Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation, operation and maintenance manual
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Montage-Betriebs und Wartungsanleitung
Notice de montage et d'entretien
Manual de montaje y servicio
Air-water heat exchangers
Scambiatori di calore aria-acqua
Luft-Wasser-Wärmetauscher
Echangeurs de chaleur air-eau
Intercambiadores de caloraire-agua
Read carefully and completely before installation. Keep the manual until unit decommissioning.
Leggere attentamente e completamente prima dell'installazione e conservare fino allo smaltimento.
Lesen Sie das vorliegende Handbuch in allen seinen Teilen aufmerksam durch, bevor das Gerät installiert
wird. Das Handbuch muss bis zum Abbau des Geräts aufbewahrt werden.
Lisez attentivement le contenu de cette notice avant de monter le climatiseur et conservez-la soigneusement
jusqu'à la mise au rebut de l'appareil.
Leer detenidamente y por completo este manual antes de instalar la unidad y guardarlo hasta el des
mantelamiento.
PAQL22A
AT T E N T I O N !
BLU
BIT
C17000300R00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEXA BLU

  • Page 1 Installation, operation and maintenance manual Manuale d’installazione, uso e manutenzione Montage-Betriebs und Wartungsanleitung Notice de montage et d’entretien Manual de montaje y servicio Air-water heat exchangers Scambiatori di calore aria-acqua Luft-Wasser-Wärmetauscher Echangeurs de chaleur air-eau Intercambiadores de caloraire-agua AT T E N T I O N ! Read carefully and completely before installation.
  • Page 4 DEUTSCH - «Übersetzung der Originalbetriebsanleitung» 1. Anwendungsbereich des Wärmetauschers.........................11 1.1 Vorgesehene Anwendung..........................11 1.2 Nicht vorgesehene Anwendung.........................11 2. Lieferumfang................................11 3. Aktualisierungen................................11 4. Technische Daten................................11 5. Handhabung und Transport............................11 6. Montage..................................11 7. Wasseranschluss..............................11 7.1 Chemische Parameter des im Kreislauf enthaltenen Wassers................11 8. Kondenswasserablauf...............................11 9.
  • Page 13: Utilisation Prévue

    DCO (Demande chimique en < 5 mg/dm Les échangeurs de chaleur air-eau de la série BLU nuel ne peuvent être considérés comme obso- oxygène) décrits dans le présent manuel ont été conçus et lètes pour la seule raison qu’ils n’auraient pas été...
  • Page 14: Kit Thermostat Mécanique + Vanne Solénoïde (Option)

    400V 2~ 50-60Hz. Le thermostat présente une hystérésis de 4°C, 12. Informations techniques Par défaut, l’échangeur est prévu pour l’alimenta- aussi la validation d’ouverture de la vanne inter- 12.1 Principe de fonctionnement tion suivante : 400V 2 ~ 50-60Hz. Dans le cas où vient à...
  • Page 18: Pictogramas

    14. Pictograms / Pittogrammi / Piktogramme / Pictogrammes / Pictogramas F.01 F.02 F.03 F.04 F.05...
  • Page 19 14. Pictograms / Pittogrammi / Piktogramme / Pictogrammes / Pictogramas F.06 F.07 F.08 F.09 AMBIENT ENCLOSURE AMBIENT ENCLOSURE F.10 F.11 400V 2~ 50-60Hz 440V 2~ 50-60Hz...
  • Page 20: Datos Técnicos

    15. Technical data / Dati tecnici / Technische Daten / Données techniques / Datos técnicos F.12...
  • Page 24: Esquema Eléctrico

    Wiring diagram / Schema elettrico / Anschlusschema / Schéma électrique / Esquema eléctrico F.15...
  • Page 25 19. Spare parts / Ricambi / Ersatzteile / Pièces détachées / Piezas de repuestro F.16 BIT25BX0B BIT25CX0B BLU10BX0B BLU10CX0B BLU18BX0B BLU18CX0B BLU25BX0B BLU25CX0B BLU35BX0B BLU35CX0B BLU45BX0B BLU45CX0B BLU60BX0B BLU60CX0B BLU60GX0B BLUA0BX0B BLUA5BX0B BLUA0GX0B BLUA5GX0B...
  • Page 26 19. Spare parts / Ricambi / Ersatzteile / Pièces détachées / Piezas de repuestro Autotransformer Autotrasformatore Spartransformator Autotransformateur Autotransformador Internal fan Ventilatore interno Ventilator innen Ventilateur intérieur Ventilador interior Exchanger coil Batteria di scambio Wärmetauscher Batterie de commutation Batería de intercambio Cover Coperchio Haube...
  • Page 27: Garantía

    20. GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE / GARANTIE / GARANTÍA Pavarini Components S.p.A. guarantees its product free from quality defects. It also guarantees for 12 months all the product’s components starting from the date of shipment and when they are used in the following conditions: 1) When the temperatures of the panel or enclosure are no higher or lower than those indicated on the rating plate.
  • Page 28 Pendant la période de garantie, le fabricant s’engage à réparer ou à remplacer toute pièce qu’elle aura reconnue défectueuse sur la base de son propre jugement. La réparation ou le remplacement s’effectuera auprès de son établissement ou auprès de sociétés agréées étant entendu que tout frais dérivant du démontage, de l’expédition et du remontage sont à...
  • Page 29: Servicio De Asistencia

    Service Assistance / Servicio de Asistencia Assistance Service For machine malfunctions, technical information or advice on installation, please contact Assistance Service at: PAVARINI COMPONENTS S.p.A. - Divisione TEXA - Via S. Pertini, 5 46020 – Pegognaga (MN) - ITALIA Tel.: 0376 – 554511 Fax 0376 – 550576 e-mail: service@pavarinicomponents.com Before contacting the Manufacturer Assistance Service, ensure you have: A.
  • Page 30: Notas

    22. Notes / Note / Aufzeichnungen / Remarques / Notas...
  • Page 32 www.texaclimatecontrol.com - email: info@pavarinicomponents.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bit

Table des Matières