Télécharger Imprimer la page

FERMOD 620 Notice De Montage

Fermeture centrale avec ou sans serrure

Publicité

Liens rapides

NM620-E
R
09/2018
Notice de Montage / Mounting Instructions
FERMETURE CENTRALE
CENTRAL LEVER LOCK
N° 620 – 621
Avec ou sans serrure / With or without lock
Cette notice comporte les instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance. Nous vous conseillons de la lire
attentivement, et de la mettre à disposition de l'utilisateur.
This instructions manual includes the mounting, utilization and the maintenance instructions. We recommend to read this
carefully and to place it at the user's disposal.
- 1 -
NM 620-E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FERMOD 620

  • Page 1 Notice de Montage / Mounting Instructions FERMETURE CENTRALE CENTRAL LEVER LOCK N° 620 – 621 Avec ou sans serrure / With or without lock Cette notice comporte les instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance. Nous vous conseillons de la lire attentivement, et de la mettre à...
  • Page 2 20 - INTERNAL PLATE (620) (920) 21 - Joint d'embase intérieure (620) 21 - Joint d'embase intérieure (620) 21 - SEAL OF INTERNAL PLATE (620) 21 - SEAL OF INTERNAL PLATE (620) 23 - Joint torique 23 - Joint torique...
  • Page 3 72 mm → Z = 40 mm D = 67 82 mm → Z = 50 mm D = 77 92 mm CALE / SHIM B → Z = 65 mm D = 92 107 mm - 3 - NM 620-E...
  • Page 4 PORTE / DOOR PORTE / DOOR FRAME FRAME Avec câle B / With shim B COTÉ EXTÉRIEUR / EXTERNAL SIDE COTÉ INTÉRIEUR / INTERNAL SIDE HUISSERIE HUISSERIE PORTE / DOOR PORTE / DOOR FRAME FRAME - 4 - NM 620-E...
  • Page 5 *Für Minustemperaturen ist es empfehlenswert das Rohr mit ungfriebaren und nicht ätzendem Fett zu füllen. For minus temperatures, it is recommended to fill the tube NM0920/P - 6 - with non-freezing and corrosion-proof grease. - 5 - NM 620-E *Pour des températures négatives, il est recommandé de remplir le tube avec et non corrosive.
  • Page 6 *For minus temperatures, it is recommended to fill the tube with non-freezing and corrosion-proof grease. *Für Minustemperaturen ist es empfehlenswert das Rohr mit ungfriebaren und nicht ätzendem Fett zu füllen. NM0920/P - 6 - - 6 - NM 620-E...
  • Page 7 2 - GACHE + CALE A : Fixer la gâche (10) avec la cale A (16) sur l’huisserie et régler comme gâche seule. 3 - GACHE + CALE B : Fixer la cale B (24) sur l’huisserie par 3 vis TF 90 Ø 6, puis la gâche (10) sur la cale et régler comme gâche seule. - 7 - NM 620-E...
  • Page 8 SANS CALE / WITHOUT SHIM X = D + 3 MM Options BARRE ANTI-PANIQUE N° 2113 : voir notice séparée. ATTENTION : déverrouillage intérieur différent. ANTI PANIC N° 2113: see separate mounting instructions (unlocking device/internal is different). DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR - 8 - NM 620-E...

Ce manuel est également adapté pour:

621920