Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Français
Guide de démarrage
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon CanoScan 300

  • Page 1 Français Guide de démarrage Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Comment utiliser ce manuel Nous vous remercions d’avoir choisi le scanner couleur CanoScan 300/600. Le présent manuel explique comment utiliser le CanoScan 300 et le CanoScan 600. Lisez-le attentivement avant de connecter le scanner à votre ordinateur. L’abréviation CanoScan 300/600 est utilisée lorsque l’information concerne les deux modèles.
  • Page 3: Installation Du Scanner

    Pour connecter le scanner à un ordinateur et le faire fonctionner, procédez comme suit : Les câbles d’interface, les cartes d’interface SCSI et les logiciels d’interface ne sont pas fournis avec le scanner. Procurez-vous le kit d’interface SI-70 du CanoScan 300/600 ou une carte d’interface SCSI adéquate avant d’utiliser votre scanner. Première étape Déverrouillez le scanner...
  • Page 4 Table des matières Comment utiliser ce manuel .................. Installation du scanner ................... Précautions d’emploi ..................Caractéristiques du CanoScan 300 et du CanoScan 600 ........Les différentes parties et leurs fonctions ............Première étape Préparatifs 1. Déverrouillage ....................2. Sélection du numéro SCSI et de la terminaison ..........
  • Page 5: Précautions D'emploi

    L’emplacement des pieds du scanner est décrit dans la figure de droite. Assurez-vous qu’aucun des pieds ne risque de se trouver en équilibre. Pour plus d’informations concernant les précautions décrites ci-dessus, contactez hot-line Canon dont les coordonnées figurent à la fin de ce guide. Guide de démarrage...
  • Page 6 Page 6 Guide de démarrage Alimentation électrique La tension et la fréquence doivent être comprises dans les plages suivantes (prise secteur ordinaire) : Tension : CA 100 à 240 V Fréquence : 50/60 Hz Évitez de connecter d’autres appareils sur la prise utilisée pour le scanner. Évitez en particulier d’y connecter des appareils tels que climatiseurs, copieurs ou destructeurs de documents.
  • Page 7 Placez l’interrupteur d’alimentation sur la position Arrêt et laissez le scanner refroidir avant de replacer la housse. Débranchez le scanner et contactez votre revendeur Canon si : • la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé ; • un liquide a pénétré à l’intérieur du scanner ;...
  • Page 8: Caractéristiques Du Canoscan 300 Et Du Canoscan 600

    Caractéristiques du CanoScan 300 et du CanoScan 600 Le CanoScan 300 est un Scanner couleur à plat dont la résolution est de 300 ppp, ce qui le différencie du CanoScan 600 dont la résolution est de 600 ppp. Leurs caractéristiques sont les...
  • Page 9: Les Différentes Parties Et Leurs Fonctions

    Page 9 Guide de démarrage Les différentes parties et leurs fonctions Cache Maintient le document. Vis de verrouillage Sert à verrouiller le dispositif de lecture. Assurez-vous que le scanner Repère d’alignement est déverrouillé avant de l’utiliser. Le coin supérieur du document doit coïncider avec ce repère.
  • Page 10 Page 10 Guide de démarrage Borne de mise à la terre O P T I O N S C S Prise d’alimentation S C S Branchez le cordon d’alimentation ici. Connecteur OPTION Branchez le cordon de l’Adaptateur de film Chargeur automatique de documents ici.
  • Page 11: Installation

    Première étape Préparatifs Pour utiliser ce scanner avec Windows 95, réalisez d’abord les préparatifs, connectez le scanner puis mettez-le sous tension avant d’essayer d’installer le logiciel d’application se trouvant sur le CD-ROM fourni.
  • Page 12: Déverrouillage

    Page 12 Guide de démarrage 1. Déverrouillage Retirez le scanner de son emballage puis déverrouillez le dispositif de lecture en procédant de la façon suivante : Soulevez le cache en le maintenant à l’horizontale, de façon à le séparer du corps du scanner.
  • Page 13 Page 13 Guide de démarrage Transport du scanner Avant de déplacer le scanner, assurez-vous que le dispositif de lecture est verrouillé comme indiqué ci-après. Mettez le scanner sous tension et laissez le dispositif de lecture revenir à sa position initiale. Lorsque le scanner est sous tension, le voyant d’alimentation s’allume et le dispositif de lecture se déplace légèrement avant de revenir à...
  • Page 14: Sélection Du Numéro Scsi Et De La Terminaison

    Page 14 Guide de démarrage 2. Sélection du numéro SCSI et de la terminaison Si votre ordinateur est connecté à des périphériques SCSI autres que votre scan- ner, définissez le numéro SCSI à l’aide du sélecteur situé à l’arrière du sacnner comme indiqué...
  • Page 15 Page 15 Guide de démarrage Si le scanner est le seul périphérique (q q q q q ) ou le dernier élément d’une série de périphérique (connexion en guirlande) (w w w w w ): Choisissez, dans la zone de terminaison active du sélecteur SCSI, un numéro compris entre 0 et 6 qui n’a pas encore été...
  • Page 16: Deuxième Étape Connexion Du Scanner À L'ordinateur

    Deuxième étape Connexion du scanner à l’ordinateur Avez-vous une carte d’interface SCSI? Une carte d’interface SCSI doit être installée dans votre ordinateur afin de pouvoir y connecter le scanner. Si vous n’avez pas encore de carte d’interface SCSI installée, achetez et installez le kit d’interface SI-70 ou une carte d’interface SCSI générique et compatible.
  • Page 17: Connexion Du Scanner À Votre Ordinateur

    Page 17 Guide de démarrage 1. Connexion du scanner à votre ordinateur Après avoir déverrouillé le dispositif de lecture et défini le numéro SCSI ainsi que la terminaison, placez le scanner là où vous souhaitez l’utiliser et connectez-le à votre ordinateur ou à...
  • Page 18: Branchement Du Cordon D'alimentation

    Page 18 Guide de démarrage 2. Branchement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil sur la prise d’alimentation située à l’arrière du scanner. Branchez l’autre extrémité du cordon dans une prise secteur. O P T I O N S C S S C S N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni avec le scanner.
  • Page 19: Troisième Étape Installation Du Logiciel De Support

    Troisième étape Installation du logiciel de support...
  • Page 20: Installation Des Logiciels

    Page 20 Guide de démarrage 1. Installation des logiciels Lorsque vous avez connecté le scanner à votre ordinateur, mettez ces derniers sous tension et installez ScanCraft CS (Windows 95), le gestionnaire TWAIN (Windows 3.1) et les autres logiciels fournis avec le kit d’interface de la manière indiquée ci-après.
  • Page 21: Utilisation Du Scanner

    Quatrième étape Utilisation du scanner...
  • Page 22: Mise Sous Tension Et Hors Tension

    Page 22 Guide de démarrage 1. Mise sous tension et hors tension Pour mettre le scanner sous tension et hors tension, procédez comme suit : Mise sous tension Mettez le scanner sous tension. Pour cela, mettez l’interrupteur d’alimentation situé sur le côté droit du scanner sur la position Marche (I).
  • Page 23 Page 23 Guide de démarrage Mise hors tension Mettez l’ordinateur hors tension. Mettez hors tension tous les appareils connectés à votre ordinateur sauf le scanner. Si le moniteur ne s’éteint pas en même temps que l’unité centrale, mettez-le hors tension. Mettez le scanner hors tension.
  • Page 24: Positionnement Des Originaux

    Pour tout renseignement relatif aux procédures exécutées à partir de l’ordinateur, reportez-vous au Manuel d’utilisation du logiciel fourni avec le Canoscan 300/600. Guide de démarrage Page 24...
  • Page 25: Annexes

    Annexes...
  • Page 26: Résolution Des Problèmes

    Si vous ne trouvez pas la réponse ou si la procédure indiquée ne résout pas le problème, débranchez le scanner et contactez votre revendeur Canon ou la hot-line Canon dont les coordonnées figurent à la fin de ce guide.
  • Page 27 Page 27 Guide de démarrage La marque du point d’exclamation (!) est affichée pour le scanner dans le gestionnaire de périphérique de Win- dows 95. Cause: au démarrage de Windows 95 après la connexion du scanner, l’option [Do not install driver] a été choisie lors de l’installation du pilote.
  • Page 28 24) Solution 2: nettoyez la surface de la vitre. (Voir p. 29) hot-line Canon Lorsque vous contactez la , il se peut que vous ayez à fournir des renseignements sur l’ordinateur auquel le scanner est connecté. Nous vous conseillons donc de remplir la fiche « Informations système »...
  • Page 29: Entretien

    Page 29 Guide de démarrage 2. Entretien Le cas échéant, nettoyez le scanner de la manière suivante : Mettez le scanner hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Humectez un chiffon propre et doux avec de l’eau ou un détergent doux. Essorez bien le chiffon puis passez-le sur la surface du scanner.
  • Page 30: Utilisation De L'adaptateur De Film Fau-S8 Optionnel (Seulement Applicable Au Canoscan 600)

    Utilisation de l’Adaptateur de film FAU-S8 optionnel (Seulement applicable au CanoScan 600) Si vous avez acheté l’Adaptateur de film FAU-S8, lisez attentivement ce chapitre avant toute manipulation. Table des matières 1. Les différentes parties et leurs fonctions ..........2. Fixation de l’adaptateur de film .............. Comment retirer l’adaptateur de film ...........
  • Page 31: Les Différentes Parties Et Leurs Fonctions

    L'adaptateur de film FAU-S8 ne peut être utilisé qu'avec le CanoScan 600. Il ne peut pas être utilisé avec le CanoScan 300. Le dispositif d’éclairage est verrouillé à la sortie d’usine afin d’éviter toute détérioration lors du transport. Assurez-vous de bien le déverrouiller avant d’utiliser l’adaptateur de film.
  • Page 32 Page 32 Guide de démarrage Guide de positionnement Ce guide facilite le positionnement des guides film et permet de repérer la zone de lecture ainsi que la zone de correction de lumière. Il est fixé au scanner grâce aux pieds de l’adaptateur. Guide de positionnement Guides film Les guides film servent à...
  • Page 33: Fixation De L'adaptateur De Film

    Page 33 Guide de démarrage 2. Fixation de l’adaptateur de film Pour fixer l’adaptateur de film, procédez de la façon suivante : Avant de commencer, assurez-vous que le scanner est hors tension et que le cordon d’alimentation est débranché. Prenez soin de ne pas endommager le diffuseur. S’il comportait des traces ou des rayures, des lignes apparaîtraient sur les images et la qualité...
  • Page 34 Page 34 Guide de démarrage Insérez les pieds de l’adaptateur dans les orifices situés sur la partie supérieure du scanner en veillant à les introduire à la verticale. TE RM IN AT OF F IO N A D D R E S Les pieds de l’adaptateur sont conçus de façon à...
  • Page 35: Comment Retirer L'adaptateur De Film

    Page 35 Guide de démarrage Comment retirer l’adaptateur de film Lorsque vous retirez l’adaptateur de film, déboîtez-le et verrouillez le dispositif d’éclairage de la manière suivante : Mettez l’interrupteur d’alimentation sur la position Marche et laissez le dispositif d’éclairage revenir en position initiale. Lorsque le scanner est sous tension, le dispositif d’éclairage se déplace légèrement avant de revenir en position initiale.
  • Page 36: Mise En Place Des Transparents

    Page 36 Guide de démarrage 3. Mise en place des transparents Films 35 mm, 60 mm et 4 x 5 pouces. Placez les négatifs 35 mm, les positifs sans monture, les films 60 mm et 4 x 5 pouces dans les guides film de la façon suivante : Guide pour film 35 mm Pattes Bandes d’obturation...
  • Page 37: Film Positifs : Transparents Grand Format Et Diapositives

    Page 37 Guide de démarrage Film positifs : transparents grand format et diapositives Les films positifs tels que films pour rétroprojecteur ou autres transparents grand format et les diapositives 35 mm avec monture peuvent être placés sur la vitre de la façon suivante : Zone de correction Zone de correction de la lumière...
  • Page 38: Positionnement Des Guides Film Sur La Vitre

    Page 38 Guide de démarrage Positionnement des guides film sur la vitre Placez les guides film chargés sur la vitre de la façon suivante : Zone de correction de la lumière Languettes Encoche Pour placer les guides film chargés sur la vitre, Le repère [ V ] du guide film doit insérez les languettes situées sur le côté...
  • Page 39: Comment Scanner

    Page 39 Guide de démarrage 4. Comment scanner Films et transparents pour rétroprojecteur Pour scanner des films ou des transparents pour rétroprojecteur, placez le guide film ou le transparent sur la vitre, paramétrez le logiciel de numérisation en fonction du document et commencez l’opération. Photographies, imprimés et autres documents stand- ards Pour scanner des photos, des imprimés ou d’autres documents standards, placez...
  • Page 40: Entretien

    Page 40 Guide de démarrage 5. Entretien Nettoyage de la partie extérieure Si la partie externe de l’adaptateur est sale ou poussiéreuse, nettoyez-la de la manière suivante : Mettez le scanner hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Humectez un chiffon propre et doux avec de l’eau ou un détergent doux. Essorez le chiffon et passez-le sur la surface de l’adaptateur.
  • Page 41: Nettoyage Du Diffuseur

    Si le diffuseur est endommagé, contactez votre revendeur ou la hot-line Canon dont les coordonnées sont répertoriées dans ce guide. Guide de démarrage Page 41...
  • Page 42: Résolution Des Problèmes

    Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de l’adaptateur de film, reportez-vous aux informations ci-dessous. Si vous ne trouvez pas la réponse ou si la procédure indiquée ne résout pas le problème, débranchez le scanner et contactez votre revendeur Canon ou ou la hot-line Canon dont les coordonnées sont répertoriées dans ce guide.
  • Page 43 ° Cause n 2 : le diffuseur est rayé ou abîmé. Solution : contactez votre revendeur ou la hot-line Canon dont les coordonnées figurent à la fin de ce guide. ° Cause n 3 : le film ou le transparent est sale.
  • Page 44 Solution: retirez les lignes avec un logiciel d’édition d’image. Lorsque vous contactez la hot-line Canon, il se peut que vous ayez à fournir des renseignements sur l’ordinateur auquel est connecté votre scanner. Nous vous conseillons donc de remplir la “Fiche «informations système»”...
  • Page 45: Utilisation Du Chargeur Automatique De Documents Adf-S7 (Option)

    Utilisation du Chargeur automatique de documents ADF-S7 (option) Si vous avez acheté le Chargeur automatique de documents, lisez attentivement ce chapitre avant toute manipulation. Lorsque vous utilisez l’ADF-S7, la numérisation ne peut être effectuée qu’en noir et blanc. Table des matières 1.
  • Page 46: Les Différentes Parties Et Leurs Fonctions

    Page 46 Guide de démarrage 1. Les différentes parties et leurs fonctions Capot En cas de bourrage, soulevez ce capot et retirez les documents mal engagés. Câble de connexion Plateau Se connecte au connecteur d’alimentation Placez les OPTION situé à l’arrière du scanner.
  • Page 47: Fixation De L'adf

    Page 47 Guide de démarrage 2. Fixation de l’ADF Pour fixer l’ADF, procédez de la façon suivante : Avant de commencer, assurez-vous que le scanner est hors tension et que le cordon d’alimentation est débranché. Soulevez le cache en le maintenant à l’horizontale, de façon à le séparer du corps du scanner.
  • Page 48: Documents Acceptés

    Page 48 Guide de démarrage 3. Documents acceptés Les formats acceptés vont du B5 au A4. Les documents peuvent avoir une largeur comprise entre 182 et 216 mm et une longueur comprise entre 257 et 356 mm. Le grammage peut aller de 60 à 105 g/m , ce qui correspond au papier standard utilisé...
  • Page 49: Mise En Place Des Documents

    Page 49 Guide de démarrage 4. Mise en place des documents Pour placer correctement les documents, procédez de la façon suivante. Le Chargeur automatique peut contenir jusqu’à 20 feuilles de 80 g/m2. Le guide coulissant comporte un repère qui indique la hauteur maximale à ne pas dépasser.
  • Page 50: Élimination Des Bourrages Papier

    Page 50 Guide de démarrage 5. Élimination des bourrages papier Le cas échéant, éliminez les bourrages papier comme indiqué ci-après. Le bourrage a lieu alors que le document n’a pas en- core quitté le plateau 1. Soulevez le capot de l’ADF. 2.
  • Page 51: Le Bourrage A Lieu À L'intérieur Du Chargeur

    Page 51 Guide de démarrage Le bourrage a lieu à l’intérieur du Chargeur 1. Soulevez le capot de l’ADF. 2. Soulevez le chargeur en le faisant pivoter sur ses charnières. 3. & 4. Ouvrez le couvercle du guide de sortie. 5.
  • Page 52: Lorsque Vous Avez Éliminé Le Bourrage Papier

    Page 52 Guide de démarrage Lorsque vous avez éliminé le bourrage papier Lorsque vous avez éliminé un bourrage, remettez le guide de sortie, le chargeur, le plateau et le capot du Chargeur en position. Pour remonter le guide de sortie, reportez-vous à la section «...
  • Page 53: Nettoyage De La Partie Extérieure De L'adf

    Page 53 Guide de démarrage 6. Nettoyage de la partie extérieure de l’ADF Lorsqu’il est sale ou poussiéreux, nettoyez le chargeur automatique de la façon suivante : Mettez le scanner hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Humectez un chiffon propre et doux à...
  • Page 54: Les Images Ne Sont Pas Nettes Ou Elles Sont Rayées

    Page 54 Guide de démarrage 7. Les images ne sont pas nettes ou elles sont rayées L’ADF comporte un guide de sortie transparent situé face à la partie supérieure de la zone de lecture. S’il est sale ou rayé, l’image numérisée pourra comporter des rayures ou être de mauvaise qualité.
  • Page 55 Page 55 Guide de démarrage Nettoyez la face intérieure du guide de sortie à l’aide d’un chiffon sec et doux. Produits à ne pas utiliser Alcool ou produits d’entretien contenant des diluants, du benzène ou tout autre produit chimique. N’exercez aucune pression sur le guide de sortie lorsque vous le nettoyez car vous risquez de le rayer.
  • Page 56: Remplacement Du Guide De Sortie

    Page 56 Guide de démarrage Remplacement du guide de sortie Pour vous procurer un nouveau guide de sortie, contactez votre revendeur hot line Canon Canon ou la dont les coordonnées figurent à la fin de ce guide. Soulevez le chargeur.
  • Page 57 Page 57 Guide de démarrage Repliez l’extrémité du guide de façon à la glisser sous le couvercle. Pour cela, ouvrez doucement ce dernier et insérez le bord du guide sous le volet. Ne tirez pas sur l’extrémité du support document car vous risquez de l’endommager.
  • Page 58: Il Y A Des Problèmes D'alimentation À Répétition

    Si l’alimentation des documents pose souvent des problèmes, remplacez le séparateur en procédant de la manière suivante : Pour vous procurer un nouveau séparateur, contactez votre revendeur hot line Canon Canon ou la dont les coordonnées figurent à la fin de ce guide.
  • Page 59: Résolution Des Problèmes

    Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation du chargeur automatique de documents, reportez-vous aux informations ci-dessous. Si vous ne trouvez pas la réponse ou si la procédure indiquée ne résout pas le problème, débranchez le scanner et contactez votre revendeur Canon ou la hot-line Canon dont les coordonnées figurent à...
  • Page 60: Fiche Technique

    Page 60 Guide de démarrage Fiche technique Scanner couleur CanoScan 300/600 CanoScan 300 CanoScan 600 Type Scanner à plat Acquisition d’image Capteur CCD Source lumineuse Lampe fluorescente au xénon Résolution maximale 300 x 600 ppp 600 x 1200 ppp Couleur : 12 à 600 ppp 12 à...
  • Page 61 182 à 216 mm en largeur 257 à 356 mm en longueur 12 secondes 15 secondes Vitesse de numérisation (CanoScan 300 A4/300 ppp) (CanoScan 600 A4/600 ppp) Mode de fonctionnement Monochrome deux tons Capacité d’originaux Jusqu’à 20 feuilles (80 g/m ) ; pile de 2 mm de hauteur Grammage du papier 60 à...
  • Page 62: Index

    Page 62 Guide de démarrage Index FAU-S8 ..........Adaptateur de film ....... Film 4 x 5 pouces ........ ADF-S7 ..........Films 60 mm ........Alimentation électrique ......Fréquence ..........Bandes d'obturation ...... 32, 36 Gestionnaire ASPI ....... Borne de mise à la terre ......
  • Page 63 Page 63 Guide de démarrage Négatifs 35 mm ........ScanCraft CS ........Nettoyage ..........Sélecteur SCSI ......10, 14 Nettoyage de la partie extérieure ..Séparateur ........... Nettoyage du diffuseur ......Surexposition ........ 36, 38 Numéro SCSI ........Symbole « déverrouillé » .....
  • Page 64 Standard: 01.49.39.25.25 Hotline: 01.49.39.28.90 Télécopie: 01.49.39.25.50 CANON (UK) LTD. Canon House, Manor Road, Wallington, Surrey SM6 0AJ, United Kingdom For technical support, please contact Canon Helpdesk: Helpdesk P.O. Box 431, Wallington, Surrey SM6 0XU TEL: (0990) 143 723 (Calls may be recorded.)

Ce manuel est également adapté pour:

Canoscan 600

Table des Matières