Table des Matières
  • Italiano

    • Table des Matières
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Avvertenze Generali
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Informazioni Sulla Sicurezza
    • Installazione
    • Inserimento del Mobile
    • Importante
    • Allacciamento Elettrico
    • Dotazione del Forno (Secondo Modello)
    • Griglie Forno - Sistema DI Arresto
    • La Cottura al Grıll
    • La Funzione AQUACTIVA
      • Pulizia E Manutenzione
    • Garanzie
    • Uso del Contaminuti
    • Uso del Temporizzatore
    • Regolazione Ora
    • Timer Elettronico a Sfioramento
      • Safety Instructions
      • General Warnings
      • Removing and Cleaning Wire Racks
      • Shelf Safety System
      • Aquactiva Function
      • Cleaning and Maintenance
      • Service Centre
      • Using the Minute Timer
      • Using the End of Cooking Timer
      • Setting the Correct Time
      • Use of Touch Control Clock Programmer
  • Español

    • Utilice Únicamente la Sonda Térmica
    • Conexión Eléctrica
    • Declaración de Conformidad
    • Equipamiento del Horno - Según el Modelo
      • Extracción y Limpieza de las Guías Laterales
    • Importante
    • Información sobre Seguridad
    • Instalación
    • Instrucciones Generales
    • Introducción del Mueble
    • Función Aquactiva
    • Los Modelos U-Cook
    • Rejillas Horno - Sistema de Sujeción
    • Segùn Modelos U-See
    • Ajuste de la Hora
    • Limpieza y Mantenimiento
      • Asistencia Técnica
    • Uso del Temporizador
    • Temporizador Táctil
  • Dutch

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Algemene Aanwijzingen
    • Belangrijk
    • Elektrische Aansluiting
    • Inbouw Van de Oven
    • Installatie
    • Lees Deze Handleiding Aandachtig
    • Uitrustıng Van de Oven Afhankelijk Van Het Model
      • Verwijderen en Reinigen Van de Zijlingse Roosters
    • Aquactivafunctie
    • Grilleren
    • Schoonmaken en Onderhoud
      • Servicedienst
    • Veiligheidssysteem Voor de Roosters
    • De Juiste Tijd Instellen
    • Gebruik Van de Kookwekker
    • Elektronische Programma's Gebruiken
      • Instructies Voor Het Gebruik Van de Oven
  • Deutsch

  • Português

    • Instruções de Segurança
    • Declaração de Conformidade
    • Equipamento Do Forno (de Acordo Com Modelo)
    • Importante
    • Indicações de Carácter Geral
    • Informação sobre Segurança
    • Instalação
    • Ligação Do Forno à Rede de Alimentação de Energia
    • Montagem Do Forno
    • Função de Limpeza Fácil "AQUACTIVA
    • Grelhar
    • Sistema de Segurança das Prateleiras
    • Condições de Garantia
      • Acertar O Relógio
    • Limpeza E Manutenção
      • Assistência Técnica
    • Utilização Do Programador de Fim de Cozedura
      • Instruções de Operação
      • Instrukcje Bezpieczeństwa
      • Demontaż I Czyszczenie Drabinek
      • Funkcja Aquactiva
      • Regulator Czasowy
      • Zegar Dotykowy
      • Bezpečnostní Pokyny
      • Všeobecná Upozornění
      • Vyjmutí a ČIštění Drátěných Úrovní Roštů
      • Bezpečnostní SystéM Roštu
      • Funkce Aquactiva
      • Podle Modelu Led Vision
      • ČIštění a Údržba
      • Servisní Středisko
      • Nastavení Správného Času
      • Použİtí Mİnutky
      • Použİtí Časovače Ukončení Vaření
      • VYUŽITÍ ČASU Dotykové OvláDání PROGRAMMER - PROGRAMOVÁNÍ
      • Dětská Pojistka
      • Pokyny K Použití
  • Slovenščina

    • Varnostna Navodila
    • Namestitev in Priključitev
    • Oprema Pečice (Odvisno Od Modela)
      • Snemanje in ČIščenje ŽIčnih Vodil
      • Koristni Nasveti
    • Priključitev Pečice Na Električno Omrežje
    • Splošna Opozorila
    • Vgradnja Pečice V Kuhinjski Niz
    • Funkcija Aquactiva
    • Servisiranje
      • Uporaba Elektronske Programske Ure
    • ČIščenje in Vzdrževanje Pečice
    • Žar
    • Nastavljanje Trajanja Pečenja
      • Техника На Безопасност
      • Общи Мерки За Безопасност
      • Декларация За Съответствие
      • Съвети За Безопасност
      • Свързване Към ЗАХРАНВАНЕТО
      • Полезни Съвети
      • Почистване И Поддръжка
      • Използване На Таймера За Край На Готвенето
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41
FORNI
ISTRUZIONI PER L'USO
OVENS
USER INSTRUCTIONS
HORNOS EMPOTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
EINBAUBACKKÖFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOURS ENCASTRABLES
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
FORNOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PIEKARNIKI DO ZABUDOWY
INSTRUKJA OBSŁUGI
TROUBY
NÁVOD K OBSLUZE
NAVODILO ZA UPORABO
VEČNAMENSKE VGRADNE PEČICE
ФУРНИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
02
02
IT
IT
09
10
EN
EN
16
17
ES
ES
23
25
NL
NL
30
33
DE
DE
37
41
FR
FR
43
48
PT
PT
56
PL
64
CZ
SL
SL
70
63
69
76
BG
BG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy FCP502XE

  • Page 41 Sommaire Instructions Generales 1.1 Declaration De Conformité 1.2 Consignes De Securite 1.3 Installation 1.4 Mise En Place Du Four Dans Son Meuble 1.5 Important 1.6 Alimentation Electrique 1.7 Important 1.8 Equipement Du Four Equipement Different Selon Le Type De Four Consignes Utiles 2.1 Grilles Du Four, Nouveau Système D’arrêt 2.2 La Cuısson Au Gril...
  • Page 42: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ • Pendant la cuisson, de l’humidité peut se • Branchez le câble d’alimentation sur une prise condenser à l’intérieur de la cavité ou sur la vitre de courant qui supporte le voltage (le courant et la de la porte. Il s’agit d’un phénomène normal. Pour charge sont indiqués sur l’étiquette) et vérifiez la réduire cet effet, attendez 10-15 minutes après présence d’une mise à...
  • Page 43 • Pour introduire la grille dans le four, vérifiez que le butoir est dirigé vers le haut et au fond de la cavité. La grille doit être complètement insérée dans la cavité. • AVERTISSEMENT : Ne recouvrez pas les parois du four avec du papier aluminium ou une protection jetable disponible dans les magasins.
  • Page 44: Instructions Generales

    1. INSTRUCTIONS GENERALES — Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation, l’emploi du four et son entretien. — Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. — Après avoir déballé votre four, vérifier que l’appareil est complet. —...
  • Page 45: Retrait Et Nettoyage Des Grilles

    Retrait et nettoyage des grilles Le design créé pour le support des D é v i s s e z l e s 14 Leds offre un élégant effet high-tech. é c r o u s e n l e s Avantages du système tournantdans le sens Visibilité...
  • Page 46: Horloge À Commande Sensitive

    3. MINUTEUR Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets 3.1 UTILISATION DU MINUTEUR SONORE d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des Pour sélectionner le temps de cuisson substances polluantes (qui peuvent avoir des tournez le bouton sur le temps désiré.
  • Page 47: Instructions Pour L'utilisation

    4. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION T °C T °C Bouton de Fonction (Selon Modèle) Suggéré Gamme sélection L'ampoule: Allumage de l’éclairage du four Décongélation: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une décongélation avant une cuisson. CHALEUR PULSÉE: fonction recommandée pour les volailles, les pâtisseries, les poissons, les 50 ÷...
  • Page 83: Instalaçâo

    INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALACIÓN INSTALACJA INSTALACE INŠTALÁCIA VGRADNJA PEČICE INSTALLATION INSTALLATION DU FOUR МОНТАЖ INSTALLATIE INSTALAÇÂO 560 mm Opening / Apertura / Apertura / Otwór / Otvor / Otvor / Odprtina / Öffnung / Ouverture / Opening / Abertura / 580 mm 595 mm Отвор...
  • Page 84 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.

Table des Matières