Publicité

Liens rapides

man
uel de l'utilisateur
Français
SUB Série Unités 
d'électrophorèse 
Horizontale
SUB6, SUB10, SUB13, SUB15, SUB20, SUB25,
SUB20C, SUB25C et SUBHT
   
m
SUB-IM/French/Rev.C0/07-12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoefer SUB Serie

  • Page 1 uel de l’utilisateur Français SUB Série Unités  d’électrophorèse  Horizontale SUB6, SUB10, SUB13, SUB15, SUB20, SUB25, SUB20C, SUB25C et SUBHT     SUB-IM/French/Rev.C0/07-12...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Information Importante .......... ii Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ..........vii Spécifications............1 Consignes de sécurité ..........2 Soins généraux et de maintenance ......3 Instructions de chargement de gel pour la SUBHT ...5 Nettoyage et rangement .........6 Liste de colisage ...........7 Opérationnel ............9 SUB6 Mini Horizontale ........9 SUB10 Mini-Plus Horizontal ......10...
  • Page 3: Information Importante

    Information Importante –   • Bezpečnosti lid musí být zavedena před připojením napájecí zdroj napájení vede k. Français • Turn veškeré napájení kontroly vypnuto a odpojit • Si cet équipement est utilisé dans une manière pas před odběrem energie vede bezpečnostní víko. spécifié par Hoefer, Inc. la protection fourni par • Rozeslat pouze voda nebo 50/50 voda/ l’équipement pourrait être diminuée. ethylenglykolu prostřednictvím výměník tepla je • Cet instrument est conçu pour l’usage de li to vybavena. Nemají připojení výměník tepla s laboratoire intérieur seulement. vodními setřepná nebo jakékoli chladicí kapaliny zdroje, kde tlak vody je neregulo. • Seulement les accessoires et les parties ont approuvé ou ont fourni par Hoefer, Inc. pourrait • Nikdy zavést prostředek proti zamrznutí nebo être utilisé pour fonctionner, maintenir, et jakákoli organická rozpouštědla do jakékoli entretenir ce produit. části z tohoto nástroje. Rozpustidlům způsobí nenapravitelné poškození jednotka! • utilise Seulement une alimentation qui est CET a marqué ou la sécurité certifié par un • Nejsou provozována s pufru teplotách nad nationalement reconnu essayant le laboratoire. maximální stanovenou technickými specifikacemi. Přehřátí způsobí nenapravitelné poškození jednotka! • Le couvercle de sécurité doit être à sa place avant connecter l’alimentation mene à une alimentation.
  • Page 4 Belangrijke Informatie – Dutch laboratory. • The safety lid must be in place before connecting • Indien deze uitrusting in een manier wordt the power supply leads to a power supply. gebruikt die niet door Hoefer, Inc. is gespecificeerd • Turn all power supply controls off and disconnect de bescherming die door de uitrusting is verzorgd the power leads before removing the safety lid. kan worden geschaad. • Circulate only water or 50/50 water/ethylene glycol • Dit instrument is voor binnenlaboratoriumgebruik through the heat exchanger if so equipped. Do enkel ontworpen. not connect the heat exchanger to a water tap or • Enkel onderdelen en delen keurden goed of any coolant source where the water pressure is leverden door Hoefer, Inc. kan voor het bedienen unregulated. worden gebruikt, handhavend en onderhouden • Never introduce antifreeze or any organic solvent van dit product. into any part of the instrument. Organic solvents • gebruik Enkel een netvoeding die CE is markeerde will cause irreparable damage to the unit! of veiligheid die door een is gecertificeerd die • Do not operate with buffer temperatures above nationaal is herkend testene laboratorium. the maximum specified techincal specifications. • Het veiligheidsdeksel moet in plaats voor het...
  • Page 5 • Questo strumento è disegnato per l’uso di Ylikuumeneminen aiheuttaa korvaamattoman laboratorio interno solo. vahingon yksikköön! • Solo gli accessori e le parti hanno approvato o hanno fornito da Hoefer, Inc. potrebbe essere Wichtige Informationen – German usato per operare, per mantenere, e per revisionare questo prodotto. • Wenn diese Ausrüstung gewissermaßen nicht • usa Solo un alimentatore che è CE ha marcato angegeben durch Hoefer, Inc. verwendet wird, o la sicurezza certificato da un nazionalmente kann der durch die Ausrüstung zur Verfügung riconosciuto testando il laboratorio. gestellte Schutz verschlechtert werden. • Il coperchio di sicurezza deve essere nel luogo • Dieses Instrument wird für den prima di collegare i piombi di alimentatore a un Innenlaborgebrauch nur dafür entworfen. alimentatore. • Nur Zusätze und Teile genehmigten oder lieferten • Spegne tutto i controlli di alimentatore e durch Hoefer, Inc. kann für das Funktionieren, disinserisce i piombi di potere prima di togliere il das Aufrechterhalten, und die Wartung dieses coperchio di sicurezza. Produktes verwendet werden. • Circola solo l’acqua o 50/50 glicole di acqua/ • Verwenden Sie nur eine Energieversorgung,...
  • Page 6 • Sirkulerer bare vann eller 50/50 vann/ethylene maksymalnego określone specyfikacje techniczne. glykol gjennom oppvarmingen veksleren i så fall Przegrzania spowoduje nieodwracalne szkody dla utstyrer. Ikke forbind oppvarmingen veksleren jednostki! til en vanntapp eller noe kjølemiddelkilde hvor Informações Importantes –   vannet trykket er unregulated. • Introduserer Aldri antifreeze eller noe organisk Portuguese løsemiddel inn i noe del av instrumentet. • Se este equipamento é usado numa maneira Organiske løsemiddler vil forårsake irreparabel não especificada por Hoefer, Inc. que a skade på enheten ! protecção fornecida pelo equipamento pode ser • Driver med buffertemperaturer over maksimum comprometida. ikke spesifiserte teknisk spesifikasjoner. Å • Este instrumento é projectado para uso de interior overoppheting vil forårsake irreparabel skade på de laboratório só. enheten ! • Só acessórios e partes aprovaram ou forneceu por Wazne Informacje – Polish Hoefer, Inc. pode ser usada para operar, manter, e servicing este produto. • Jeżeli ten sprzęt jest wykorzystywany w sposób • Só usa um estoque de poder que é CE marcou nie określone przez Hoefer, Inc. do ochrony ou segurança registrada por um nacionalmente przewidzianej przez urządzenie może zostać...
  • Page 7 Inte kopplar värmen exchanger till en vatten kran eller något kylmedel källa där vattnet trycket är • Sólo accesorios y partes aprobaron o suministraron unregulated. por Hoefer, Inc. puede ser utilizado para operar, para mantener, y para atender a este producto. • Inför aldrig kylvätska eller något organiska lösningsmedel in i någon del av instrumentet. • Sólo utiliza una alimentación que es CE marcó o Organiskt lösningsmedel ska orsaka irreparable la seguridad certificada por un nacionalmente skada till enheten! reconocido probando el laboratorio. • Använd inte med buffert temperaturer över • La tapa de la seguridad debe estar en el lugar det högsta angivna tekniska specifikationerna. antes de conectar la alimentación lleva a una Överhettning skulle orsaka irreparabla skador på alimentación. enheten! • Apaga todos controles de alimentación y desconecta los plomos del poder antes de quitar la tapa de la seguridad. • Circula sólo agua o 50/50 glicol de agua/etileno por el intercambiador de calor si ése es el caso equiparon. No conecte el intercambiador de calor a un toque de la agua ni cualquier fuente del líquido refrigerante donde la presión del agua está libre. • Nunca introduce anticongelante ni algún solvente orgánico en cualquier parte del instrumento. Los solventes orgánicos causarán daño irreparable a la unidad! • No opera con temperaturas de búfer encima del...
  • Page 8: Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques (Deee)

    Déchets d’équipements  électriques et électroniques  (DEEE) Français Ce symbole indique que les déchets relatifs à l’équipement électrique et électronique ne doivent pas être jetés comme les ordures ménagères non-triées et doivent être collectés séparé- ment. Contactez un représentant agréé du fabricant pour obte- nir des informations sur la mise au rebut de votre équipement.
  • Page 9: Spécifications

    Spécifications Application Pour utilisation en laboratoire que dans la séparation électrophorétique de protéines et acides nucléiques. Pays d’origine: États-Unis Fabricant: Hoefer, Inc 84 Octobre Hill Road Holliston, MA 01746 Sans frais: 1-800-227-4750 Téléphone: 1-508-893-8999 Télécopieur: 1-508-429-5732 E-mail: sales@hoeferinc.com Travaux • Construction en acrylique robuste.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de consignes d’exploitation et d’entretien importantes dans la documentation accompagnant l’instrument. • Toujours débrancher les unités d’électrophorèse de leur alimentation avant de retirer le couvercle de sécurité.
  • Page 11: Soins Généraux Et De Maintenance

    UV et PAS tenter de réparer ou utiliser l’appareil, mais ne doit PAS être utilisé pour le informez-en immédiatement Hoefer. nettoyage. NE PAS utiliser des crèmes abrasives ou de tampons • Les électrodes de platine de remplacement sont à...
  • Page 12 Régulation de la température statique Joindre une courte longueur de tuyau en caout- chouc à chaque connecteur. Incline l’unité à un angle d’environ 45 degrés avec les ports les plus hautes. Utilisez un entonnoir pour remplir la plate-forme de refroidissement avec de l’eau déminéralisée contenant 0,02% (p/v) d’azoture de sodium (conservateur pour empêcher la croissance bactérienne et d’algues).
  • Page 13: Instructions De Chargement De Gel Pour La Subht

    Instructions de chargement de  gel pour la SUBHT Utilisez un canal 12 multi-pipette pour aspirer l’échantillon à partir de la ligne A d’une plaque de 96 puits (puits A1-A12). Placez la pointe la plus à gauche (contenant l’échantillon A1) dans le gel correspondant bien étiquetés A1 (4e et à partir du côté gauche) et de distribution.
  • Page 14: Nettoyage Et Rangement

    À la fin de la course Tournez les paramètres d’alimentation à zéro, éteignez l’alimentation secteur et débrancher les câbles d’alimentation. Visualisez la séparation terme de progression ou finale sur un transilluminateur UV. IMPORTANT! Plastique acrylique Après chaque utilisation, rincer l’appareil avec n’est pas résistant à hydrocarbures l’eau distillée.
  • Page 15: Liste De Colisage

    Liste de colisage SUB6 Non.  Description  Code Exécution réservoir et couvercle — Plateau coulage de gel SUB6-UT Peignes, 1,0 mm 8 échantillon SUB6-C1-8 Bandes chargement couleur SUB6-CS SUB10 Exécution réservoir et couvercle — Plateau coulage de gel SUB10-UT Peignes, 1,0 mm 16 échantillon SUB10-C1-16 Bandes chargement couleur SUB10-CS...
  • Page 16 SUB25 Non.  Description  Code Exécution réservoir et couvercle — Plateau coulage de gel SUB25-UT Fonderie portes et joints silicone SUB25-CG Peignes, 1,0 mm 26 échantillon SUB25-C1-26MC Ports recirculation tampons SUB-BRP Bandes chargement couleur SUB25-CS SUB20C Exécution réservoir et couvercle — Plateau coulage de gel SUB20-UT Fonderie portes et joints silicone...
  • Page 17: Opérationnel

    Opérationnel SUB6 Mini Horizontale Le SUB6 Mini unité horizontale électrophorèse sur gel est idéal pour les préparatifs de routine et des techniques d’électrophorèse d’analyse. Spécifications Techniques Dimensions de l’appareil (L × L × H) 13 × 24 × 6,5 cm Gel taille (L × L) 6 ×...
  • Page 18: Sub10 Mini-Plus Horizontal

    SUB10 Mini-Plus Horizontal  Le SUB10 Mini-Plus unité horizontale électrophorèse sur gel est idéal pour les techniques d’électrophorèse de routine de préparation et d’analyse. Spécifications Techniques Dimensions de l’appareil (L × L × H) 16,5 × 23 × 6,5 cm Gel taille (L × L) 10 ×...
  • Page 19: Sub13 Midi Horizontal

    SUB13 Midi Horizontal Le SUB13 Midi unité horizontale électrophorèse sur gel est idéal pour les études analytiques et préparatives d’acides nucléiques Spécifications Techniques Dimensions de l’appareil (L × L × H) 20 × 32 × 7 cm Gel taille (L × L) 12.8 × 15 cm Volume tampon 900 ml Tampons de re-circulation des ports...
  • Page 20: Sub15 Standard Horizontal

    SUB15 Standard Horizontal Le SUB15 norme unité horizontale électrophorèse sur gel fournit des options de peigne débit et le plateau de taille les plus populaires dans le marché actuel. Spécifications Techniques Dimensions de l’appareil (L × L × H) 21,5 × 33,5 × 7 cm Gel taille (L ×...
  • Page 21: Sub20 Maxi-Standard Horizontal

    SUB20 Maxi-Standard Horizontal Le Maxi-SUB20 norme unité horizontale électropho- rèse sur gel est idéal pour les études analytiques et préparatives à haute résolution d’acides nucléiques. Spécifications Techniques Dimensions de l’appareil (L × L × H) 27 × 47,5 × 8 cm Gel taille (L × L) 20 ×...
  • Page 22: Sub25 Maxi-Plus Standard Horizontal

    SUB25 Maxi-Plus Standard Horizontal Le Maxi-Plus SUB25 norme unité horizontale électrophorèse sur gel est idéal pour l’analyse à haut débit des acides nucléiques. Spécifications Techniques Dimensions de l’appareil (L × L × H) 33 × 56 × 9 cm Gel taille (L × L) 25 ×...
  • Page 23: Sub20C Maxi-Cooled Horizontal

    SUB20C Maxi-Cooled Horizontal Le Maxi-SUB20C refroidi unité horizontale électropho- rèse sur gel permet des études analytiques et prépara- tives d’acides nucléiques à être effectuée rapidement à haute tension sans compromettre la résolution. Spécifications Techniques Dimensions de l’appareil (L × L × H) 27 × 47,5 × 8 cm Gel taille (L ×...
  • Page 24: Sub25C Maxi-Plus Cooled Horizontal

    SUB25C Maxi-Plus Cooled Horizontal Le SUB25C Maxi-Plus refroidi unité horizontale électrophorèse sur gel permet le criblage haut débit des acides nucléiques à être effectuée rapidement à haute tension sans compromettre la résolution. Spécifications Techniques Dimensions de l’appareil (L × L × H) 33 × 56 × 9 cm Gel taille (L ×...
  • Page 25: Subht High Throughput Horizontal

    SUBHT High Throughput Horizontal Le SUBHT High Throughput horizontale unité d’électrophorèse sur gel est idéal pour les applications à haute criblage à haut débit suivantes PCR comme «Single Strand Polymorphism» (SSP) l’analyse. Spécifications Techniques Dimensions de l’appareil (L × L × H) 21,5 × 33,5 × 7 cm Gel taille (L ×...
  • Page 26: En Utilisant Les Unités Horizontales Électrophorèse Sur Gel

    En utilisant les unités  horizontales électrophorèse   sur gel Préparation des gels d’agarose Le montant de l’agarose nécessaire pour donner un gel% des besoins particuliers à calculer, par exemple un gel de 0,8% peut être obtenue par dissolution de 0,8 g de poudre d’agarose dans 100 ml de tampon. Le type de mémoire tampon en cours d’exécution utilisé...
  • Page 27 d’agarose. Pour les fragments plus petits que 0,1 kb, gels de polyacrylamide sont plus adaptés. ARN Mobilité Soit avant ou pendant l’électrophorèse, l’ARN doit être dénaturé. Par exemple, • Les fragments d’ARN qui ont dénaturé avec sulfoxyde de diméthyle et le glyoxal peuvent être séparés sur des gels d’agarose neutres, ou •...
  • Page 28: Gel Verser

    Gel Verser SUB6, SUB10 et SUB13 Unités avec amovibles plateaux de coulage de gel et de la fonderie dans le réservoir. Assurez-vous que le joint en caoutchouc de silicone est en position, c’est à dire poussé uniformément dans la rainure aux extrémités du plateau de coulage de gel. Soigneusement placer le bac de coulée latéra- lement dans l’unité...
  • Page 29 13 Placer la plaque de coulée du gel dans la position en cours d’exécution de telle sorte que les puits sont plus proche de l’électrode noire (cathode). 14 Remplir le réservoir avec tampon de migration de telle sorte que la mémoire tampon submerge tout le gel.
  • Page 30: Exécution De L'gel

    Exécution de l’Gel Les échantillons doivent être mélangé à un colorant marqueur approprié ou un tampon de chargement avant le chargement. Ce naufrage aides de l’échantillon dans le puits, et la visualisation dans quelle mesure les échantillons ont été exécutés. Consultez votre manuel de IMPORTANT! Ne pas dépasser laboratoire pour plus de détails sur les tampons la tension ou de courant...
  • Page 31 Hoefer, Inc.  84 October Hill Road Holliston, MA 01746 Sans frais: 1-800-227-4750 Téléphone: 1-508-893-8999 Fax: 1-508-893-0176 E-mail: support@hoeferinc.com Web: www.hoeferinc.com Hoefer est une marque déposée de Hoefer, Inc. © 2012 Hoefer, Inc. Tous droits réservés. Imprimé dans le USA.

Ce manuel est également adapté pour:

Sub6Sub10Sub13Sub15Sub20Sub25 ... Afficher tout

Table des Matières