Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Istruzioni per il montaggio e l'installazione che devono essere seguite per l'utilizzo corretto delle barre parallele 260208.
Obbligo di ancoraggio al pavimento in applicazione della norma UNI EN 12182 (2 2
Instructions à suivre impérativement pour l'assemblage, l'installation et l'emploi correcte des barres parallèles 260208.
Obligation de fixer au sol, selon la norme NF EN 12182 (2 2
It is imperative to follow the instructions below to assure correct assembly, installation as well as correct use of the parallel bars 260208.
Obligation to anchor to the floor, according to DIN EN 12182 (201 ).
Die folgenden Anweisungen sind verpflichtend um eine sachgerechte Montage, Installation und Verwendung des Gehbarren 260208 zu versichern.
Verpflichtung zur Fixierung am Boden, nach R ichtlinie DIN EN 12182 (201 ).
1/3
3/3
2/3
2/3
1/3
nel collo/inclus dans la boîte / included in box /im Lieferkarton enthalten
1
1/3
nel collo/inclus dans la boîte / included in box /im Lieferkarton enthalten
2
2/3
01 ).
2
Ref: ART. 260208
TOT. : 3
2/3
1/3
- 1 -
01 ).
2
3/3
2/3
Art.Nr. 1284326
2/3
19
17
8
19
17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ferrox 260208

  • Page 1 Obligation de fixer au sol, selon la norme NF EN 12182 (2 2 01 ). It is imperative to follow the instructions below to assure correct assembly, installation as well as correct use of the parallel bars 260208. Obligation to anchor to the floor, according to DIN EN 12182 (201 ).
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 2° 1° CON RONDELLA CONCAVA PIÙ IN BASSO (A) RONDELLE CONCAVE PLUS BAS (A) CONCAVE WASHER BOTTOM HOLE (A) KONKAVEN UNTERLEGSCHEIBE UNTERSTE LOCH ATTENZIONE: PER IL CORRETTO FISSAGGIO È INDISPENSABILE INIZIARE IL FISSAGGIO, A PARTIRE DAL FORO PIÚ IN BASSO ATTENTION: POUR L’INSTALLATION CORRECTE IL EST INDISPENSABLE DE COMMENCER L’INSTALLATION A’...
  • Page 4 - 4 -...
  • Page 5 APRIRE - OUVRIR CHIUDERE - FERMER OPEN - ÖFFNEN CLOSE - SCHILIESSEN SI/OUI NO/NON NO/NON YES/JA NO/NEIN NO/NEIN - 5 -...
  • Page 6 INSTALLAZIONE DEL CORRIMANO - INSTALLATION BARRES PARALLELES ASSEMBLY OF PARALLEL BARS - MONTAGE DER GEHBARREN SENZA SANS WITHOUT - 6 -...
  • Page 7 INSTALLAZIONE DEL CORRIMANO - INSTALLATION BARRES PARALLELES ASSEMBLY OF PARALLEL BARS - MONTAGE DER GEHBARREN STOP NON E’ CORRETTA CORRECTE. WRONG. CORRETTO - CORRECT FALSCH. CORRECT - RICHTIG NON CORRETTO - NON CORRECT WRONG - FALSH ALL’INTERNO A’ L’INTÉRIEUR SITS IN ONE E’...
  • Page 8 - 8 -...
  • Page 9 - 9 -...
  • Page 10 :info@ferrox.it C. F. - P. IVA - R. I. 03613220262 Dispositivo Medico PARALLELA CON BASAMENTO (Dispositif Médical) Barres parallèles avec socle 260208, 260209, 260210, 260212 Codici: (Codes) Direttive Applicabili: DIRETTIVA 93/42/CEE concernente i dispositivi medici modificata dalla (Directives Applicables) 2007/47/CE – recepita dal D.Lgs. n°46 del 24/02/1997 – modificato da D.Lgs.
  • Page 11 Medical Device: PARALLEL BARS WITH PLATFORM (Medizinisches Gerät) Gehbarren mit Bodenplatte Codes: 260208, 260209, 260210, 260212 (Codes) Applicable guidelines: (Directive 93/42/EEC concerning medical devices updated with Directive (Geltende Richtlinien) 2007/47/EC - recognized by the Legislative Decree no. 46 of 02.24.1997 - as amended by Decree Law no.