Publicité

Liens rapides

MARQUE: YAMAHA
REFERENCE: RX V396RDS NOIR
CODIC: 1505297

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha RX-V396RDS

  • Page 1 MARQUE: YAMAHA REFERENCE: RX V396RDS NOIR CODIC: 1505297...
  • Page 2 RX-V396RDS Natural Sound AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 3 6. Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou autre accident. YAMAHA ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non- respect de la tension spécifiée.
  • Page 4: Table Des Matières

    CINEMA DSP : restitution de l’univers sonore INSTALLATION DES ENCEINTES ......8 d’une salle de cinéma grâce à l’utilisation combinée RACCORDEMENTS ..........9 de la technologie YAMAHA DSP et de l’un des ÉQUILIBRAGE DU SON ENTRE décodeurs Dolby Digital ou Dolby Prologic LES ENCEINTES ........... 17 Fonction d’équilibrage automatique des canaux...
  • Page 5: Mise En Route

    MISE EN ROUTE Vérification du contenu de l’emballage S’assurer qu’aucune des pièces suivantes ne manque : Télécommande Piles (type AA, R06, UM-3) Adaptateur d’antenne 75 ohms/ 300 ohms (modèle pour le Royaume- Uni seulement) Antenne FM intérieure Guide des raccordemnts (Connection guide) Cadre-antenne AM Mise en place des piles dans la...
  • Page 6 MISE EN ROUTE Utilisation de la télécommande La télécommande émet un faisceau infrarouge directionnel. On doit donc la diriger directement vers le capteur infrarouge de l’appareil. Si le capteur est masqué ou s’il y a un obstacle important entre la télécommande et lui, il ne recevra pas les signaux.
  • Page 7: Les Commandes Et Leurs Fonctions

    LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Panneau avant – – y u i p a s 1 STANDBY/ON 6 EON Appuyer sur cette touche pour allumer l’appareil ou le Appuyer sur cette touche pour sélectionner un type de mettre en veille. Avant d’allumer l’appareil, régler programme (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) lorsque VOLUME sur la position “m”.
  • Page 8 LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS q Prise PHONES u BALANCE Cette prise permet de brancher un casque. On entend alors Cette commande n’a d’effet que sur le son des enceintes le son des enceintes principales par le casque. principales. Pour n’entendre le son que par le casque, placer les deux Tourner la commande pour équilibrer le volume du son touches SPEAKERS A et B sur OFF et appuyer sur entre les enceintes droite et gauche et compenser ainsi le...
  • Page 9 LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Panneau d’affichage 1 Indicateur t 8 Indicateur MEMORY L’indicateur “t” s’allume lorsque le décodeur DTS Lorsqu’on appuie sur MEMORY, cet indicateur clignote interne est activé. pendant cinq secondes environ. Pendant ce laps de temps, il est possible de mémoriser la station affichée.
  • Page 10 Ces touches s’utilisent pour sélectionner une station des fonctions les plus usuelles de cet appareil. Si une platine mémorisée. cassette ou un lecteur de compact disque YAMAHA avec A/B/C/D/E : pour sélectionner un groupe (A à E) de compatibilité de télécommande est raccordée à cet appareil, stations mémorisées...
  • Page 11: Installation Des Enceintes

    SET MENU. (Voir page 35.) lors de la lecture d’une source de son codé Dolby Digital. Subwoofer Le subwoofer “YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System” est le choix idéal car il assure une La position du subwoofer est moins importante car les sons reproduction des graves à...
  • Page 12: Raccordements

    Pour raccorder d’autres éléments audio YAMAHA (platine cassette, platine minidisc, lecteur de compact disque, changeur de compact disque, etc.), connecter les bornes de même numéro (!, #, $, etc.). YAMAHA applique ce système de numérotation des bornes à tous ses produits.
  • Page 13 RACCORDEMENTS Raccordement des antennes Une antenne AM et une antenne FM sont livrées avec l’appareil. Elles devraient normalement fournir une intensité de signal suffisante. Néanmoins, une antenne extérieure correctement installée offre une meilleure réception qu’une antenne intérieure. Si la réception laisse à désirer, une antenne extérieure peut l’améliorer. Raccorder correctement chaque antenne aux bornes spécifiées.
  • Page 14 RACCORDEMENTS Cadre-antenne AM (fourni) Le cadre-antenne AM peut être retiré de son support pour Cadre-antenne AM être monté sur un mur, etc. Toutefois, il est possible que la sensibilité de la réception se dégrade si l’on pose l’antenne sur une paroi métallique ou en béton armé. Remarques •...
  • Page 15 RACCORDEMENTS Raccordement d’un élément audio Raccorder correctement le canal droit (R), le canal gauche (L), l’entrée (IN) et la sortie (OUT). (Modèle Europe) Signal analogique Sens du signal OUTPUT LINE OUT LINE IN Lecteur de Platine cassette ou platine compact disque minidisc Raccordement à...
  • Page 16 RACCORDEMENTS Raccordement d’un élément vidéo Lecteur DVD/laserdisc Téléviseur/téléviseur numérique/décodeur câble/satellite ANALOG VIDEO COAXIAL OPTICAL OPTICAL VIDEO ANALOG AUDIO OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT AUDIO OUT (Modèle Europe) Signal analogique Signal vidéo Pas de connexion Signal numérique (optique) VIDEO Prise péritel Signal numérique (coaxial)
  • Page 17 Si le subwoofer utilisé dispose de REAR : 8ΩMIN. /SPEAKER – – son propre amplificateur, comme c’est le cas du YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, raccorder la borne d’entrée du subwoofer à la borne SUBWOOFER OUTPUT de cet appareil.
  • Page 18 RACCORDEMENTS Câbles d’enceinte Dénuder l’extrémité de chaque câble sur 10 mm environ 10 mm. Tortiller les fils dénudés ensemble pour éviter les court-circuits. Raccordement aux bornes MAIN SPEAKERS Dévisser le bouton. Rouge : positif (+) Noir : négatif (–) Introduire l’extrémité dénudée du fil dans l’orifice latéral de la borne.
  • Page 19 RACCORDEMENTS IMPEDANCE SELECTOR (Sélecteur d’impédance) ATTENTION Ne pas changer la position du sélecteur d’impédance (IMPEDANCE SELECTOR) lorsque l’appareil est sous tension car cela risquerait d’endommager l’appareil. Si cet appareil ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur STANDBY/ON, il se peut que le sélecteur d’impédance (IMPEDANCE SELECTOR) ne soit pas complètement poussé...
  • Page 20: Équilibrage Du Son Entre Les Enceintes

    ÉQUILIBRAGE DU SON ENTRE LES ENCEINTES Cette procédure permet d’équilibrer le niveau du son entre Utilisation du signal test les enceintes principales, centrale et arrière à l’aide du générateur de signal test intégré. Une fois cette procédure Le réglage du niveau de sortie de chaque enceinte doit être effectuée, le niveau du son de toutes les enceintes tel qu’il effectué...
  • Page 21 ÉQUILIBRAGE DU SON ENTRE LES ENCEINTES Régler BALANCE sur le panneau avant pour que le niveau de sortie soit le Panneau avant même aux enceintes principales droite et gauche. Appuyer plusieurs fois sur TIME/LEVEL pour sélectionner l’enceinte à régler. “CENTER” (centrale), “R SUR.”...
  • Page 22: Utilisation De Base

    UTILISATION DE BASE LECTURE D’UNE SOURCE Sélectionner la source d’entrée désirée à l’aide d’INPUT (ou des touches du sélecteur d’entrée). Panneau avant (Pour les sources vidéo, allumer le téléviseur.) Le nom de la source d’entrée – – sélectionnée apparaît sur l’affichage.
  • Page 23 LECTURE D’UNE SOURCE Lancer la lecture de la source. Consulter le mode d’emploi de l’appareil utilisé comme source (et voir page 26 pour des informations sur la recherche de fréquences). Régler le volume au niveau de sortie désiré. Régler si nécessaire BASS, TREBLE, BALANCE, etc. Ces commandes n’ont d’effet que sur le son des enceintes principales.
  • Page 24 LECTURE D’UNE SOURCE Changement du mode d’entrée Mode d’entrée (pour les sources DVD/ Appuyer plusieurs fois sur INPUT MODE (ou laserdisc, téléviseur/téléviseur numérique et sur la touche de sélecteur d’entrée de la décodeur câble/satellite) télécommande sur laquelle on a appuyé pour sélectionner la source d’entrée) jusqu’à...
  • Page 25: Effet Du Processeur De Champ Sonore Numérique (Dsp)

    EFFET DU PROCESSEUR DE CHAMP SONORE NUMÉRIQUE (DSP) Sélection d’un programme DSP Régler si on le désire le temps de retard et le niveau de sortie de chaque enceinte. (Pour plus d’informations, voir pages 38 et 39.) Il est possible d’enrichir la restitution sonore en Remarques sélectionnant un programme DSP.
  • Page 26: Programmes Dsp

    PROGRAMMES DSP Cet appareil utilise un processeur de champ sonore numérique (DSP) multi-modes. Ce DSP permet d’étendre et de modifier électroniquement la forme du champ sonore de sources audio et vidéo pour recréer l’ambiance sonore d’une salle de cinéma. En choisissant le programme DSP qui correspond le mieux au style de ce que l’on écoute, on est assuré d’obtenir un très haut niveau de restitution sonore.
  • Page 27 PROGRAMMES DSP N° PROGRAMME SOUS-PROGRAMME CARACTÉRISTIQUES MOVIE [1] 70 mm SPECTACLE Ce programme recrée le vaste champ sonore THEATER 1 ( o x ) d’une salle de cinéma. Il restitue en détail et avec précision le son de la source. L’image et le •...
  • Page 28 PROGRAMMES DSP N° PROGRAMME CARACTÉRISTIQUES MONO MOVIE Ce programme est spécialement étudié pour améliorer le son d’une source mono. Il produit une image sonore légèrement en • Source d’entrée : Mono avant des enceintes et plus large que le mono classique, donnant •...
  • Page 29: Recherche De Stations

    RECHERCHE DE STATIONS La recherche automatique est efficace pour les stations dont Pour effectuer une recherche vers les la réception est bonne et sans interférences. Pour les stations fréquences plus élevées, appuyer une seule dont le signal est faible, il faut faire l’accord manuellement fois sur PRESET/TUNING h.
  • Page 30 RECHERCHE DE STATIONS Options de mémorisation Mémorisation automatique des fréquences automatique des fréquences (pour des stations RDS seulement) Il est possible de choisir le numéro de mémoire à partir duquel les stations RDS seront mémorisées et/ou de La fonction de mémorisation automatique des fréquences ne commencer la mémorisation vers les fréquences plus basses.
  • Page 31 RECHERCHE DE STATIONS Mémorisation manuelle des fréquences Pour rappeler une station mémorisée Il est possible de mémoriser jusqu’à 40 stations (5 groupes x Il est possible de rappeler une station mémorisée en 8 stations) manuellement. sélectionnant simplement le numéro sur laquelle elle a été mémorisée.
  • Page 32 RECHERCHE DE STATIONS Permutation de stations mémorisées Il est possible de permuter les positions en mémoire de deux stations mémorisées. Exemple : pour permuter les positions des stations mémorisées “E1” et “A5” – – Rappeler la station mémorisée “E1”. Voir “Pour rappeler une station mémorisée” à la page 28.
  • Page 33: Réception Des Stations Rds

    RÉCEPTION DES STATIONS RDS Le système de radiodiffusion de données RDS (Radio Data Changement du mode RDS System) est de plus en plus utilisé par les stations FM de nombreux pays. Les stations qui l’utilisent transmettent des Quatre modes sont disponibles pour l’affichage des données informations codées inaudibles avec le signal radio audible.
  • Page 34 RÉCEPTION DES STATIONS RDS Pour annuler cette fonction Fonction PTY SEEK Appuyer deux fois sur PTY SEEK MODE. Lorsqu’on sélectionne un type de programme, l’appareil Types de programmes du mode recherche automatiquement toutes les stations RDS mémorisées qui diffusent ce type de programme. Les stations RDS sont classées selon 15 types de programmes : NEWS...
  • Page 35 RÉCEPTION DES STATIONS RDS Fonction EON Appuyer plusieurs fois sur EON pour sélectionner un type de programme (NEWS, Cette fonction utilise le service de données EON sur un INFO, AFFAIRS ou SPORT). réseau de stations RDS. Lorsqu’un type de programme L’indicateur du type de programme sélectionné...
  • Page 36: Enregistrement D'une Source Sur Une Cassette

    ENREGISTREMENT D’UNE SOURCE SUR UNE CASSETTE, UN MINIDISC OU UNE CASSETTE VIDÉO Les réglages et autres opérations pour l’enregistrement Si l’on utilise une platine cassette ou une platine minidisc pour s’effectuent sur la platine cassette, la platine minidisc ou le l’enregistrement, il est possible de contrôler le son à...
  • Page 37: Utilisation Avancée

    UTILISATION AVANCÉE SET MENU Les paramètres suivants de SET MENU permettent Appuyer plusieurs fois sur d’effectuer des réglages pour obtenir les meilleures + ou – pour régler le performances de la chaîne et accroître ainsi le plaisir audio paramètre. et vidéo. 1.
  • Page 38 SET MENU 3. MAIN SP (enceintes principales) Description de chaque paramètre Options : LARGE (grandes)/SMALL (petites) Option présélectionnée : LARGE (grandes) 1. CENTER SP (enceinte centrale) Options : LRG (grande)/SML (petite)/NONE (aucune) Option présélectionnée : LRG (grande) LARGE (grandes) Choisir cette option si les enceintes principales restituent bien les basses fréquences.
  • Page 39 SET MENU 5. MAIN LVL (niveau des enceintes 7. D-RANGE (réglage de la dynamique) principales) Options : NORM (normal)/–10 dB Options : MAX/STD (standard)/MIN Option présélectionnée : NORM (normal) Option présélectionnée : MAX NORM (normal) Remarque Choisir normalement cette option. •...
  • Page 40 SET MENU 8. CNTR DELAY (réglage du retard 9. MEM. GUARD (verrouillage des des sons centraux) paramètres) Plage de réglage : 0 à 5 ms (par pas de 1 ms) Options : ON (verrouillés)/OFF (déverrouillés) Valeur préréglée : 0 ms Option présélectionnée : OFF (déverrouillés) Choisir l’option ON si l’on désire empêcher que le Remarque...
  • Page 41: Réglage Du Temps De Retard Et Du Niveau De Sortie Des Enceintes

    RÉGLAGE DU TEMPS DE RETARD ET DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTES Lorsqu’on utilise le DSP avec le décodeur Dolby Prologic Réglage du niveau de sortie des ou le décodeur Dolby Digital, il est possible de régler le enceintes centrale, arrière droite et temps de retard entre le son des enceintes principales et arrière gauche et du subwoofer l’effet sonore ainsi que le niveau de sortie de chaque...
  • Page 42 RÉGLAGE DU TEMPS DE RETARD ET DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTES Méthode de réglage Les réglages doivent être effectués avec la télécommande tout en regardant les informations sur l’affichage. Appuyer plusieurs fois sur TIME/LEVEL pour sélectionner le paramètre que l’on désire régler.
  • Page 43: Minuterie De Mise En Veille

    MINUTERIE DE MISE EN VEILLE La minuterie de mise en veille (SLEEP) met Pour annuler la durée de la automatiquement l’appareil en veille après la durée minuterie de mise en veille sélectionnée. On utilisera cette fonction pour s’endormir au son d’une émission ou d’une autre source. La minuterie de mise en veille ne peut être réglée qu’avec la télécommande.
  • Page 44: Annexes

    Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifier les points suivants pour déterminer si le problème ne peut pas être résolu par les mesures simples indiquées. S’il ne le peut pas ou s’il n’est pas indiqué dans la colonne SYMPTÔME, débrancher le cordon d’alimentation et consulter le revendeur ou le centre de service après-vente YAMAHA. Généralités SYMPTÔME...
  • Page 45 EN CAS DE DIFFICULTÉ SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Voir page Pas de son du subwoofer. L’option SW ou MAIN a été sélectionnée pour le Sélectionner la position BOTH. paramètre “BASS OUT” de SET MENU lors de la lecture d’une source à deux canaux. —...
  • Page 46 EN CAS DE DIFFICULTÉ Télécommande SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Voir page La télécommande ne Le capteur de télécommande sur l’appareil est Changer la position de l’appareil. fonctionne pas. directement exposé aux rayons directs du soleil ou à un éclairage (lampe fluorescente, etc.). Les piles sont faibles.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO SECTION FM • Puissance de sortie minimum RMS • Gamme de fréquences ......87,5/87,50 à 107,9/108,00 MHz 20 Hz à 20 kHz, 0,06% de DHT, 8 ohms • Sensibilité utilisable (DIN) Enceintes principales D/G, centrale, arrière D/G ....60 W Mono (S/B 26 dB) ..............
  • Page 48: Glossaire

    Dolby Digital Le logo “CINEMA DSP” de YAMAHA indique que ces Ce système de son numérique surround restitue le son sur programmes ont été créés par une combinaison de la plusieurs canaux entièrement indépendants.
  • Page 49: Index

    INDEX Accessoires ................2 Panneau avant ..............4 Affichage ................6 Prises CA ................16 Annulation d’effet sonore ..........22 Programme DSP ............22 à 25 Antennes ..............10, 11 Raccordements BALANCE ................ 20 Antennes ..............10, 11 Éléments audio (platine cassette/platine minidisc et lecteur de compact disque) ..........
  • Page 50 Das Bundesamt für Post und Telekommunikation informiert Sehr geehrter Rundfunkteilnehmer! Dieser Rundfunkempfänger darf im Rahmen der gültigen „Allgemeingenehmigung für Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger” in der Bundesrepublik Deutschland betrieben werden. Beachten Sie bitte, daß danach mit dem Gerät nur die für die Allgemeinheit bestimmten Aussendungen empfangen werden dürfen.

Table des Matières