Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: YAMAHA
REFERENCE : RX-V3900B
CODIC: 2783959

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha RX-V3900B

  • Page 1 MARQUE: YAMAHA REFERENCE : RX-V3900B CODIC: 2783959...
  • Page 3 Description .............. 3 audio portable USB ..........59 Accessoires fournis............ 3 Utilisation d’un serveur PC ou Préparatifs............... 4 Yamaha MCX-2000 ..........60 Guide de démarrage rapide ........5 Utilisation de la radio Internet ......... 61 Utilisation des touches raccourcis ......61 PRÉPARATIONS OPÉRATIONS DÉTAILLÉES...
  • Page 4 Possibilités offertes par le menu GUI La configuration de paramètres sous le menu GUI vous permet d’adapter de nombreux réglages à votre environnement d’écoute. Voici une brève description de quelques paramètres utiles que vous pouvez configurer sous le menu GUI. Pour le détail, voir “Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI)”...
  • Page 5 USB ou d’un lecteur audio portable USB Corrections de champ sonore ◆ Port NETWORK pour relier un ordinateur et un Yamaha ◆ Technologie originale Yamaha pour la création de champs sonores MCX-2000 ou accéder à la radio Internet via un réseau LAN ◆...
  • Page 6 PRÉPARATIFS Préparatifs À propos de ce manuel Remarques • Le symbole y appelle votre attention sur un conseil • Changez toutes les piles lorsque les symptômes suivants se d’utilisation. présentent: • Certaines actions peuvent être commandées au moyen des – la portée du boîtier de télécommande est plus courte. touches de l’appareil ou de celles du boîtier de –...
  • Page 7 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Guide de démarrage rapide Les étapes suivantes indiquent la meilleure façon de procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans votre ambiance de cinéma domestique. Enceinte avant Préparation: Vérifiez les articles droite Moniteur vidéo Caisson de graves Enceinte avant À...
  • Page 8 Guide de démarrage rapide Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite Étape 1: Installez vos enceintes (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet Enceintes avant et enceinte centrale appareil.
  • Page 9 DVD VIDEO de cet appareil. • Amplificateur externe • Lecteur multi-formats ou décodeur ☞ P. 22 externe • Station universelle Yamaha iPod ou ☞ P. 22 ampli-syntoniseur Bluetooth sans fil ☞ P. 24 • Antennes FM/AM ☞ P. 23 •...
  • Page 10 Guide de démarrage rapide Étape 3: Mettez sous tension et Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur BMAIN ZONE ON/OFF. commencez la lecture Vérifiez le type d’enceintes raccordées. S’il s’agit d’enceintes de 6 ohms, réglez “SPEAKER IMP.” sur “6Ω MIN” avant d’utiliser cet appareil (page 26).
  • Page 11 Raccordements Panneau arrière HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA NETWORK BD/HD DVD CBL/SAT MONITOR OUT MONITOR OUT BD/HD DVD CBL/SAT S VIDEO 75Ω UNBAL. AC IN VIDEO SPEAKERS CBL/ (PLAY) OUT (REC) SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER MD/CD-R REMOTE CENTER FRONT(6CH) SURROUND CENTER...
  • Page 12 Raccordements Disposition des enceintes La disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons. • Nous conseillons vivement la disposition des enceintes en ensemble 7.1 voies pour la lecture de sources audio numériques haute définition (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.) avec correction de champ sonore. •...
  • Page 13 “Surr. arr.” (page 76). Caisson de graves (SW) L’emploi d’un caisson de graves actif, tel que le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, permet non seulement de renforcer les basses fréquences d’une ou de plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité...
  • Page 14 Raccordements Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si les câbles ne sont pas correctement raccordés, les sources d’entrée ne pourront pas être reproduites avec exactitude. Attention •...
  • Page 15 Raccordements ■ Raccordement des enceintes pour un ensemble à 6.1 voies Enceinte d’ambiance arrière Caisson de graves Enceintes de présence Enceinte centrale (page 11) ou Enceintes de la Zone 2/Zone 3 (page 106) SPEAKERS PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER SINGLE FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3 WOOFER...
  • Page 16 Raccordements ■ Raccordement des câbles d’enceintes ■ Utilisation des liaisons bi-amplificateur Attention Retirez environ 10 mm d’isolation à Retirez les barres ou ponts de court-circuit de vos enceintes l’extrémité de chaque câble d’enceinte et pour séparer les répartiteurs LPF (filtre passe bas) et HPF torsadez les fils exposés de chaque (filtre passe haut).
  • Page 17 Raccordements Informations sur les prises et les fiches des câbles Cet appareil dispose de trois types de prises audio, trois types de prises vidéo et de prises HDMI. Choisissez le type de prises en fonction de l’appareil que vous comptez connecter. ■...
  • Page 18 Raccordements Informations sur le HDMI™ Cet appareil est pourvu de quatre prises d’entrée HDMI et de deux prises de sortie HDMI pour l’entrée et la sortie des signaux audio et vidéo numériques. ■ Prise et fiche de câble HDMI reproduire les sources audio avec les commentaires audio à condition d’effectuer les raccordements suivants: –...
  • Page 19 Raccordements Acheminement des signaux audio et vidéo ■ Sens des signaux audio ■ Sens des signaux vidéo Entrée Restitués Entrée Restitués HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) AUDIO S VIDEO VIDEO Numérique Analogique Conversion Inchangé vidéo Remarque •...
  • Page 20 Raccordements Raccordement d’un moniteur TV ou d’un projecteur Choisissez les types de signaux audio produits aux prises HDMI OUT en configurant le paramètre “Audio Sortie” (page 83). Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur. Remarque Si vous éteignez le moniteur vidéo raccordé...
  • Page 21 Raccordements Raccordement d’autres appareils ■ Raccordement d’appareils audio et vidéo Cet appareil dispose de trois types de prises audio, trois types de prises vidéo et de prises HDMI. Choisissez le type de prises en fonction de l’appareil que vous comptez connecter. Le format HDMI permet de transmettre à...
  • Page 22 Raccordements Prises utilisées pour les raccordements audio et vidéo Les raccordements préconisés sont imprimés en gras. Si vous raccordez un appareil d’enregistrement, vous devez également effectuer les raccordements nécessaires à l’enregistrement (pour transmettre le signal de cet appareil à l’enregistreur). Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur.
  • Page 23 Raccordements Prises pour le raccordement Appareil Format du signal Sur l’autre appareil Sur cet appareil Audio Sortie audio AUDIO (VCR IN) (analogique) Vidéo Sortie S-vidéo S VIDEO (VCR IN) Sortie vidéo (composite) VIDEO (VCR IN) Enregistrement audio Entrée audio AUDIO (VCR OUT) (analogique) Entrée S-vidéo S VIDEO (VCR OUT)
  • Page 24 Décodeur extérieur * Vous pouvez raccorder un autre récepteur de signaux infrarouges et un autre appareil Yamaha aux prises REMOTE IN/OUT 2 de * Ce sont les prises d’entrée audio analogique désignées par la même façon qu’aux prises REMOTE IN/OUT 1.
  • Page 25 LAN d’un routeur disposant de 4 ports. Vous ne pourrez écouter les fichiers de musique sauvegardés sur votre ordinateur ou un Yamaha MCX-2000, accéder à la radio Internet ou piloter cet appareil via votre ordinateur que si chaque appareil est raccordé...
  • Page 26 AUDIO OPTICAL ON/OFF extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette PROGRAM OPTIMIZER PHONES VIDEO AUX MASTER question, veuillez consulter le revendeur ou le service après- vente Yamaha. Antenne Antenne cadre VIDEO OPTICAL S VIDEO AUDIO intérieure AM (fournie) (fournie) ANTENNA 75Ω...
  • Page 27 Raccordements Raccordement du fil de l’antenne cadre AM Raccordement du câble d’alimentation Insérez Appuyez et maintenez Relâchez ■ Raccordement du câble d’alimentation secteur Lorsque tous les appareils sont raccordés, branchez une extrémité du câble d’alimentation sur la prise d’entrée et l’autre extrémité...
  • Page 28 Raccordements Réglage de l’impédance des enceintes Mise en ou hors service de cet et de la langue du menu GUI appareil ■ Mise en service de cet appareil Attention Si vous utilisez des enceintes de 6 ohms, réglez Appuyez sur la touche A MASTER ON/OFF “SPEAKER IMP.”...
  • Page 29 Raccordements Afficheur de la face avant DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT BD/HD DVD MD/CD-R CD PHONO MULTI CH TUNER SILENT TUNED STEREO YPAO PRESET CINEMA AUTO MEMORY CATEGORY ALL VOLUME PTY HOLD EON OUT 1 OUT 2 VIRTUAL ADAPTIVE DRC ENHANCER DISCRETE MATRIX...
  • Page 30 Raccordements n Témoin SLEEP Utilisation du boîtier de Ce témoin s’éclaire lorsque la minuterie de mise hors service est active (page 39). télécommande o Témoin de niveau VOLUME Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. • Le niveau sonore actuel s’affiche ici. Veillez à...
  • Page 31 Raccordements Sélecteur de mode de fonctionnement (F) Les fonctions de certaines touches changent selon la position du sélecteur de mode. Active la fonction d’amplification de cet appareil. SOURCE Agit sur l’appareil choisi au moyen d’une des touches de sélection d’entrée (page 96). Agit sur le téléviseur (page 95).
  • Page 32 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Cet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) qui permet d’éviter les réglages fastidieux d’enceintes et garantit une grande précision lors des réglages automatiques. Le microphone d’optimisation fourni capte les sons émis par les enceintes dans l’environnement d’écoute réel et cet appareil les analyse.
  • Page 33 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Microphone d’optimisation Débranchez le microphone d’optimisation pour terminer le réglage auto. Vous pouvez vérifier les résultats des mesures via l’écran GUI (page 34). Réglage auto de base Cette fonction permet d’optimiser la configuration de cet appareil en fonction d’une position d’écoute unique.
  • Page 34 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Paramètre Descriptions Remarque Câblage Vérification et correction des enceintes Si un message d’erreur ou d’avertissement s’affiche, voyez reliées et de la polarité des connexions. (raccordement des “Messages d’erreur et d’avertissement” (page 32). enceintes) Distance Vérification et réglage de la distance de...
  • Page 35 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Réglage automatique avancé Appuyez plusieurs fois de suite sur 9k / n pour définir le nombre de positions d’écoute Cette fonction permet d’optimiser la configuration de cet puis appuyez sur 9l. appareil en fonction de plusieurs positions d’écoute.
  • Page 36 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Vérification et chargement des Remarque paramètres de réglage auto Si un message d’erreur ou d’avertissement s’affiche, voyez “Messages d’erreur et d’avertissement” (page 32). Cette fonction permet de contrôler le résultat du réglage auto.
  • Page 37 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Paramètre Descriptions Remarques Multimesure Affiche le nombre de positions d’écoute • “–––” s’affiche quand aucune enceinte n’est raccordée à la voie mesurées. (mesure de en question ou que l’appareil n’a pas encore mesuré cette voie. plusieurs points) •...
  • Page 38 Lecture Attention Commencez la lecture sur l’appareil Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD sélectionné, ou choisissez une station de codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en radio. DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, •...
  • Page 39 Lecture Sélection des prises d’entrée Sélection d’un appareil entrée audio (AUDIO SELECT) multivoies Utilisez cette fonction (sélection de la prise d’entrée Cette fonction permet de sélectionner comme source audio) pour basculer sur une autre prise d’entrée lorsque d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT plusieurs prises sont attribuées à...
  • Page 40 Lecture Utilisation d’un casque Affichage des réglages de la source d’entrée Branchez un casque muni d’un câble à fiche Vous pouvez afficher le format, la fréquence audio analogique stéréo sur la prise PHONES sur d’échantillonnage, la voie, le débit binaire et les balises du la face avant.
  • Page 41 Lecture ■ Affichage des réglages vidéo Utilisation de la minuterie de mise hors service Signal HDMI Type des signaux vidéo de la source et des signaux vidéo transmis aux prises HDMI OUT de cet appareil. Utilisez cette minuterie pour mettre la zone principale en veille après l’écoulement d’un certain temps.
  • Page 42 (DSP) qui, à l’intérieur d’une puce, contient plusieurs corrections de champ que vous pouvez employer pour rehausser le plaisir de l’écoute. Les corrections de champ sonore Yamaha CINEMA DSP sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS, Dolby Surround, Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio.
  • Page 43 Corrections de champ sonore Description des caractéristiques des corrections de champ sonore Les caractéristiques et tendances de chaque correction de champ sonore sont reprises et expliquées ci-après. Remarque Les caractéristiques des corrections de champ sonore peuvent varier en fonction de la configuration de la pièce d’écoute, etc. Taille du champ sonore (Taille) Atmosphère de champ sonore (Atmosphère) Petite...
  • Page 44 Corrections de champ sonore Hall in Vienna Taille Petite Grande Salle de concert de taille moyenne, à environ 1700 places, de Équilibre V/H Vertical Horizontal forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réflexions extrêmement Atmosphère Simple Complexe...
  • Page 45 Corrections de champ sonore ■ Pour différentes sources ENTERTAIN ENTERTAIN Sports Taille Petite Grande Équilibre V/H Vertical Horizontal Cette correction permet d’écouter des émissions sportives et de variété en stéréo ce qui les rendra plus vivantes. Lors d’émissions Équilibre Av/Ar Avant Arrière sportives, les voix du commentateur et de l’annonceur sont...
  • Page 46 Corrections de champ sonore ■ Pour les sources cinématographiques Vous pouvez sélectionner le décodeur souhaité (page 63) avec les corrections de champ sonore suivantes (sauf “Mono Movie”). MOVIE MOVIE Standard Taille Petite Grande Cette correction crée un champ sonore accentuant l’impression Équilibre V/H Vertical Horizontal...
  • Page 47 Corrections de champ sonore ■ Lecture stéréo ■ Utilisation des corrections de champ sonore sans enceintes d’ambiance STEREO STEREO (Virtual CINEMA DSP) Virtual CINEMA DSP vous permet de profiter des 2ch Stereo corrections de champ sonore CINEMA DSP sans utiliser d’enceintes d’ambiance.
  • Page 48 Corrections de champ sonore Avant de commencer, réglez le sélecteur de mode de Avant de commencer, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur F AMP. fonctionnement du boîtier de télécommande sur F AMP. Utilisation du mode CINEMA DSP Écoute de sources non traitées Lorsque l’appareil est en mode “STRAIGHT”, les sources stéréo à...
  • Page 49 Utilisation des fonctions audio Avant de commencer, réglez le sélecteur de mode de Avant de commencer, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur F AMP. fonctionnement du boîtier de télécommande sur F AMP. Écoute du son pur en hi-fi Réglage des niveaux de sortie des enceintes Le mode PUR DIRECT permet d’écouter le son de la Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte...
  • Page 50 Syntonisation FM/AM Vue d’ensemble Remarque Si le signal d’une station désirée est faible, recherchez Deux modes de syntonisation sont disponibles pour manuellement la station ou entrez directement la accéder à la station radio FM/AM de votre choix: fréquence (page 48). Mode de syntonisation de fréquences Vous pouvez rechercher ou spécifier la fréquence de la •...
  • Page 51 Syntonisation FM/AM Avant d’effectuer ce qui suit, réglez le sélecteur de mode de Appuyez sur GMEMORY (ou 0MEMORY). fonctionnement du boîtier de télécommande sur Le témoin PRESET s’éclaire à la face avant et FSOURCE, puis appuyez sur 3TUNER. l’appareil sélectionne automatiquement un numéro de présélection libre.
  • Page 52 Syntonisation FM/AM ■ Rappel d’une présélection ■ Libération de stations présélectionnées Vous pouvez libérer l’assignation des présélections. Si le témoin PRESET s’éteint à la face avant, appuyez sur HSEARCH MODE (ou Sélectionnez la présélection que vous ISRCH MODE) pour l’allumer. désirez dégager.
  • Page 53 Système RDS de radiocommunication de données (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement) Le système RDS est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’appareil peut recevoir diverses données du système RDS, par exemple les données PS (nom d’émission), PTY (type d’émission), RT (texte alphanumérique), CT (heure), EON (autres stations associées) lors de la réception de stations transmettant des données RDS.
  • Page 54 Système RDS de radiocommunication de données (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement) Utilisation du service d’annonces Avant d’effectuer ce qui suit, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur FAMP. des autres stations associées (EON) Affichage des informations du système de radiocommunication de données Cette fonction permet de recevoir les annonces du service...
  • Page 55 Système RDS de radiocommunication de données (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement) Remarques • Si les signaux reçus ne sont pas assez forts, l’appareil peut ne pas être en mesure de transmettre les données RDS. Le mode RT en particulier, diffuse souvent un grand nombre de données qui ne pourront pas toujours être affichées en même temps que d’autres modes d’affichage du système de radiocommunication de données.
  • Page 56 Utilisation d’appareils Bluetooth™ Vous pouvez brancher un ampli-syntoniseur Bluetooth sans fil de Yamaha (tel qu’un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK de cet appareil afin de pouvoir écouter la musique en mémoire sur votre appareil Bluetooth (tel qu’un lecteur de musique portable) sans devoir raccorder l’appareil Bluetooth à cet appareil. Il est nécessaire, au préalable, d’effectuer un jumelage entre l’ampli-syntoniseur Bluetooth raccordé...
  • Page 57 Menu Contenu musical Le menu “Contenu musical” sous le menu GUI permet de parcourir le contenu de votre iPod, d’un périphérique USB, PC/MusicCAST et d’une station de radio Internet. Vous pouvez aussi utiliser la fonction de contrôle de lecture ou configurer le paramètre de mode de lecture pour la source d’entrée secondaire sélectionnée.
  • Page 58 Remarque * “Vidéos” ne s’affiche que si votre iPod et votre station universelle Yamaha iPod sont équipés de la fonction de navigation vidéo. En outre, la structure des dossiers sous “Vidéos” peut varier selon le contenu vidéo de votre iPod.
  • Page 59 Utilisation de iPod™ Choix: Off, Songs, Albums Commande de l’iPod™ • Sélectionnez “Off ” pour mettre cette fonction hors service. Vous pouvez commander votre iPod avec les touches • Sélectionnez “Songs” pour écouter des œuvres dans un suivantes du boîtier de télécommande. ordre aléatoire.
  • Page 60 Cet appareil offre des fonctions réseau et USB permettant d’écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3, MPEG-4 AAC et WMA enregistrés sur votre ordinateur, Yamaha MCX-2000, mémoire USB ou lecteur audio portable USB, ou bien d’accéder à la radio Internet.
  • Page 61 Utilisation des fonctions USB et de réseau ■ Écran Infos de lecture Navigation dans les menus USB et L’écran suivant montre les informations de lecture affichées pour la lecture de contenus USB. Les réseau informations et fonctions disponibles varient selon la source d’entrée secondaire sélectionnée.
  • Page 62 Windows Media Player 11. Yamaha MCX-2000 Vous devez enregistrer cet appareil sur le Yamaha Mettez votre ordinateur ou MCX-2000 en MCX-2000 pour qu’il puisse être reconnu par le Yamaha service. MCX-2000. Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le Yamaha MCX-2000.
  • Page 63 Utilisation des fonctions USB et de réseau Utilisation de la radio Internet Avant de commencer, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur FSOURCE, puis appuyez sur 3USB/NET. Cette fonction vous permet d’écouter les stations de radio Internet.
  • Page 64 Utilisation des fonctions USB et de réseau ■ Sélectionnez un élément à l’aide des touches numériques (1-8) (B) Appuyez sur la touche numérique (1-8) (B) contenant l’élément souhaité pour sélectionner cet élément comme source d’entrée. L’appareil démarre la lecture de la source affectée à la touche numérique sélectionnée.
  • Page 65 Paramétrage avancé du son Sélection de décodeurs PLIIx Game PLII Game ■ Sélection de décodeurs pour les Traitement en Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) des sources à 2 voies (mode de décodage jeux. Le décodeur Pro Logic IIx n’est pas disponible quand “Surr. arr.”...
  • Page 66 Paramétrage avancé du son ■ Sélection de décodeurs pour gravures multivoies Utilisez cette option pour restituer sur 6.1/7.1 voies avec les enceintes d’ambiance arrière raccordées les gravures multivoies traitées avec les décodeurs Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX ou DTS-ES. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur FAMP et appuyez plusieurs fois sur MEXTD SUR.
  • Page 67 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Arborescence du menu GUI Stéréo/Surr. (page 69) Sél. Entrée TUNER (page 74) MULTI CH PHONO MD/CD-R BD/HD DVD CBL/SAT VIDEO AUX DOCK* PC/MCX NET RADIO Contenu musical iPod (page 75) PC/MCX NET RADIO Réglage Régl.
  • Page 68 Déclencheur1 Déclencheur2 Langue (page 89) Remarque * “iPod” s’affiche si vous avez placé un iPod sur une station universelle Yamaha iPod raccordée à la prise DOCK. “Bluetooth” s’affiche si vous avez raccordé un ampli-syntoniseur Yamaha Bluetooth à la prise DOCK.
  • Page 69 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Description du menu GUI Cet appareil comporte un menu à interface graphique utilisateur (GUI) sophistiqué pour la commande des fonctions d’amplification. Le menu GUI permet d’afficher des informations sur les signaux entrant et sur le statut de l’appareil. •...
  • Page 70 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Utilisation du menu GUI Cet appareil comporte un menu à interface graphique utilisateur (GUI) sophistiqué pour la commande des fonctions d’amplification. Le menu GUI permet d’afficher des informations sur les signaux entrant et sur le statut de l’appareil. Le menu GUI peut aussi être utilisé...
  • Page 71 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Stéréo/Surr. Les réglages d’usine offrent une bonne qualité de Position restitution des signaux. Vous pouvez conserver ces idéale des réglages initiaux d’usine mais aussi modifier certains dialogues paramètres pour optimiser l’appareil en fonction de la source ou de votre salle d’écoute.
  • Page 72 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Description des paramètres des champs sonores Vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres pour que le champ créé convienne mieux à votre pièce d’écoute. Tous les paramètres ci-dessous n’existent pas dans chaque correction. Paramètres des Description champs sonores...
  • Page 73 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Paramètres des Description champs sonores Vivacité Vivacité. Vivacité pour les enceintes d’ambiance et d’ambiance arrière. Ce paramètre règle la réflectivité des murs virtuels de la pièce, en modifiant la vitesse d’évanouissement des premières réflexions. Les premières Viv.
  • Page 74 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Paramètres des Description champs sonores Retard rev. Retard des réverbérations. Ce paramètre règle le temps écoulé entre le début des sons directs et le début des réverbérations. Plus la valeur est élevée, plus les réverbérations commencent tardivement. Les réverbérations tardives évoquent un vaste environnement sonore.
  • Page 75 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Niveau centr. Niveaux 7 voies stéréo centre, ambiance gauche, ambiance droite, ambiance arrière, présence gauche et présence droite. Ce paramètre règle le niveau de sortie de chaque voie lorsque l’appareil fonctionne en mode Niveau Surr. G. stéréo à...
  • Page 76 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Sél. Entrée Remarque Cette fonction n’est disponible que si une prise d’entrée Utilisez ce menu pour régler les paramètres de chaque numérique est attribuée à la source d’entrée sélectionnée sous source d’entrée. “Attrib. E/S” (page 86). “HDMI” n’est disponible que lorsqu’une prise d’entrée HDMI a été...
  • Page 77 établie, “BT Connecté” s’affiche. Utilisez cette option pour activer le jumelage de l’ampli- Remarque syntoniseur Yamaha Bluetooth sans fil (tel que le YBA-10, disponible en option) et de votre appareil Bluetooth. Pour “Introuvable” s’affiche si l’ampli-syntoniseur Bluetooth en savoir plus sur le jumelage, voyez “Jumelage d’un connecté...
  • Page 78 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Surr. arr. Réglage (Enceinte) (enceintes d’ambiance arrière gauche/droite) Ce menu sert à régler manuellement les paramètres de Choix Descriptions base des enceintes. La plupart des paramètres “Enceinte” Large x1 Sélectionnez ce réglage si votre enceinte sont réglés automatiquement quand vous effectuez la d’ambiance arrière est de grande taille.
  • Page 79 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Sortie Graves Distances des enceintes Utilisez cette option pour sélectionner les enceintes Plage de réglage: 0,30 à 24,00 m (1,0 à 80,0 ft) qui restituent les signaux LFE (effet de basses Réglage initial: 3,00 m (10,0 ft) fréquences) et les signaux des fréquences graves.
  • Page 80 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Volume max. (volume maximum) Réglage (Volume) Utilisez cette option pour spécifier le volume maximal dans la zone principale. Elle permet d’éviter les brusques sauts Ce menu sert à régler manuellement les divers paramètres accidentels de volume. Par exemple, la plage du volume de volume.
  • Page 81 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Dynamique Sélection PEQ Utilisez cette option pour régler la compression de (sélection du type d’égaliseur paramétrique) dynamique appliquée au signal restitué par les enceintes et Utilisez cette option pour choisir le type d’égaliseur le casque.
  • Page 82 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Signal test Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que les Utilisez cette option pour préciser si le signal test doit être émis ou non lorsque vous réglez le timbre de résultats soient satisfaisants. chaque enceinte.
  • Page 83 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Sync. Lèvres ■ Pur Direct (synchronisation audio et vidéo) Utilisez cette option pour déterminer si l’appareil transmet ou non les signaux vidéo quand son mode PUR DIRECT Mode est actif. (mode de synchro lèvres automatique HDMI) Choix Fonctions Si le moniteur vidéo raccordé...
  • Page 84 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ HDMI HDMI Réglage (Vidéo) (traitement du signal vidéo HDMI-HDMI) Utilisez ce paramètre pour définir si l’appareil traite ou Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres non les signaux vidéo HDMI-HDMI (reçus aux prises vidéo.
  • Page 85 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Entrée (sélection de prise HDMI IN) Remarques Utilisez cette fonction pour sélectionner la prise HDMI IN • Si la source d’entrée vidéo est d’un autre format que 4:3, le acceptant les signaux HDMI quand l’appareil est en mode réglage “Aspect”...
  • Page 86 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Info moniteur Serveur DNS (P) (serveur DNS primaire) (informations sur le moniteur) Serveur DNS (S) (serveur DNS secondaire) Utilisez cette fonction pour vérifier les informations Utilisez ce paramètre pour spécifier l’adresse IP des (interface et fréquence pour chaque résolution vidéo) sur serveurs DNS (Domain Name System) primaire et les moniteurs vidéo raccordés aux prises HDMI OUT 1 et...
  • Page 87 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Remarque Réglage (Multi-Zone) Lorsque “Vol. Zone2” ou “Vol. Zone3” est réglé sur “Fixe”, les Utilisez ce menu pour régler les fonctions de configuration paramètres suivants ne sont pas disponibles: Multi-Zone. – Vol. max. Zone2/Vol. max. Zone3 –...
  • Page 88 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ OSD Zone (affichage à l’écran de zone) ■ Attrib. E/S (attribution des entrées et des sorties) Utilisez cette option pour afficher le statut de fonctionnement de Zone 2 et de Zone 3 sur le moniteur Si les réglages initiaux de l’appareil ne correspondent pas vidéo Zone 2 raccordé...
  • Page 89 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Position (position de l’écran GUI) • Pour retrouver le nom par défaut, sélectionnez “RESET” Utilisez cette option pour régler la position verticale et puis appuyez sur 9ENTER. horizontale de l’écran GUI. • Pour annuler l’opération sans changer de nom, Plage de réglage: –5 (vers le bas/gauche) à...
  • Page 90 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Régl. initial (réglages initiaux) ■ Sortie déclencheur Utilisez cette fonction pour choisir les fonctions de chaque Sél. audio (sélection de la prise d’entrée audio prise TRIGGER OUT de l’appareil. par défaut) Choix Fonction Utilisez cette option pour désigner le réglage de sélection de prise d’entrée par défaut (page 37) pour les sources Déclencheur1...
  • Page 91 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Test manuel Remarque Ce paramètre est uniquement disponible quand “Mode déclencheur” est réglé sur “Manuel”. Choix Fonctions Haut Achemine les signaux de tension. Cesse d’acheminer les signaux de tension. Langue Utilisez cette fonction pour sélectionner la langue voulue pour les menus et messages affichés.
  • Page 92 Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Cette fonction permet de sauvegarder et rappeler jusqu’à six réglages favoris pour la zone principale. Vous pouvez Appuyez plusieurs fois de suite sur 9k / n aussi sauvegarder jusqu’à quatre réglages favoris pour la pour sélectionner “Mémoire sys.”, puis Zone 2 ou la Zone 3.
  • Page 93 Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Groupe Paramètres Page Appuyez sur IMENU pour désactiver le Audio Stéréo/Surr. menu GUI. PUR DIRECT activé/désactivé ■ Renommer les réglages sauvegardés EXTD SUR. DRC adapt. Suivez les étapes 1 à 4 sous “Sauvegarde via Niveau DSP adapt.
  • Page 94 Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) ■ Chargement via le menu GUI Rappel des réglages système Suivez les étapes 1 à 4 sous “Sauvegarde via le menu GUI” (page 90). Remarque Le rappel des réglages système écrase les réglages système Appuyez plusieurs fois de suite sur 9k / n actuels.
  • Page 95 Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) ■ Exemple 2: Commutation des réglages Exemples d’utilisation selon l’environnement de la pièce Les caractéristiques acoustiques de la pièce d’écoute ■ Exemple 1: Comparaison des résultats changent selon l’environnement de la pièce (par exemple du réglage auto et du réglage manuel rideaux ouverts ou fermés) et les réglages de cet appareil Cet appareil présente trois types de réglages d’égaliseur...
  • Page 96 Commande de cet appareil via un logiciel de navigation internet (centre de commande en ligne) Vous pouvez commander cet appareil en ligne via un logiciel de navigation internet. Vous pouvez ainsi sélectionner la source d’entrée et la correction de champ sonore, parcourir le contenu d’un iPod ou d’un dispositif USB/réseau, choisir les réglages par défaut ou régler les paramètres de cet appareil via l’interface graphique (le “centre de commande en ligne”) du logiciel de navigation internet.
  • Page 97 Caractéristiques du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est conçu pour piloter cet appareil et d’autres appareils audiovisuels de Yamaha et d’autres fabricants. Pour piloter un téléviseur ou d’autres appareils, le code de commande approprié doit être spécifié pour chaque appareil (page 98).
  • Page 98 Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Commande des autres appareils STATUS VOLUME [ 1 ] Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur PRESET/CH TITLE MENU POWER POWER STANDBY POWER BAND SRCH MODE FSOURCE pour agir sur d’autres appareils sélectionnés ENTER MULTI V-AUX...
  • Page 99 Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Sélection de l’appareil à commander Personnalisation du boîtier de Vous pouvez sélectionner un autre appareil commander télécommande indépendamment de la source choisie au moyen des touches de sélection d’entrée (3). Utilisez le mode de configuration de la télécommande Appuyez plusieurs fois de suite sur 5 SELECT pour personnaliser son utilisation.
  • Page 100 00012 Remarque Il se peut que vous ne soyez pas capable d’agir sur un appareil Yamaha bien que le code de commande Yamaha soit par défaut dans la liste ci-dessus. Dans ce cas, essayez d’enregistrer un autre code de commande Yamaha.
  • Page 101 • Le boîtier de télécommande fourni ne contient pas les codes de tous les appareils audiovisuels disponibles sur le marché Appuyez sur une touche de sélection (y compris dans le cas des appareils audiovisuels Yamaha). Si d’entrée (3) ou plusieurs fois sur aucun code de commande ne permet d’obtenir le 5SELECT l / h pour sélectionner la...
  • Page 102 Caractéristiques du boîtier de télécommande Programmation des codes d’autres Appuyez sur GSETUP avec la pointe d’un boîtiers de télécommande stylo à bille ou d’un objet similaire. “SETUP” apparaît sur la fenêtre d’affichage (4). Vous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à...
  • Page 103 Caractéristiques du boîtier de télécommande Appuyez plusieurs fois de suite sur 9k / n pour sélectionner “RNAME”, puis appuyez sur 9ENTER. Appuyez plusieurs fois de suite sur 9k / n Autre boîtier de télécommande pour sélectionner le nom en 3 lettres ou en 5 lettres de la source à...
  • Page 104 Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Fonctions macro par défaut Programmation de macros Pour transmettre Appuyez sur La programmation de macros autorise l’exécution d’une automatiquement ces signaux cette touche suite de commandes en appuyant simplement sur une dans l’ordre voulu de macro touche.
  • Page 105 Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Programmation d’une macro Vous pouvez créer vos propres macros pour transmettre Appuyez, dans l’ordre, sur les touches une suite d’instructions en appuyant sur une seule touche. correspondant aux ordres à inclure dans la N’oubliez pas d’enregistrer les codes de commande ni macro.
  • Page 106 Caractéristiques du boîtier de télécommande Effacements des configurations Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur 9ENTER. Vous pouvez effacer toutes les modifications apportées à Quand les réglages sont effacés, “OK” apparaît sur la chaque groupe de fonctions, telles que les fonctions fenêtre d’affichage (4).
  • Page 107 Caractéristiques du boîtier de télécommande Autre boîtier de télécommande Utilisez cette version simplifiée de la télécommande pour piloter les fonctions de base de l’appareil. STANDBY POWER Mise en veille de la zone Mise en service de STANDBY POWER sélectionnée l’appareil. ☞...
  • Page 108 Zone 2 et Zone 3. • Certains appareils Yamaha peuvent être raccordés directement aux prises REMOTE de cet appareil. Si vous possédez un de ces appareils, vous n’aurez sans soute pas besoin d’émetteur infrarouge. Vous pouvez raccorder jusqu’à 6 éléments Yamaha comme indiqué...
  • Page 109 Utilisation d’une configuration multi-zones ■ Utilisation des amplificateurs internes de cet appareil Remarque importante concernant la sécurité Les bornes d’enceintes de cet ampli-tuner ne doivent pas être reliées au boîtier de sélection d’une enceinte passive ni à plus d’une enceinte par voie. Ceci peut produire une impédance anormalement basse susceptible d’endommager l’amplificateur.
  • Page 110 Utilisation d’une configuration multi-zones ■ Utilisation des prises TRIGGER OUT pour la Zone 2 et la Zone 3 Cet appareil est équipé de deux prises TRIGGER OUT. Vous pouvez activer/désactiver l’élément correspondant à la sélection de la source d’entrée pour la zone voulue, ou activer/désactiver la zone souhaitée en configurant les réglages “Sortie déclencheur”...
  • Page 111 Utilisation d’une configuration multi-zones ■ Sélection de la source d’entrée de la ■ Réglage de minuterie pour la Zone 2 ou Zone 2 ou de la Zone 3 la Zone 3 Cette fonction permet de désactiver la zone voulue après Utilisez le sélecteur CINPUT (ou réglez le l’écoulement d’un temps donné.
  • Page 112 Réglages approfondis Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages approfondis offre le moyen de régler et de personnaliser le fonctionnement de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Page 113 Utilisez ce réglage pour définir le code de commande. Ce Remarques paramètre est pratique pour commander plusieurs récepteurs ou amplificateurs Yamaha AV avec la télécommande. • Cet appareil ne sauvegarde pas les présélections FM/AM, les préréglages USB/network et les réglages de mémoire du Appuyez plusieurs fois sur GID du boîtier de...
  • Page 114 Réglages approfondis ■ Format TV ■ Mise à jour du micrologiciel TV FORMAT Utilisez cette option pour spécifier le format couleur du FIRM UPDATE téléviseur. Utilisez cette option pour mettre à jour le micrologiciel de Choix: NTSC, PAL l’appareil. Pour en savoir plus sur la mise à jour du Réglage initial: micrologiciel, voyez la documentation fournie avec [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et...
  • Page 115 Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. ■ Généralités...
  • Page 116 Guide de dépannage Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page Absence d’image Votre moniteur vidéo est raccordé à une Réglez “Analog. Analog.” sur “Conversion” ou des prises de sortie vidéo analogique de cet branchez les sources en adoptant la même méthode appareil et l’image de la source est que pour le moniteur vidéo raccordé...
  • Page 117 Guide de dépannage Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le caisson de graves “Le paramètre “Sortie Graves” de Réglez “Sortie Graves” sur “SWFR” ou “Avant + n’émet aucun son. “Configuration” a pour valeur “Avant” SWFR”. alors que les signaux fournis par la source sont au format Dolby Digital ou DTS.
  • Page 118 Guide de dépannage Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page Il n’est pas possible La source audio n’est pas raccordée aux Raccordez la source audio aux prises AUDIO IN. d’enregistrer une prises analogiques AUDIO IN. source audio sur un enregistreur analogique relié...
  • Page 119 Guide de dépannage ■ Syntoniseur (FM/AM) Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page La réception FM en Les caractéristiques des émissions FM Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est stéréophoniques sont à l’origine de Tentez d’utiliser une antenne FM — parasitée.
  • Page 120 Guide de dépannage ■ Boîtier de télécommande Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance télécommande ne inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés fonctionne pas ou par rapport à...
  • Page 121 MCX-1000. Cet appareil vous permet de MusicCAST. vous connecter uniquement à un serveur MusicCAST MCX-2000. Le paramétrage automatique n’est pas Réglez le Yamaha MCX-2000 sur le mode effectué. “Auto Config”. Impossible d’écouter Le pare-feu du périphérique réseau est Vérifiez le réglage de pare-feu du périphérique —...
  • Page 122 Guide de dépannage Voyez Message d’état Causes possibles Actions correctives page Attendez SVP Cet appareil est en train de réactiver le Attendez environ 20 secondes. — (Démarrage du serveur) MCX-2000 mis en veille. Erreur de connexion Il y a un problème dans la transmission du Vérifiez la connexion entre cet appareil et le port LAN signal du réseau et cet appareil.
  • Page 123 Erreur de connexion Il y a un obstacle entre votre iPod et cet Mettez cet appareil hors service et rebranchez la appareil. station universelle Yamaha iPod sur la borne DOCK de cet appareil. Essayez de réinitialiser votre iPod. — iPod inconnu Le iPod utilisé...
  • Page 124 Le microphone d’optimisation ou la prise — OPTIMIZER MIC sont peut-être défaillants. Contactez le revendeur ou le service après-vente de Yamaha le plus proche. E09:Annulé La procédure de “réglage auto” a été Effectuez une nouvelle fois le réglage auto.
  • Page 125 • Si le message d’avertissement “W2” ou “W3” apparaît, les réglages ont été effectués mais ils ne sont pas optimaux. • Selon les enceintes, le message d’avertissement “W1” peut apparaître bien que le raccordement des enceintes soit correct. • Si le message d’erreur “E10” s’affiche fréquemment, consultez un service après-vente Yamaha.
  • Page 126 RÉINITIALISATION DE LA CHAÎNE Réinitialisation de la chaîne Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil. Remarques • Toutes les valeurs initiales de tous les paramètres de cet appareil, y compris des paramètres de “Menu GUI” sont rétablies. •...
  • Page 127 * En mode de jumelage BT, cet appareil recherche les dispositifs Bluetooth à jumeler. Ce mode est uniquement disponible lorsque “DOCK” est sélectionné comme source d’entrée et qu’un ampli-syntoniseur Yamaha Bluetooth sans fil (tel que le YBA-10, disponible en option) est branché à la prise DOCK de cet appareil.
  • Page 128 GLOSSAIRE Glossaire ■ Synchronisation audio et vidéo ■ Dolby Digital (synchro lèvres) Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2 capacité...
  • Page 129 Glossaire ■ Dolby Surround (gauche, droite, centre), 2 voies d’ambiance gauche et droite et une voie LFE (caisson de graves), dénommée 0.1; l’ensemble est Dolby Surround fait usage d’un système analogique dit à 5.1 voies. Cet appareil dispose d’un décodeur DTS-ES qui d’enregistrement à...
  • Page 130 Glossaire jusqu’à un maximum de 8 voies, et utilise une bande passante différence entre les sons les plus forts et les sons les plus faibles, prenant en compte les améliorations et exigences futures. dépend du nombre de bits. En principe, plus la fréquence Lorsqu’il est utilisé...
  • Page 131 Quel que soit l’environnement, en plus des sons directs ■ SILENT CINEMA qui proviennent de l’instrument de l’interprète et Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore atteignent directement nos oreilles, il existe deux types DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été...
  • Page 132 INFORMATIONS CONCERNANT L’ÉGALISEUR GRAPHIQUE Informations concernant l’égaliseur graphique ■ Facteur Q Cet appareil emploie la technologie Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) pour optimiser les La largeur de la bande de fréquence est liée au facteur de caractéristiques des fréquences de l’égaliseur surtension (Q).
  • Page 133 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques SECTION AUDIO • Commande de tonalité (Enceintes avant G/D, Centre, Caisson de graves) • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, BASS, accentuation/coupure ........±6 dB/50 Hz centrale, ambiance, ambiance arrière 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,04%, 8 Ω ........140 W Fréquence de recoupement pour BASS ......
  • Page 134 Caractéristiques techniques SECTION AM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..530 à 1710 kHz [Modèle pour l’Asie et modèle Standard] ............530/531 à 1710/1611 kHz [Autres modèles] ..........531 à 1611 kHz • Sensibilité utile ..............300 µV/m GÉNÉRALITÉS •...
  • Page 135 Index ■ ■ Numerics Bluetooth, guide de dépannage ..121 Bluetooth, jumelage ......54 2ch Stereo, Débit, réglages de la source d’entrée ... 38 Bluetooth, Jumelage, Menu GUI ..75 correction de champ sonore ..... 45 Décodeur, Sélection ......63 Bluetooth, Raccordement d’un ampli- 7ch Enhancer, Décodeurs d’ambiance, mode .....
  • Page 136 Index ■ Égaliseur paramétrique, Lecture de fichiers sur support USB et Copie des données, Menu GUI ..79 réseau ..........58 Hall in Amsterdam, Égaliseur paramétrique, Menu GUI ..79 Lecture stéréo ........45 correction de champ sonore .....42 Égaliseur paramétrique, Lecture sur appareil Bluetooth .....54 Hall in Munich, Sélection, Menu GUI .......
  • Page 137 Index Niveau centr., Prises d’entrée des voies avant gauche et Raccordement des câbles Paramètres des champs sonores ..73 droite, Menu GUI ......75 d’enceintes ........14 Niveau d’entrée, Menu GUI ....88 Prises d’entrée audio, Sélection ...37 Raccordement des enceintes pour un Niveau de l’effet, Prises DIGITAL INPUT ......9 ensemble à...
  • Page 138 Index Retard audio, SUR. DECODE, Traitement, Menu GUI ......82 Réglage manuel, Menu GUI .... 81 Correction de champ sonore ....45 Trappe avant .........29 Retard Retard, Surr. arr., Menu GUI ......76 TUNER FRQ STEP, Paramètres des champs sonores ..70 Surr.taille pièce, réglages approfondis ......111 Retard rev., Paramètres des champs sonores ..70...
  • Page 139 Index Zone, Affichage à l’écran, Menu GUI ........86 Zone, Assignation des enceintes, Menu GUI ........85 Zone2 Renom., Menu GUI ....86 Zone3 Renom., Menu GUI ....86 “ A MASTER ON/OFF” ou “ 3 DVD” (exemple) indique le nom des éléments de la face avant ou du boîtier de télécommande.
  • Page 140 RTKABGLE RX-V3900 The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual. Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emploi. Die umkreisten Zahlen und Buchstaben entsprechen denen in der Bedienungsanleitung. Inringade nummer och bokstäver motsvarar de som anges i bruksanvisningen. I manuali e le lettere dell’alfabeto corrispondono a quelli nel Manuale di istruzioni.
  • Page 141 ■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ/ 遥控器 / 리모콘 POWER POWER STANDBY POWER MULTI V-AUX PHONO DOCK HD DVD CD-R TUNER SOURCE SELECT MACRO SETUP MODE ZONE SYSTEM MEMORY STATUS VOLUME PRESET/CH TITLE MENU BAND SRCH MODE ENTER SUBMENU PLAY INFO...

Ce manuel est également adapté pour:

Rx-v3900