Masquer les pouces Voir aussi pour FR-701:

Publicité

Liens rapides

REPAIR SYSTEM
Manuel d'instructions
Merci d'avoir choisi le système de réparation HAKKO FR-701.
Ce produit est une station de dessoudage avec fer à mécanisme de changement rapide.
Veuillez lire le présent manuel avant d'utiliser l'unité HAKKO FR-701.
Conservez cette brochure dans un endroit facilement accessible en tant que référence.
TABLE DES MATIERES
FR-701
............................................................. 1
................................................................... 2
.............................................. 4
................................................ 5
......................................................... 5
......................................................... 12
..................................... 14
...................................... 15
........................................ 16
................................................. 18
................................................... 36
................................................. 44
............................................... 45
.............................................................. 46
....................................................... 50
................... 3
......................... 9
........................... 13
................. 27
..................... 41
................................ 43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hakko FR-701

  • Page 1: Table Des Matières

    Merci d’avoir choisi le système de réparation HAKKO FR-701. Ce produit est une station de dessoudage avec fer à mécanisme de changement rapide. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’unité HAKKO FR-701. Conservez cette brochure dans un endroit facilement accessible en tant que référence.
  • Page 2: Liste De Colisage

    1. LISTE DE COLISAGE Vérifiez si tous les éléments du HAKKO FR-701 énumérés ci-dessous se trouvent dans l’emballage : Station HAKKO FR-701 Fer á dessouder HAKKO FR-4103 Cordon d’alimentation (avec buse N61-05 (ø1,0 mm [0,04 in.] type S)) Fer à souder HAKKO FX-8801...
  • Page 3: Spécifications

    2. SPÉCIFICATIONS ● HAKKO FR-701 ● Outil (Soudage HAKKO FX-8801) Consommation d’énergie 260 W Consommation d’énergie 65 W (26 V) Résistance de la panne à la terre <2 Ω ● Station Potentiel entre la panne à la terre <2 mV Dimensions 190 (L) ×...
  • Page 4: Danger, Attention, Notes Et Exemples

    ● Ne pas modifier la station HAKKO FR-701. ● Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine HAKKO. ● Eviter toute projection d’eau sur la station HAKKO FR-701, et éviter d’utiliser la station avec les mains mouillées. ● Maintenir la prise lors de l’insertion ou du retrait du cordon d’alimentation du fer.
  • Page 5: Noms Des Pieces (Soudage)

    (Fer à souder du N (SMD Pince à épiler Hot) ● Lors de lʼutilisation ci-dessus HAKKO FX-8802 / FX-8803 / FX-8804, sʼil vous plaît lʼutiliser avec le support de fer applicable. ● La prise autre que HAKKO FX-8801/ FX-8805 a chaque manuel dʼinstructions. Concernant la spécification ou façon de remplacer les parties, faites référence à...
  • Page 6: Mise En Service (Soudage)

    · Lorsque vous retirez le cordon d’alimentation du fer et le connecteur d’alimentation, coupez le courant. · Si vous utilisez un autre fer à souder que le HAKKO FX-8801, il est possible que certaines fonctions ne fonctionnent pas. · L’appareil est équipé contre l’électricité statique. Assurez-vous que vous l’avez bien relié...
  • Page 7 ATTENTION Placer le fer à souder sur le porte-fer lorsqu’il n’est pas utilisé. Mettre le HAKKO FR-701 hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. B. Après utilisation Nettoyer systématiquement la panne et l’enduire de soudure fraîche après utilisation.
  • Page 8 6. UTILISATION (Soudage) (suite) B. Mode présélection (Sélectionner la température réglée) Pour changer la température du fer à dessouder, il y a un mode de préréglage qui permet de sélectionner une température facultative prédéfinie (jusqu’à 5 enregistrements possibles). Températures présélectionnées initiales P1: 250℃...
  • Page 9 D. Fonction Mot de passe (Restriction des modifications des réglages) Il est possible de limiter les possibilités de modification des réglages du système. Il existe trois configurations de mot de passe. (La configuration usine par défaut est « 0 : Ouvert ») 0 : Ouvert 1 : Partiel 2 : Limité...
  • Page 10: Reglages Des Parametres (Soudage)

    7. REGLAGES DES PARAMETRES (Soudage) La station de soudage propose les paramètres suivants. Désignation du paramètre N° du paramètre Valeur Valeur initiale ℃ (℉ Sélection ℃ / ℉ ℃ / ℉ 150℃ (270°F) Réglage d’erreur de température insuffisante 30 - 150℃ (54 - 270℉) Sélection du mode de configuration 0:Mode normal / 1:Mode présélection Nombre de présélections **...
  • Page 11 ● Mode de réglage des paramètres 1. Mettre le système hors tension. 2. Mettre le système sous tension tout en appuyant sur la touche 3. Lorsque l’affichage indique , la station est dans le mode de réglage des paramètres. A. Sélection de l’unité d’affichage de la température : °C ou °F s’affiche lorsque la touche est enfoncée alors que est affiché.
  • Page 12 7. REGLAGES DES PARAMETRES (Soudage) (suite) D. Configuration du mot de passe 1. Appuyer sur la touche pour passer à l’affichage 2. Si la touche est enfoncée, l’affichage passe sur l’écran de sélection de mode de configuration. (Ouvert), (Partiel) et (Limité) s’affiche alternativement lorsque la touche est enfoncée.
  • Page 13: Entretien (Soudage)

    8. ENTRETIEN (Soudage) L’exécution correcte et régulière des opérations d’entretien contribue à étendre la durée de vie du produit. L’efficacité du soudage dépend de la température, de la qualité et de la quantité du métal d’apport et du flux. Appliquer la procédure de service requise par les conditions d’utilisation. DANGER Le fer à...
  • Page 14: Procédure De Contrôle (Soudage)

    9. PROCÉDURE DE CONTRÔLE (Soudage) A. Démontage de l’élément chauffant et du capteur. Après le changement 1. Entre le pin 4 et pin 1 ou encore le pin 2, entre le pin 5 et le pin 1 ou encore le pin 2, si la résistance n’est pas de valeur ∞...
  • Page 15: Messages D'erreur (Soudage)

    B. Déconnection du cordon d’alimentation 1. Mettre le système sous tension et régler la température sur 480°C (899℉). Plier le cordon du fer à souder en divers endroits sur sa longueur, notamment sa zone de contrainte. Le cordon doit être remplacé si S-E est affiché ou si la tempéra- ture de la panne n’augmente pas bien que le témoin de l‘élément chauffant à...
  • Page 16: Noms Des Pieces (Dessoudage)

    Boutons de contrôle Clogging SOLDER Indicator (Dessoudage) DOWN ENTER Capsule de sortie de vide ENTER FR-701 Réceptacle (Dessoudage) Interrupteur d’alimentation (Dessoudage) ● Pistolet a dessouder (HAKKO FR-4103) Tuyauterie de filtre Support arrière Buse Elément chauffant Bouton de déverrouillage Détente Cordon Tuyau d’alimentation...
  • Page 17: Mise En Service (Dessoudage)

    12. MISE EN SERVICE (Dessoudage) A. Porte-outil Desserrer les vis d’ajustement pour modifier l’angle du réceptacle du fer selon la convenance de l’utilisateur, puis resserrer les vis. ATTENTION Ne pas installer la réceptacle du fer trop haut, sinon la température du fer à souder deviendra trop chaude. ●...
  • Page 18 ● Branchement jusqu’à ce qu’elle soit 1. Reliez le cordon d’alimentation au réceptacle bien en place. à l’arrière de la station. 2. Connectez la prise du HAKKO FR-4103 au Réceptacle réceptable du HAKKO FR-701. Pour débrancher, tirer la ATTENTION fiche du réceptacle tout en Connectez la prise au réceptacle, en alignant...
  • Page 19: Utilisation (Dessoudage)

    13. UTILISATION (Dessoudage) ● Noms de pièces Le panneau frontal de la station de dessoudage HAKKO FR-701 comporte Affichage normal les réglages suivants DESOLDER POWER Clogging SOLDER Indicator DOWN ENTER - Augmente la valeur affichée dans la ENTER fenêtre d’affichage correspondante.
  • Page 20 13. UTILISATION (Dessoudage) (suite) * Lorsque le déclenchement avant que l’appareil de chauffage atteint la température programmée Lors du déclenchement avant le chauffe atteint la température réglée, l’écran d’affichage montre HEAT I NG. . . «HEATING...PLEASE WAIT» et le vide ne fonctionne PL E ASE WA I T pas.
  • Page 21 ● Modification des réglages (hormis la sélection PRESET) 1. Maintenir enfoncée l’une des 2. L’écran de sélection des touches de commande pendant réglages apparaît. 1 seconde. 380゚ C S e t T e m p 00゚ C O f f s e t T e m p V a c u u m C h e c k <↑>...
  • Page 22 13. UTILISATION (Dessoudage) (suite) ● Set Temp (Réglage de la température de la buse) ATTENTION La plage de réglage de la température s’échelonne de 330 à 450°C (620 à 850°F). Lorsque le champ réglable est dépassé, l’affichage revient à le chiffre des centaines, et vous devez entrer une valeur correcte.
  • Page 23 ● Offset Temp (Réglage du décalage de la température de la buse) Exemple:Si la température mesurée est de 405℃, et si la température réglée est de 400℃, la différence est de -5℃. (nécessité de réduire la température de 5℃). Saisir la valeur résultant du calcul de retranchement de 5 de la valeur de décalage actuelle.
  • Page 24 13. UTILISATION (Dessoudage) (suite) ● Vacuum Check (Contrôle du colmatage de la buse et de la force d’aspiration) Lors de l’aspiration, l’indicateur du statut de l’aspiration figure en bas de l’écran. C H K Jauge d’aspiration Signe de colmatage Lorsque « CHK » apparaît et que vous sentez que la force d’aspiration faiblit, procéder au «...
  • Page 25 ● Preset Temp (Réglage de la température de chaque présélection) ATTENTION La plage de réglage de la température s’échelonne de 330 à 450°C (620 à 850°F). Lorsque le champ réglable est dépassé, l’affichage revient à le chiffre des centaines, et vous devez entrer une valeur correcte. 1.
  • Page 26 13. UTILISATION (Dessoudage) (suite) ● Preset ID (Réglage du nom de chaque présélection) ATTENTION En identification de préréglage, 1 à 8 caractères peuvent être utilisés. Caractères utilisables sont «A - Z», «0 - 9», et de l’espace (« »). Entrer un espace rend votre entrée résilié.
  • Page 27 ● LCD Contrast (Réglage du contraste de l’écran d’affichage) Pour rendre l’affichage plus lisible, ajuster le contraste. 1. Déplacer le curseur pour sélectionner « LCD Contrast ». Après la sélection, appuyer sur <ENT>. P r e s e t T e m p P r e s e t L C D C o n t r a s t <↑>...
  • Page 28: Reglages Des Parametres (Dessoudage)

    14. REGLAGES DES PARAMETRES (Dessoudage) ● CONFIGURATION DES PARAMETRES Maintenir l’une des touches de commande enfoncée, mettre le système sous tension pour afficher l’écran de configuration des paramètres. Les paramètres à configurer sont les suivants. Valeur Désignation du paramètre Valeur initiale Appuyez et maintenez l’une Temp Mode ℃...
  • Page 29 ● ShutOff Set Permet d’activer ou non la fonction d’arrêt automatique. Lorsque la fonction d’arrêt automatique est réglée sur activée et qu’aucune action n’est réalisée pendant un temps défini suivant la pose du outil sur le porte-outil, l’alarme retentit trois fois et la fonction d’arrêt automatique est activée.
  • Page 30 14. REGLAGES DES PARAMETRES (Dessoudage) (suite) ● Vacuum Mode Pour choisir de commander manuellement la pompe de dessoudage ou d’ utiliser la fonction de temporisation. Normal : La soudure est aspirée uniquement lorsque vous appuyez sur la gâchette. Timer : Même lorsque vous relâchez la gâchette, l’ aspiration continue pendant la période définie.
  • Page 31 ● Auto Sleep Permet d’activer ou non la fonction de mise en veille automatique. Lorsque la fonction de mise en veille automatique est réglée sur activée et qu’aucune action n’est réalisée pendant une période définie suivant la pose du fer sur le porte-outil, la fonction de veille automatique s’active et la température du fer descend jusqu’à...
  • Page 32 14. REGLAGES DES PARAMETRES (Dessoudage) (suite) ● Sleep Temp Règle la température de mise en veille automatique. 1. Déplacer le curseur pour sélectionner « SleepTemp ». Après la sélection, appuyer sur <ENT>. V a c u u mM o d e 2.
  • Page 33 ● Error Alarm Dans le mode de réglage de la sonorité de l’alarme, qui permet de déterminer si l’alarme doit retentir ou non en cas de détection d’une erreur. 1. Déplacer le curseur pour sélectionner 200゚ C S l e e p T e m p « Error Alarm ».
  • Page 34 14. REGLAGES DES PARAMETRES (Dessoudage) (suite) ● Pass. Lock Spécifier un mot de passe pour que cette fonction limite les modifications ci-dessous. ATTENTION Les modifications ne seront plus possibles sans la saisie du bon mot de passe. Lock : Toutes les modifications de réglages nécessitent la saisie du mot de passe. Partial : Sélectionner s’il est nécessaire ou non d’entrer le mot de passe pour les modifications de température réglée/sélection de présélection/décalage de température.
  • Page 35 ● Password Vous pouvez modifier le mot de passe. 1. Déplacer le curseur sur Password, puis appuyer P a s s . L o c k sur la touche <ENT>. P a s s w o r d I n i t i a l R e s e t <↑>...
  • Page 36 14. REGLAGES DES PARAMETRES (Dessoudage) (suite) ● Initial Reset La réinitialisation initiale permet de restaurer les réglages usine par défaut. 1. Déplacer le curseur pour sélectionner « Initial Reset ». Re a d y A l a r m Après la sélection, appuyer sur <ENT>. P a s s .
  • Page 37: Entretien (Dessoudage)

    15. ENTRETIEN (Dessoudage) L’outil à dessouder HAKKO FR-701 vous offrira un service de qualité pendant de longues années, à condition d’être bien entretenu. L’usure du produit dépend de la température d’utilisation, du métal d’apport et du flux. Appliquer les procédures de service requises par les conditions d’utilisation.
  • Page 38 15. ENTRETIEN (Dessoudage) (suite) Entretien de la buse ATTENTION Le pistolet à dessouder peut être extrêmement chaud. Pendant l’ entretien, travaillez très prudemment. 1. Inspection et nettoyage de la buse Nettoyage avec le piston de nettoyage Mettez l’interrupteur principal en position ON, de la buse puis laissez la buse chauffer.
  • Page 39 2. Dépose de l’élément chauffant Retirez le cache d’élément chauffant à l’aide de la clé à buse incluse. ATTENTION Le cache de lʼélément Lʼélément chauffant est très chauffant est maintenu chaud lorsquʼil fonctionne. par lʼextracteur de buse en appuyant à ce niveau de part et Elément chauffant Buse...
  • Page 40 15. ENTRETIEN (Dessoudage) (suite) Remplacer l’élément chauffant (Noyau de chauffage) ATTENTION Sauf indication contraire spécifique, mettre systématiquement le système hors tension et débrancher la prise d’alimentation avant d’effectuer toute procédure d’entretien. ● Démonter l’élément chauffant 1. Déposer la buse et le cache d’élément chauffant. Extracteur Elément chauffant Cache de l’élément...
  • Page 41 Entretien de la tête de pompe ● Déposer le couvercle Lors de la réalisation d’opérations d’entretien sur la tête de pompe, déposer les vis de fixation du couvercle et déposer ce dernier. Tête de pompe ● Nettoyage de la tête de pompe 1.
  • Page 42: Procédure De Contrôle (Dessoudage)

    16. PROCÉDURE DE CONTRÔLE (Dessoudage) DANGER A moins que cela ne soit spécifié autrement, effectuer ces procédures avec l’interrupteur général sur OFF et l’alimentation DEBRANCHEE. 1. Vérifier un élément chauffant ou un détecteur ■ Contrôle de cassure d’un cassé. élément chauffant ou d’un détecteur Vérifier l’intégrité...
  • Page 43 Contrôle du cordon d’alimentation afin ■ Contrôle du cordon d’identifier une éventuelle rupture d’alimentation afin 1. Débrancher le cordon d’alimentation de la d’identifier une éventuelle station. rupture 2. Démonter l’élément chauffant. (Pour le retrait de l’élément chauffant, se reporter à «Remplacer l’élément chauffant (Noyau de chauffage)») 3.
  • Page 44: Messages D'erreur (Dessoudage)

    17. MESSAGES D’ERREUR (Dessoudage) S’il y a la possibilité d’une panne au niveau du détecteur ou de ● Sensor Error l’élément chauffant (y compris le détecteur du circuit), le message «Sensor Error» est affiché et l’alimentation est coupée. «Grip Error» s’affichera si le cordon de connexion n’est pas attaché ●...
  • Page 45: Guide De Resolution Des Pannes Avertissement

    18. GUIDE DE RESOLUTION DES PANNES AVERTISSEMENT DANGER Pour vérifier l’intérieur ou pour remplacer des pièces, assurez-vous de mettre l’interrupteur principal en position OFF et de retirer la prise de courant alternatif pour éviter tout choc électrique. ●L’appareil même sous tension ne se met : La fiche du cordon d’alimentation n’est-elle pas mal enfichée ? Vérification pas en marche...
  • Page 46: Types De Panne Et Buse

    19. TYPES DE PANNE ET BUSE Unité : mm (pouce) ● Panne T18-B Shape-B T18-SB Shape-SB T18-BR02 Shape-0,2BR T18-BL Shape-BL T18-C05 Shape-0,5C 22,5 14,5 13,2 10,5 13,5 (0,89) (0,57) (0,52) (0,41) (0,53) T18-C08 Shape-0,8C T18-C1 Shape-1C T18-CF15* Shape-1,5C T18-C2 Shape-2C T18-CSF25* Shape-2,5CS T18-CF1* T18-CF2*...
  • Page 47: Liste Des Pièces

    20. LISTE DES PIÈCES ⑨ Une partie de la pompe Vis SEMS ⑦ M4×12 P3 (8) ③ ② Vis à tête fraisée ⑤ M4×8 (4) Vis à tête fraisée ⑪ M4×12 (2) ① ⑫ Vis SEMS ⑬ M3×6 P2 (3) Vis SEMS M3×6 P2 ⑩...
  • Page 48 20. LISTE DES PIÈCES (suite) ● HAKKO FR-701 Élément N° Pièce N° Nom de la pièce Spécifications Élément N° Pièce N° Nom de la pièce Spécifications A1013 2 pcs. B2421 Cordon dʼalimentation, 220 - 240 V Diaphragme A1014 Plaque de la valve 2 pcs.
  • Page 49 ● Fer à souder du HAKKO FX-8801 Élément N° Pièce N° Nom de la pièce Spécifications FX8801-01 HAKKO FX-8801 ● HAKKO FX-8801 pièces Élément N° Pièce N° Nom de la pièce Spécifications B1785 Ecrou B3469 Cache d’élément chauffant Reportez-vous àla section PANNE «...
  • Page 50 20. LISTE DES PIÈCES (suite) ● HAKKO FR-4103 Pièce N° Nom de la pièce Spécifications FR4103 -81 HAKKO FR-4103 ● HAKKO FR-4103 pièces Élément N° Pièce N° Nom de la pièce Spécifications A5030 Support avant B5104 Pré-filtre A5031 Bague de support arrière A5044 Filtre papier céramique...
  • Page 51: Schéma Électrique

    21. SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Page 52 TEL: 2811-5588 FAX: 2590-0217 https://www.hakko.com.cn E-mail: info@hakko.com.hk SINGAPORE: HAKKO PRODUCTS PTE., LTD. TEL: 6748-2277 FAX: 6744-0033 https:// www.hakko.com.sg E-mail: sales@hakko.com.sg Please access the web address below for other distributors. https: // www.hakko.com 2020.3 © 2016-2020 HAKKO Corporation. All Rights Reserved. MA03002XZ200316...

Table des Matières