grill 2.3 Pacchetto di funzioni del sistema U COOK 2.4 Pulizia e manutenzione 2.5 Servizio assistenza clienti...
  • Page 9 1. Avvertenze Generali Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di: • Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. • Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Durante l’uso il forno diventa caldo, fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
  • Page 10 La leccarda serve a raccogliere i grassi che colano Griglie a filo laterale durante la cottura con il grill. Deve essere Griglia laterale se inclusa. utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello. RIMOZIONE E PULIZIA DELLE GRIGLIE Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essere tolta dal forno.
  • Page 11 (a) SU ALCUNI MODELLI - Funzione con VARIO FAN : Vano Fan é l'esclusivo sistema di funzionamento sviluppato da Candy per ottimizzare i risultati di cottura, la gestione della temperatura e la gestione dell'umidità. Il sistema Vario Fan modifica automaticamente la velocità di rotazione della ventola per tutte le cotture in multifunzione.
  • Page 12 CONSEILS DE SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. • ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes quand le four est en marche. Les enfants doivent être tenus à...
  • Page 13 Sommaire Instructions Generales 1.1 Declaration de conformité 1.2 Consignes de sécurité 1.3 Installation 1.4 Mise en place du four dans son meuble 1.5 Important 1.6 Alimentation electrique 1.7 Equipement du four equipement different selon le type de four 2.1 Grilles du four, nouveau système d’arrêt Consignes Utiles 2.2 La cuisson au gril 2.3 Selon modèle le pack...
  • Page 14 1. INSTRUCTIONS GENERALES — Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation, l’emploi du four et son entretien. — Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. — Après avoir déballé votre four, vérifier que l’appareil est complet. —...
  • Page 15 2.3 SELON MODÈLE LE PACK Grilles de fil latéral Grille fil latéral si inclus. 2.4 CONSEILS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN Pour nettoyer les surfaces en inox et en émail, utilisez de l’eau tiède Retrait et nettoyage des grilles légèrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit adapté au nettoyage de ce type de surface.
  • Page 16 3. MINUTEUR 3.2 UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT Il est possible de programmer la durée de la 3.1 UTILISATION DU MINUTEUR SONORE cuisson et l'extinction automatique du four (max. 120 minutes). Pour sélectionner le temps de cuisson A l'expiration du temps désigné, la manette tournez le bouton sur le temps désiré.
  • Page 17 INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO • ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden estar muy calientes cuando se utiliza el horno. Los niños deben mantenerse a una distancia segura.
  • Page 18 Contenido Instrucciones Generales 1.1 Declaración de conformidad 1.2 Información sobre seguridad 1.3 Instalación 1.4 Introducción del mueble 1.5 Importante 1.6 Conexión Eléctrica 1.7 Equipamiento del horno 2.1 Rejillas horno - sistema de sujeción Consejos Útiles 2.2 La coccıón al grill 2.3 Los modelos 2.4 Limpieza y mantenimiento 2.5 Asistencia técnica...
  • Page 19 1. INSTRUCCIONES GENERALES Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos: • Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. • Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior. Cuando el aparato està...
  • Page 20 Los hornos tienen un control electrónico de la velocidad modelo). Para los otros modos de cocción, del ventilador que está patentado por Candy y que se llama retírela del horno. VARIOFAN. Durante la cocción, este sistema cambia No utilice nunca la grasera como fuente para asar. Ello provocaría automáticamente la velocidad del ventilador (en el modo...
  • Page 21 3. MINUTERO 3.2 USO DEL TEMPORIZADOR Con este mecanismo es posible programar la 3.1 USO DEL MINUTERO duración exacta en minutos de la cocción y, por tanto, la desconexión automática del horno Para seleccionar el tiempo elegido, gire el (máx.120 minutos) mando una vuelta completa y después Una vez transcurrido el tiempo seleccionado el vuelva a ajustar la marca en la posición...
  • Page 22 VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev! • OPOZORILO: med delovanjem pečice, se njeni izpostavljeni deli lahko zelo segrejejo. Zato poskrbite, da bodo tedaj otroci varno oddaljeni. • Otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami ter znanjem lahko uporabljajo aparat le pod nadzorom oseb, ki so odgovorne za njihovo varnost, in ki so jih seznanili z varno uporabo aparata ter le v primeru, da razumejo tveganje, ki je s tem povezano.
  • Page 23 Povzetek Splošna opozorila 1.1 Izjava o skladnosti 1.2 Varnostni napotki 1.3 Namestitev in priključitev 1.4 Vgradnja pečice v kuhinjski niz 1.5 Pomembni napotki 1.6 Priključitev pečice na električno omrežje 1.7 Oprema pečice (odvisno od modela) 2.1 Nekaj koristnih nasvetov Koristni nasveti 2.2 Žar 2.3 Modeli U COOK 2.4 Čiščenje in vzdrževanje pečice...
  • Page 24 1. SPLOŠNA OPOZORILA Hvala, da ste izbrali enega naših izdelkov! Da boste lahko izrabili vse možnosti, ki vam jih ponuja pečica, priporočamo naslednje: • Pozorno preberite navodila; v njih so pomembna navodila za varno vgradnjo, priključitev, uporabo in vzdrževanje pečice. •...
  • Page 25 Pekač za pizzo zagotavlja najboljše 2.4 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE PEČICE rezultate ob uporabi funkcije Pizza. Zunanje površine iz nerjavečega inox jekla in lakirane ali emajlirane površine očistite z mlačno milnico ali pa z namenskimi čistili za Nosilec pekača je idealen za peko na tovrstno čiščenje, ki jih dobite v prosti prodaji.
  • Page 26 4. FUNKCIJE Predvide- na Gumb Funkcije Funkcije temp.* termost. Za prižiganje luči v pečici Samodejno se aktivira tudi ventilator za hlajenje (modeli z ventilatorjem) ODTALJEVANJE: Okoli živila kroži zrak sobne temperature; tako se živilo hitro odtali z ohranjanjem vseh lastnosti živila. ZGORNJI/SPODNJI GRELEC Delujeta spodnji in zgornji grelec;ta funkcija je primerna za tradicionalni način peke in jo priporočamo za peko krač,divjačine, peciva, keksov, jabolk ter za vse jedi, ki jih želite hrustljavo zapeči.
  • Page 27 ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Битовият електроуред и неговите открити части, по време на работа могат да се нагреят до висока температура. Бъдете внимателни и не се докосвайте до тях. •ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: достъпните части могат да станат горещи, когато фурната се използва. Децата трябва...
  • Page 28 Pезюме Общи Мерки За Безопасност 1.1 Декларация за съответствие 1.2 Съвети за безопасност 1.3 Монтаж 1.4 Монтиране на фурна в кухнята 1.5 Важно 1.6 Свързване към захранването 1.7 Оборудване за фурна 2.1 Система за безопастност на Полезни съвети рафтовете 2.2 Г рил Моделите...
  • Page 29 1. ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Благодарим Ви, че избрахте един от нашите продукти. З а да имате възможно най-добър резултат при използването на фурната, внимателно прочетете това ръководство.Препоръчваме Ви да запазите настоящото ръководство за монтаж и експлоатация и при нужда да се обръщате към него. Когато...
  • Page 30 се за печене на хляб и сладкарски изделия. Тавичката улавя соковете от храните, които се готвят на Това намалява времето за подгряване на пещите: само скарата. Използва се само с грил, за 8 минути, за да достигне 200 градуса по Целзий. скара...
  • Page 31 Пробвайте всичките си рецепти и се възползвайте от лекотата на тази функция! а За някой модели функцията с VARIOFAN е екслузивна система разработена от Candy за оптимизиране на резултатите от готвенето. VARIO FAN системата се активира сама и автоматично променя скоростта на вентилатора когато изберете определена функция Функциите на...
  • Page 32 INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLAZIONE VGRADNJA МОНТАЖ БГ INSTALLATION 550 mm Opening/Apertura/ Ouverture/Odprtina/Отвор 460 mm x 15 mm 560 mm 580 mm 595 mm 545 mm 595 mm 22 mm If the furniture is equpped with a bottom at the back part, provide an opening for the power supply cable.

Ce manuel est également adapté pour:

Ch64ccb