Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

58,4 cm/23" LED-Backlight-Monitor
Écran large 58,4 cm/23" avec rétroéclairage LED
LED backlight Monitor da 58,4 cm/23"
Monitor z osvetlitvijo ozadja LED 58,4 cm/23"
58,4 cm-es /23" LED háttérvilágítású monitor
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi / Istruzioni per l'uso / Navodila za uporabo / Kezelési útmutató
Aktionszeitraum: 01/2013, Typ: X55089 (MD 20889)
Originalbedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion X55089

  • Page 1 LED backlight Monitor da 58,4 cm/23“ Monitor z osvetlitvijo ozadja LED 58,4 cm/23“ 58,4 cm-es /23“ LED háttérvilágítású monitor Bedienungsanleitung Mode d‘emploi / Istruzioni per l‘uso / Navodila za uporabo / Kezelési útmutató Aktionszeitraum: 01/2013, Typ: X55089 (MD 20889) Originalbedienungsanleitung...
  • Page 2 Copyright © 2012, Version 1 - 20.08.2012 Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an- deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma MEDION ® , Am Zehnthof 77, D-45307 Essen.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Anleitung ..................4 Unsere Zielgruppe .........................4 Der Service ............................4 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ............4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................... 4 Lieferumfang ........................4 Sicherheitshinweise ......................5 Betriebssicherheit ...........................5 Aufstellungsort ..........................5 Reparatur ............................6 Umgebungstemperatur .........................6 Sicherheit beim Anschließen ......................6 Stromversorgung ...........................6 Hinweise zur Konformität .......................7...
  • Page 4: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführ- ten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenser- wartung Ihres Bildschirms. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Bildschirms.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Betriebssicherheit • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per- son beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 6: Reparatur

    Sicherheitshinweise Reparatur • Überlassen Sie die Reparatur Ihres Bildschirms ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal. • Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte ausschließlich an unsere autorisierten Servicepartner. Umgebungstemperatur • Der Bildschirm kann bei einer Umgebungstempera tur von 0 °C bis +35 °C und bei einer relati ven Luftfeuchtigkeit von <...
  • Page 7: Hinweise Zur Konformität

    Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und relevanten Vorschriften der Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG (Verordnung 1275/2008 und 278/2009). Dieser Monitor ist ENERGY STAR®-konform. MEDION versichert als ENERGY STAR®-Partner, dass dieses Gerät den ENERGY STAR®- Richtlinien zur Optimierung des Stromverbrauchs entspricht. Inbetriebnahme Wichtig! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt das Kapitel „Sicherheitshinweise“...
  • Page 8: Vorbereitungen An Ihrem Pc

    Inbetriebnahme Vorbereitungen an Ihrem PC Wenn Sie an Ihrem Computer bisher einen Röhrenmonitor betrieben haben, müssen Sie ggf. einige Vorbereitungen treffen. Dies ist dann erforderlich, wenn Ihr bisheriger Monitor mit Einstellungen be- trieben wurde, die von Ihrem neuen Bildschirm nicht unterstützt werden. Der Bildschirm stellt bis zu 1920 x 1080 Bildpunkte dar.
  • Page 9: Unterstützte Bildschirmeinstellungen

    Inbetriebnahme Unterstützte Bildschirmeinstellungen Dieser Bildschirm unterstützt folgende Modi Auflösung Horizontale Fre- Vertikale Frequenz quenz 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz...
  • Page 10: Monitoreinstellungen Unter Windows Xp

    Inbetriebnahme ® Monitoreinstellungen unter Windows Unter Windows® XP nehmen Sie Bildschirmeinstellungen im Windows-Programm „Eigenschaften von Anzeige“ vor. Das Pro gramm kann wie fol gt gestar tet werden: • rechter Mausklick auf die Windowsarbeitsfläche (Desk top) und linker Mausklick auf „Eigenschaf- ten“.
  • Page 11: Monitoreinstellungen Unter Windows Vista

    Inbetriebnahme ® Monitoreinstellungen unter Windows Vista Unter Windows Vista® nehmen Sie Bildschirmeinstellungen im Windows-Programm „Darstellung und Sounds anpassen“ vor. Das Pro gramm kann wie fol gt gestar tet werden: • Rechter Mausklick auf die Windowsarbeitsfläche (Desktop) und linker Mausklick auf „Anpassen“. Oder: •...
  • Page 12: Anschlüsse Rückseite

    Inbetriebnahme Anschlüsse Rückseite (Abb.: Rückseite Bildschirm, Abbildung ähnlich) Stromversorgung (DC IN) HDMI Anschluss (HDMI) DVI-D 24-Pin Anschluss (DVI) D-Sub mini 15pin Anschluss (VGA) Audio Anschluss 3,5 mm Stereoklinke (AUDIO IN) Kopfhöreranschluss (EARPHONE) Vorsicht! Das Benutzen eines Kopfhörers mit großer Lautstärke kann zu bleibenden Hör- schäden führen.
  • Page 13 Inbetriebnahme 1 Signal-Kabel anschließen • Stecken Sie das Signalkabel in die passenden VGA-, DVI- oder HDMI-Anschlüsse am Computer und am Bildschirm ein. 2 Audio-Kabel anschließen • Stecken Sie das Audio Kabel in die passenden Audiobuchsen am Computer und am Bildschirm ein.
  • Page 14: Bedienelemente

    Bedienelemente • Handauflagefläche: 5 - 10 cm • Oberste Bildschirmzeile in Augenhöhe oder etwas darunter • Blickabstand: 40 bis 70 cm • Beinfreiheit (vertikal): mind. 65 cm • Beinfreiheit (horizontal): mind. 60 cm Bedienelemente (Abb.: Vorderseite Bedienelement) Sensortas- Beschreibung  Mit dieser Taste starten Sie das OSD (On Screen Display).
  • Page 15: Bildschirm Einstellen

    Bildschirm einstellen Bildschirm einstellen Das On Screen Display (kurz: OSD) ist ein Menü, das über den Bildschirm kurzzeitig eingeblendet wird. Über das OSD-Menü können Sie bestimmte Parameter des Bildschirms einstellen. OSD-Menü bedienen Berühren Sie die Sensortaste , um das OSD zu aktivieren. Mit den Sensortasten /...
  • Page 16 Bildschirm einstellen Menüpunkt Funktion / Untermenü AUTOM. ANPASSUNG AUTOMATIC ADJUSTMENT ): Stellt Horizontal- und Vertikal- Position, Phase (Feineinstellung) und Takt (H-Größe) automatisch ein. KONTRAST CONTRAST ): Zur Einstellung des Bildkontrastes. HELLIGKEIT BRIGHTNESS ): Zum Anpassen der Helligkeit des Bildes. : Hier können Sie die DCR-Funktion (dynamischer Kontrast) ein- und ausschalten. : ECO ein-und ausschalten.
  • Page 17 Bildschirm einstellen MANUELLE BILDANPASSUNG MANUAL IMAGE ADJUSTMENT ): Horizontale Grö- ße, H./V. Lage, Feineinstellung, Schärfe, Video Modus Einstellung und Bild Modus. HORIZONTALE GRÖSSE HORIZONTAL SIZE ): Stellt die Breite des Bild- schirms ein. H./V. LAGE H./V. POSITION ): Stellt die Horizontal- und Vertikal-Position des Videobildes ein.
  • Page 18: Stromsparvorrichtungen

    Stromsparvorrichtungen Stromsparvorrichtungen Dieser Bildschirm schaltet in verschiedene Stromsparzustände, die vom jeweiligen Computer / Be- triebssystem vorgegeben werden. Dies entspricht den aktuellen Anforderungen zur Reduzierung des Energieverbrauchs. Der Bildschirm unterstützt die folgenden Arten von Stromsparmodi: Farbe der Status Leistung (Nennwert) Bereitschaft (ca.) Betriebsanzeige <...
  • Page 19: Kundendienst

    Kundendienst Kundendienst Problembehebung Wenn Probleme mit Ihrem Bildschirm auftreten, vergewissern Sie sich, dass der Bildschirm ordnungs- gemäß installiert ist (lesen Sie das Kapitel „Inbetriebnahme“ auf Seite 7). Bleiben die Probleme bestehen, lesen Sie in diesem Kapitel die Informationen zu möglichen Lösungen. Lokalisieren der Ursache Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, aber manchmal auch von defekten Kom- ponenten ausgehen.
  • Page 20: Treiberinformationen

    Treiberprogrammdatei von der unten aufgeführten Internetseite herunterladen. Die Treiberinstallation kann sich je nach Betriebssystem unterscheiden. Folgen Sie den spezifischen Anweisungen für Ihr Betriebssystem. www.medion.com Benötigen Sie weitere Unterstützung ? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Problem nicht behoben haben, neh- men Sie bitte Kontakt mit uns auf.
  • Page 21: Reinigung

    Reinigung Reinigung Die Lebensdauer des Bildschirms können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern Wichtig! Es befinden sich keine zu war tenden oder zu reinigenden Teile inner halb des Bild- schirmgehäuses. Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel. •...
  • Page 22: Pixelfehler Bei Bildschirmen

    Diese waren aber zumeist sehr kompliziert und von Hersteller zu Hersteller völlig unterschiedlich. MEDION folgt daher für alle Display-Produkte bei der Garantieabwicklung den stren- gen und transparenten Anforderungen der Norm ISO 9241-307, Klasse II; welche im Folgenden kurz zusammengefasst sind.
  • Page 23: Technische Daten

    12V DC 3,0 A Copyright © 2012 Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Das Copyright liegt bei der Firma Medion®. Warenzeichen: MS-DOS® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft®. Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Intel®.
  • Page 24: Kontaktadressen

    Kontaktadressen Kontaktadressen Österreich Schweiz Medion Service Center MEDION Service Franz-Fritsch-Str. 11 Siloring 9 4600 Wels 5606 Dintikon Österreich Schweiz Hotline: 0810 - 001048 (0,10 €/min) Hotline: 0848 – 24 24 25 Fax: 07242 - 93967592 www.medion.at www.medion.ch Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.at/service...
  • Page 25 Écran large 58,4 cm/23“ avec rétroéclairage LED Mode d‘emploi Période de l'action promotionnelle : 01/2013, type : X55089 (MD 20889) Mode d'emploi d'origine...
  • Page 26: Déclaration De Conformité

    Le présent mode d’emploi est protégé par le droit d’auteur. Tous droits réservés. Sans l‘autorisation écrite du fabri- cant, la reproduction est interdite sous quelque forme que ce soit (mécanique, électronique, etc.). Le Copyright est la propriété de la société Medion®. Sous réserve de modifi cations techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression.
  • Page 27 Sommaire Sommaire Remarques concernant le présent mode d‘emploi ............28 Notre clientèle ..........................28 Service ............................28 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d‘emploi ............28 Utilisation conforme ..................... 28 Contenu de la livraison ....................28 Consignes de sécurité ....................29 Veiller à la sécurité de fonctionnement ..................29 Veiller au lieu d‘installation ......................29 Réparation ...........................30 Veiller à...
  • Page 28: Remarques Concernant Le Présent Mode D'emploi

    Remarques concernant le présent mode d‘emploi Remarques concernant le présent mode d‘emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi et respecter toutes les consignes et remarques indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre écran. Ayez toujours ce mode d‘emploi à portée de main à proximité de votre écran et conservez-le soigneusement pour pouvoir le remettre au nouveau proprié- taire si vous donnez ou vendez l'écran.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Veiller à la sécurité de fonctionnement • Le présent appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d‘expérience et/ ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 30: Réparation

    Consignes de sécurité Réparation • La réparation de votre écran doit être exécutée uniquement par un personnel spécialisé et qualifié. • Lorsqu‘une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à nos partenaires de service agréés. Veiller à la température ambiante •...
  • Page 31: Informations Relatives À La Conformité

    Le présent appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive sur l‘écoconception 2009/125/CE (Règlement n° 1275/2008 et 278/2009). Cet écran est conforme aux normes ENERGY STAR®. En tant que partenaire ENERGY STAR®, MEDION garantit que cet appareil répond aux normes ENERGY STAR® pour l’optimisation de la consommation d’électricité.
  • Page 32: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Important ! Avant la mise en service, lisez impérativement le chapitre «Consignes de sécurité» à par- tir de la page 29 Fixation du pied de l‘écran Avant de brancher votre écran, fixez le pied comme illustré. Fixation du pied de l‘écran (illustrations non contractuelles) Retirez le pied de l’écran comme illustré.
  • Page 33: Réglages D'écran Compatibles

    Mise en service Réglages d‘écran compatibles Le présent écran prend en charge les modes suivants : Résolution Fréquence horizontale Fréquence verticale 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz...
  • Page 34: Réglages De L'écran Sous Windows Xp

    Mise en service ® Réglages de l‘écran sous Windows Sous Windows XP, procédez aux réglages de l‘écran dans le programme Windows « Propriétés de Affichage ». Le programme peut être lancé de la manière suivante : • clic droit sur la surface de travail Windows (Bureau) puis clic gauche sur « Paramètres » •...
  • Page 35: Réglages De L'écran Sous Windows Vista

    Mise en service ® Réglages de l‘écran sous Windows Vista Sous Windows Vista®, procédez aux réglages de l‘écran dans le programme Windows « Personnali- ser l‘apparence et les sons ». Le programme peut être lancé de la manière suivante : •...
  • Page 36: Prises Arrière

    Mise en service Prises arrière (Ill.: arrière de l‘écran, illustration non contractuelle) Alimentation électrique (DC IN) Port HDMI (HDMI) Port DVI-D à 24 broches (DVI) Port D-Sub mini à 15 broches (VGA) Prise jack stéréo 3,5 mm (AUDIO IN) Prise casque (EARPHONE) Attention ! L’utilisation d’un casque avec un volume élevé...
  • Page 37 Mise en service 1 Raccordement du câble de signal • Branchez le câble de signal dans la prise VGA, DVI ou HDMI adéquate de votre ordinateur et de l‘écran. 2 Raccordement du câble audio • Branchez le câble audio dans les prises audio adéquates de l’ordinateur et de l‘écran. 3 Raccordement au secteur •...
  • Page 38: Éléments De Commande

    Éléments de commande • Surface d’appui pour les mains : 5 - 10 cm • Ligne supérieure de l‘écran à la hauteur des yeux ou légèrement en dessous • Distance des yeux : de 40 à 70 cm • Espace pour les jambes (vertical) : au moins 65 cm •...
  • Page 39: Réglage De L'écran

    Réglage de l‘écran Réglage de l‘écran L‘On Screen Display (abrégé OSD) est un menu qui est affiché temporairement par l‘écran. Ce menu vous permet de régler certains paramètres de l‘écran. Utilisation du menu OSD Touchez la touche-capteur  pour activer le menu OSD. Les touches-capteurs /...
  • Page 40 Réglage de l‘écran Option de Fonction / sous-menu menu RÉGLAGE AUTOMATIQUE (AUTOMATIC ADJUSTMENT) : définit le positionnement horizontal et vertical, la phase (réglage de précision) et l‘horloge (taille H). CONTRASTE (CONTRAST) : définit le contraste de l‘image. LUMINOSITÉ (BRIGHTNESS) : pour ajuster la luminosité...
  • Page 41 Réglage de l‘écran RÉGLAGE MANUEL DE L‘IMAGE (MANUAL IMAGE ADJUST) : taille horizontale, posi- tion H./V., réglage fin de l'image, netteté, réglage mode vidéo et mode image TAILLE HORIZONTALE (HORIZONTAL SIZE) : définit la largeur de l‘écran. POSITION H./V.(H./V. POSITION) : définit le positionnement horizontal et vertical de l‘image vidéo.
  • Page 42: Dispositifs D'économie D'énergie

    Dispositifs d’économie d’énergie Dispositifs d’économie d’énergie Le présent écran dispose de différents états d’économie d’énergie qui sont respectivement spécifiés par l’ordinateur / le système d’exploitation, ce qui satisfait aux exigences actuelles en matière de ré- duction de la consommation d‘énergie. L‘écran est compatible avec les types suivants de mode d‘économie d‘énergie : Puissance Couleur du témoin de...
  • Page 43: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente Résolution de problèmes Si vous rencontrez des problèmes avec votre écran, assurez-vous tout d‘abord que vous l‘avez instal- lé correctement (lisez le chapitre «Mise en service» à partir de la page 32). Si les problèmes per- sistent, lisez dans ce chapitre les informations concernant les solutions possibles.
  • Page 44: Informations Sur Les Pilotes

    Internet indiqué ci-dessous. L‘installation du pilote peut varier selon le système d‘exploitation. Suivez les instructions spécifiques à votre système d‘exploitation. www.medion.com Vous avez besoin d‘une aide supplémentaire ? Si les suggestions indiquées aux paragraphes ci-dessus n‘ont pas permis de résoudre le problème, veuillez nous contacter.
  • Page 45: Entretien

    Entretien Entretien La durée de vie de votre écran peut être prolongée si vous prenez les précautions suivantes : Important ! Le boîtier de l‘écran ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer. • Débranchez toujours tous les câbles de connexion et le cordon d’alimentation avant le nettoyage. •...
  • Page 46: Pixels Défectueux Des Écrans

    5 Pixels définir le nombre d’erreurs de pixels tolérées. Mais elles étaient généralement très compliquées et variaient fortement d’un fabri- cant à l’autre. C’est la raison pour laquelle MEDION, en matière Lignes de garantie, se conforme aux exigences strictes et transparentes de la norme ISO 9241-307, classe II pour tous les écrans.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Copyright © 2012 Tous droits réservés. Tous droits d‘auteur du présent mode d‘emploi réservés. Le copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®. Pentium® est une marque déposée de la société Intel®.
  • Page 48: Contacts

    Contacts Contacts Suisse MEDION Service Siloring 9 5606 Dintikon Suisse Hotline: 0848 – 24 24 25 www.medion.ch Autres informations : ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 49 LED backlight Monitor da 58,4 cm/23“ Istruzioni per l‘uso Data della promozione: 01/2013, tipo: X55089 (MD 20889) Istruzioni per l'uso originali...
  • Page 50: Indicazioni Sulla Conformità

    Il presente manuale è protetto dai diritti d’autore. Tutti i diritti sono riservati. È vietata la riproduzione in forma mec- canica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta del produttore. Il copyright è di proprietà dell’azienda MEDION®. Con riserva di modifi che tecniche, illustrative e salvo errori di stampa.
  • Page 51 Contenuto Contenuto Informazioni relative al presente manuale di istruzioni ..........52 Destinatari del prodotto .......................52 L’assistenza ..........................52 Simboli e parole chiave utilizzati nel presente manuale di istruzioni ..........52 Utilizzo conforme alle norme ..................52 Contenuto della confezione ..................52 Indicazioni di sicurezza ....................53 Verificare la sicurezza di funzionamento ..................53 Verificare il luogo di installazione ....................53 Riparazione ..........................54...
  • Page 52: Informazioni Relative Al Presente Manuale Di Istruzioni

    Informazioni relative al presente manuale di istruzioni Informazioni relative al presente manuale di istruzio- Leggere attentamente le presenti istruzioni e attenersi a tutte le indicazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il perfetto funzionamento e una lunga durata del monitor. Te- nere le presenti istruzioni sempre a portata di mano in prossimità...
  • Page 53: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Verificare la sicurezza di funzionamento • L’apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o con carenza di esperienza e/o di cognizione, che pertanto devono essere controllate da una persona responsabile della loro sicurezza oppure devono riceve- re da quest’ultima le istruzioni relative al corretto utilizzo dell’apparecchio.
  • Page 54: Riparazione

    Indicazioni di sicurezza Riparazione • Fare eseguire la riparazione del monitor esclusivamente a personale specializzato. • Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi esclusivamente ai nostri partner di assistenza au- torizzati. Verificare la temperatura ambiente • Il monitor può funzionare a una temperatura ambiente compresa tra 0 °C e +35 °C e con un’umi- dità...
  • Page 55: Indicazioni Sulla Conformità

    Il presente apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle norme principali della Direttiva sulla pro- gettazione ecocompatibile 2009/125/CE (regolamento 1275/2008 e 278/2009). Il monitor è conforme a ENERGY STAR®. In qualità di partner ENERGY STAR®, MEDION assicura che l’apparecchio soddisfa i requi- siti ENERGY STAR® per l’ottimizzazione del consumo energetico.
  • Page 56: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Importante! Prima della messa in funzione leggere necessariamente il capitolo „Indicazioni di sicu- rezza“ a pagina 53 e seguenti. Montaggio Fissare il supporto del monitor, come indicato nella figura. Eseguire questa operazione prima di colle- gare il monitor.
  • Page 57: Impostazioni Del Monitor Supportate

    Messa in funzione Impostazioni del monitor supportate Questo monitor supporta le seguenti modalità. Risoluzione Frequenza orizzon- Frequenza verticale tale 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz...
  • Page 58: Impostazioni Del Monitor In Windows Xp

    Messa in funzione ® Impostazioni del monitor in Windows In Windows XP eseguire le impostazioni del monitor nel programma di Windows „Proprietà di vi- sualizzazione“. Il programma può essere avviato come indicato qui di seguito: • Fare clic con il tasto destro del mouse sul piano di lavoro di Windows (desktop) e con il tasto sini- stro del mouse scegliere “Proprietà“.
  • Page 59: Impostazioni Del Monitor In Windows

    Messa in funzione • Fare clic con il tasto destro del mouse sul piano di lavoro di Windows (desktop) e con il tasto sini- stro del mouse scegliere “Personalizzazione“ oppure • Da Start  Pannello di controllo  Personalizza l’aspetto e i suoni facendo doppio clic con il tasto sinistro del mouse.
  • Page 60: Innesti Sul Lato Posteriore

    Messa in funzione Innesti sul lato posteriore (Fig.: Lato posteriore del monitor, figura simile) Alimentazione (DC IN) Collegamento HDMI (HDMI) Collegamento DVI-D a 24 pin (DVI) Collegamento D-SUB mini a 15 pin (VGA) Collegamento audio spinotto stereo da 3,5 mm (AUDIO IN) Porta cuffie (EARPHONE) Attenzione! L’utilizzo delle cuffie ad alto volume può...
  • Page 61 Messa in funzione 1 Collegamento del cavo di segnalazione • Inserire il cavo di segnalazione nelle relative prese VGA, DVI oppure HDMI del computer e del mo- nitor. 2 Collegamento del cavo audio • Inserire il cavo audio nelle relative prese audio del computer e del monitor. 3 Collegamento dell’alimentazione •...
  • Page 62: Elementi Di Comando

    Elementi di comando • Superficie appoggiamano: 5 - 10 cm • Linea del monitor più in alto o leggermente più in basso rispetto all’altezza degli occhi • Distanza dalla vista: da 40 a 70 cm • Spazio per le gambe (verticale): almeno 65 cm •...
  • Page 63: Impostazione Del Monitor

    Impostazione del monitor Impostazione del monitor Il menu “On Screen Display” (abbreviato: OSD) è un menu che viene visualizzato per alcuni in- stanti sul monitor. Tramite il menu OSD è possibile impostare determinati parametri per il monitor. Utilizzo del menu OSD Premere il tasto di selezione funzione ...
  • Page 64 Impostazione del monitor Opzione Funzione/Sottomenu menu REGOLAZIONE AUTOMATICA (AUTOMATIC ADJUSTMENT): consente di imposta- re automaticamente la posizione orizzontale e verticale, la fase (precisione sintonizza- zione fine) e la frequenza (dimensione H). CONTRASTO (CONTRAST): imposta il valore di bilanciamento del bianco dello sfon- do del monitor.
  • Page 65 Impostazione del monitor REGOLAZIONE MANUALE DELL’IMMAGINE (MANUAL IMAGE ADJUSTMENT): mensione orizzontale, Posizione O./V., Regolazione di precisione, Nitidezza, Imposta- zione della modalità Video e Modalità Immagini DIMENSIONE ORIZZONTALE (HORIZONTAL SIZE): consente di regolare la larghezza dell’immagine. POSIZIONE O./V. (H./V. POSITION): consente di regolare la posizione orizzontale e verticale dell’immagine video.
  • Page 66: Dispositivi Per Il Risparmio Energetico

    Dispositivi per il risparmio energetico Dispositivi per il risparmio energetico Questo monitor consente di ottenere un risparmio energetico commutando tra diversi stati preimpo- stati dal computer o dal sistema operativo. Ciò corrisponde agli attuali requisiti previsti per la riduzio- ne del consumo di energia. Il monitor supporta le seguenti modalità...
  • Page 67: Assistenza Clienti

    Assistenza clienti Assistenza clienti Risoluzione dei problemi Nel caso in cui si verificano problemi al monitor, assicurarsi che il monitor sia stato installato secondo le disposizioni previste (leggere il capitolo „Messa in funzione“ a pagina 56 e seguenti). Se il pro- blema persiste, leggere le informazioni relative alle possibili soluzioni in questo capitolo.
  • Page 68: Informazioni Sui Driver

    L’installazione del driver può variare a seconda del sistema operativo in uso. Seguire in tal caso le in- dicazioni specifiche visualizzate dal rispettivo sistema operativo. www.medion.com Avete bisogno di ulteriore supporto? Se i consigli riportati nelle sezioni precedenti non hanno consentito di risolvere il problema, contatta- teci direttamente.
  • Page 69: Pulizia

    Pulizia Pulizia È possibile prolungare il periodo di durata del monitor adottando le misure descritte qui di seguito. Importante! L’involucro del monitor non contiene pezzi soggetti a manutenzione o che neces- sitano di pulizia. • Prima della pulizia staccare sempre la spina elettrica e tutti i cavi di collegamento. •...
  • Page 70: Pixel Non Conformi Nei Monitor

    Questi erano nella maggior parte dei casi molto complicati e differivano totalmente da produttore a produttore. Pertanto MEDION si attiene per tutti i prodotti con display per la validità della garanzia ai requisiti severi e trasparenti della norma ISO 9241-307, classe II che viene qui di seguito riassunta brevemente.
  • Page 71: Specifiche Tecniche

    Copyright © 2012 Tutti i diritti riservati. presente manuale è tutelato dal diritto d’autore. Il copyright è depositato presso la società Medion®. Marchi: MS-DOS® e Windows® sono marchi registrati della ditta Microsoft®. Pentium® è un marchio registrato della ditta Intel®.
  • Page 72: Contatti

    Contatti Contatti Svizzera MEDION Service Siloring 9 5606 Dintikon Svizzera Hotline: 0848 – 24 24 25 www.medion.ch Altre informazioni: ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 73 Monitor z osvetlitvijo ozadja LED 58,4 cm/23“ Navodila za uporabo Obdobje akcije: 11/2012, tip: X55089 (MD 20889) Originalno navodilo za uporabo...
  • Page 74 Naprava ustreza temeljnim zahtevam in relevantnim predpisom direktive EMC 2004/108/ES ter nizkonapetostne direktive 2006/95/ Naprava ustreza temeljnim zahtevam in drugim relevantnim predpisom direktive R&TTE 1999/5/ES. Celotne različice izjav o skladnosti so na voljo na spletni strani www.medion.com/conformity. Avtorske pravice © 2011, različica 1 - 20.08.2012 Ta priročnik je avtorsko zaščiten.
  • Page 75 Kazalo Opombe k navodilom za uporabo .......................76 Ciljna skupina ....................................76 Podpora ......................................76 V navodilu za uporabo uporabljeni simboli in opozorila ....................76 Namen uporabe .............................76 Vsebina kompleta ............................76 Navodila za varno uporabo ..........................77 Upoštevajte navodila za varno uporabo ..........................77 Upoštevajte navodila glede mesta postavitve ........................
  • Page 76: Opombe K Navodilom Za Uporabo

    Opombe k navodilom za uporabo Opombe k navodilom za up orabo Ta navodila obvezno v celoti in pozorno preberite in upoštevajte vsa navedena opozorila. Tako boste zagotovili zanesljivo delovanje in dolgo življenjsko dobo monitorja. Navodila vedno hra- nite v bližini monitorja, da jih boste imeli pri roki. Skrbno jih hranite in jih ob izročitvi monitorja tretji osebi izročite novemu lastniku.
  • Page 77: Navodila Za Varno Uporabo

    Navodila za varno uporabo Navodila z a varno uporabo Upoštevajte navodila za varno uporabo • Naprava ni namenjena za to, da bi jo uporabljale osebe (tudi otroci ne) z omejenimi fizičnimi, zaznavni- mi ali duševnimi sposobnostni ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim znanjem, razen če jih nadzoruje oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali so od nje dobile navodila o uporabi naprave.
  • Page 78: Popravilo

    Naprava izpolnjuje osnovne zahteve in ustrezne predpise direktive o okolju prijaznem oblikovanju 2009/125/ ES (Uredba 1275/2008). Ta monitor izpolnjuje zahteve smernic ENERGY STAR®. MEDION kot partner v programu ENERGY STAR® zagotavlja, da naprava izpolnjuje smernice ENERGY STAR® o optimirani porabi električnega toka.
  • Page 79: Začetek Uporabe

    Začetek uporabe Začetek uporabe Pomembno! Pred začetkom uporabe obvezno preberite poglavje „Navodila za varno uporabo“ ki se začenja na strani 77 in naslednjih. Montaža Pritrdite podstavek monitorja, kot prikazuje slika. Ta korak izvedite pred priklopom monitorja. (Slika: Montaža podstavka monitorja, slika je simbolična) Podstavek monitorja snemite, kot je prikazano na sliki.
  • Page 80: Priprave Na Računalniku

    Začetek uporabe Priprave na računalniku Če ste doslej na računalnik imeli priklopljen katodni monitor (monitor CRT), bo mogoče potrebnih nekaj pre- dpriprav. Te so potrebne v primerih, ko je dosedanji monitor deloval z nastavitvami, ki jih nov monitor ne po- dpira.
  • Page 81: Podprte Nastavitve Monitorja

    Začetek uporabe Podprte nastavitve monitorja Ta monitor podpira naslednje načine. Ločljivost Vodoravna frekvenca Navpična frekvenca 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz...
  • Page 82: Nastavitve Monitorja V Sistemu Windows Xp

    Začetek uporabe Nast avitve monitorja v sistemu Windows XP V operacijskem sistemu Windows XP nastavitve zaslona spremenite s programom »Zaslon – lastnosti«. Pro- gram zaženete takole: • desni klik z miško na namizje programa Windows in levi klik z miško na »Lastnosti«. •...
  • Page 83: Nastavitve Monitorja V Sistemu Windows Vista

    Začetek uporabe Nastavitve monitorja v sistemu Windows Vista® V operacijskem sistemu Windows Vista® nastavitve zaslona spremenite s programom »Prilagoditev videza in zvokov«. Program zaženete takole: • z desnim miškinim gumbom kliknite na namizje in v meniju izberite ukaz »Lastnosti« • z levim miškinim gumbom kliknite ukaze Start ð Nadzorna plošča ð Prilagoditev videza in zvokov. (Slika: Prilagoditev videza in zvokov) •...
  • Page 84: Priključki Na Zadnji Strani Monitorja

    Začetek uporabe Priključki na zadnji strani monitorja (Slika: Zadnja stran monitorja, slika je simbolična) vtičnica za priklop električnega kabla (POWER IN), HDMI priključek (HDMI), 24-polni priključek DVI-D (DVI), 15-polni priključek D-Sub (VGA), vtičnica za priklop zvočnega kabla - 3,5 mm stereo bananski priključek (AUDIO IN), priključek za slušalke (EARPHONE), PREVIDNO! Uporaba slušalk z nastavljeno veliko glasnostjo lahko trajno poškoduje sluh.
  • Page 85: Delovno Mesto Za Delo Z Monitorjem

    Delovno mesto za delo z monitorjem 3. Priklop v električno omrežje • Električni kabel napajalnika priklopite v vtičnico za napajanje na monitorju. Nato en konec priloženega električnega kabla priklopite v električni napajalnik, drugi konec pa v primer- no zidno električno vtičnico. Električna vtičnica mora biti v bližini monitorja in mora biti zlahka dosegljiva. (Uporabite isti električni tokokrog kot za računalnik.) 4.
  • Page 86: Tipke Za Upravljanje

    Tipke za upravljanje Tipke za upravljanje (Slika: Tipke za upravljanje na prednji strani monitorja) Sen- Opis zorska tipka  S to tipko vklopite zaslonske menije (OSD oz. angl. On Screen Display). S to tipko zaslonski meni tudi izklopite.  +  ko zaslonski meniji niso vklopljeni: blokada izklopa monitorja ...
  • Page 87: Nastavitve Monitorja

    Nastavitve monitorja Nastavitve monitorja Zaslonski meniji (On Screen Display, na kratko: OSD) so meniji, ki jih hitro prikažete na monitorju. S temi meniji lahko nastavite določene p arametre monitorja. Uporaba zaslonskih menijev (OSD) Pritisnite tipko  za vklop zaslonskih menijev. S tipkama za izbiro funkcij ‚/...
  • Page 88 Nastavitve monitorja Meni Funkcija / podmeni ): avtomatska nastavitev horizon- SAMODEJNA PRILAGODITEV AUTOMATIC ADJUSTMENT talnega in vertikalnega položaja, faze (podrobna nastavitev) in takta (horizontalna veli- kost). ): nastavitev vrednosti bele barve na ospredju slike. KONTRAST CONTRAST ): prilagoditev svetlosti slike. SVETLOST BRIGHTNESS ): vklop in izklop funkcije DCR (dinamični kontrast).
  • Page 89 Nastavitve monitorja ROČNA PRILAGODITEV SLIKE MANUAL IMAGE ADJUSTMENT ): nastavitev širine slike. HORIZONTALNA VELIKOST HORIZONTAL SIZE ): nastavitev horizontal- HORIZONTALNI/VERTIKALNI POLOŽAJ H./V. POSITION nega (vodoravnega) in vertikalnega (navpičnega) položaja slike. ): natančnejša nastavitev za izboljšanje NATANČNEJŠA NASTAVITEV FINE TUNE prikaza slike na monitorju. ): nastavitev jasnosti signala, ki ne ustreza fizični ločlji- OSTRINA SHARPNESS...
  • Page 90: Varčevanje Z Energijo

    Varčevanje z energijo Varčevanje z energijo Ta monitor preklaplja v različna stanja varčevanja z energijo, ki jih določa posamezen računalnik / operacijski sistem. To ustreza aktualnim zahtevam za znižanje porabe energije. Monitor podpira naslednje vrste načinov za varčevanje z električno energijo: Porabljena energija (na- Pripravljenost (prib- Status...
  • Page 91: Informacije O Gonilniku

    Namestitev gonilnika se lahko razlikuje glede na operacijski sistem. Upoštevajte posebna navodila za vaš operacijski sistem. www.medion.com Potrebujete dodatno pomoč ? Če s predlogi iz predhodnih razdelkov težave niste odpravili, se obrnite na nas. Pri tem nam bo v veliko po- moč, če boste pripravili naslednje podatke:...
  • Page 92: Čiščenje

    Čiščenje Čiščenje Življenjsko dobo monitorja lahko podaljšate z naslednjimi ukrepi: POMEMBNO! Znotraj ohišja monitorja ni nobenih delov, ki bi jih bilo treba vzdrževati ali čistiti. • Pred čiščenjem vedno izvlecite električni vtič in vse kable za povezavo. • Ne uporabljajte topil, jedkih čistil ali čistil v plinasti obliki . •...
  • Page 93: Napake Slikovnih Pik Na Monitorjih

    V preteklosti je bilo mnogo različnih poskusov določanja števila dovolje- 5 Pixel nih napak slikovnih pik. Ti so bili večinoma zelo zapleteni in so se razliko- vali med proizvajalci. MEDION zato pri vseh zaslonih pri postopku obra- Rows vnave garancije upošteva stroge in pregledne zahteve standarda ISO 9241-307, razreda II, ki je na kratko povzet v nadaljevanju.
  • Page 94: Tehnični Podatki

    12 V DC 3,0 A Copyright © 2012 Vse pravice pridržane. Ta priročnik je avtorsko zaščiten z zakonom. Avtorske pravice so last družbe Medion®. Blagovne znamke : MS-DOS® in Windows® sta registrirani blagovni znamki družbe Microsoft®. Pentium® je registrirana blagovna znamka družbe Intel®.
  • Page 95: Naslov Za Stik

    Naslov za stik Naslov za stik Slovenija Medion AG c/o Gebrüder Weiss d.o.o. Celovska cesta 492 SI-1000 Ljubljana Hotline: 01/6001870 E-Mail: service-slovenia@medion.com www.medion.com/si Informacija: ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 97: Kezelési Útmutató

    58,4 cm-es /23“ LED háttérvilágítású monitor Kezelési útmutató Promóciós időszak: 01/2013, Típus: X55089 (MD 20889) Eredeti kezelési útmutató DE...
  • Page 98 A kézikönyv szerzői jogvédelem alatt áll. Minden jog fenntartva. Tilos géppel, elektronikus eszközökkel és bármilyen egyéb formában sokszorosítani, kivéve ha erre a gyártó írásban engedélyt adott. A szerzői jog tulajdonosa a MEDION® cég, címe: Am Zehnthof 77, D-45307 Essen. A műszaki és külső megjelenésbeli változtatások, valamint nyomtatási hibák jogát fenntartjuk.
  • Page 99 Tartalom Tartalom Az útmutatóról ............................100 Célcsoport ......................................100 Ügyfélszolgálat ....................................100 Rendeltetésszerű használat ........................100 A csomag tartalma ............................100 Biztonsági tudnivalók ..........................101 Ügyeljen az üzembiztosságra ..............................101 Ügyeljen a felállítás helyére ..............................101 Javítás ......................................102 Ügyeljen a környezeti hőmérsékletre ..........................102 Ügyeljen a biztonságra a csatlakoztatás során .........................102 Áramellátás ....................................102 Megfelelőségi információk ..............................103 Üzembe helyezés ............................103...
  • Page 100: Az Útmutatóról

    Az útmutatóról Az útmutatóról Feltétlenül olvassa el figyelmesen az útmutatót és tartsa be az összes benne szereplő útmuta- tást. Ezáltal biztosíthatja a TFT-monitor megbízható használatát és hosszú élettartamát. Az út- mutatót tartsa mindig elérhető helyen a TFT-monitor közelében. Őrizze meg a kezelési útmu- tatót, hogy továbbadhassa az új tulajdonosnak a TFT-monitor átruházása esetén.
  • Page 101: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Ügyeljen az üzembiztosságra • A készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozott testi-, szellemi- illetve érzékelési képességgel rendelkező vagy az ilyen készülék használatához szükséges gyakorlatnak és/vagy tudásnak híján lévő személyek (be- leértve a gyermekeket is) használják, kivéve, ha használatuk alatt arra illetékes személy felügyeli a biz- tonságukat illetőleg az ő...
  • Page 102: Javítás

    Biztonsági tudnivalók Javítás • A TFT-monitor javítását kizárólag képzett szakszemélyzettel végeztesse el. • Szükségessé váló javítás esetén kizárólag a jóváhagyott szervizpartnereinkhez forduljon. Ügyeljen a környezeti hőmérsékletre • A TFT-monitort 0 °C és +35 °C közti környezeti hőmérséklet mellett és < 80 % (nem kondenzáló) relatív páratartalom mellett szabad használni.
  • Page 103: Megfelelőségi Információk

    A készülék megfelel a környezetbarát tervezésről szóló 2009/125/EK irányelv (1275/2008 rendelet) alapvető követelményeinek és vonatkozó előírásainak. A monitor megfelel az ENERGY STAR® szabványnak. A MEDION az ENERGY STAR® partnereként garantálja, hogy a készülék megfelel az áramfogyasz- tás optimalizálását szolgáló ENERGY STAR®-irányelveknek. Üzembe helyezés Szerelés...
  • Page 104: Előkészületek A Számítógépen

    Üzembe helyezés Előkészületek a számítógépen Előkészületek a számítógépen Adott esetben el kell végeznie néhány előkészületet, amennyiben számítógépét eddig katódsugárcsöves monitorral használta. Erre akkor van szükség, ha az eddigi monitort olyan beállításokkal használta, melyeket a TFT-monitor nem támogat. A monitor max. 1920 x 1080 képpontot jelenít meg. Ez a felbontás a fizikai felbontásnak felel meg. A fizikai felbontással a TFT-monitorok elérik a teljes képminőséget.
  • Page 105: Támogatott Képernyőbeállítások

    Üzembe helyezés Támogatott képernyőbeállítások A TFT-monitor a következő módokat támogatja. Felbontás Vízszintes frekvencia Függőleges frekvencia 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz...
  • Page 106: Monitorbeállítások Windows Xp Alatt

    Üzembe helyezés Monitorbeállítások Windows XP alatt Windows XP alatt a „Képernyő tulajdonságai“ ablakban végezheti el a képernyő beállításait. A párbeszé- dablak a következőképpen indítható el: • • Kattintson a jobboldali egérgombbal az asztalra (Desktop) majd a bal egérgombbal a „Tulajdonsá- gokra“.
  • Page 107: Monitorbeállítások Windows Vista Alatt

    Üzembe helyezés Monitorbeállítások Windows Vista alatt® Windows Vista® alatt a „Megjelenés és hangok testreszabása“ ablakban végezheti el a képernyő beállítá- sait. A párbeszéd¬ablak a következőképpen indítható el: • Kattintson a jobboldali egérgombbal az asztalra (Desktop) majd a bal egérgombbal a „Személyre szabás“ lehetőségre.
  • Page 108: Hátoldali Csatlakozók

    Üzembe helyezés Hátoldali csatlakozók (Ábr.: Képernyő hátoldala, hasonló ábra) Áramellátás (DC IN) HDMI csatlakozó (HDMI) DVI-D 24 tüskés csatlakozó (DVI) D-Sub mini 15 tüskés csatlakozó (VGA) Audió csatlakozó 3,5 mm-es sztereó jack aljzat (AUDIO IN) Fejhallgató csatlakozó (EARPHONE) Vigyázat! Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, az maradandó halláskárosodáshoz veze- thet.
  • Page 109: A Monitor Csatlakoztatása

    Üzembe helyezés A monitor csatlakoztatása • Győződjön meg arról, hogy a TFT-monitor még nincs összekötve a hálózattal (a hálózati dugó még nincs bedugva) és hogy a TFT-monitor és a számítógép még nincs bekapcsolva. • Adott esetben végezze el a számítógép TFT-monitornak megfelelő beállítását, hogy a TFT-monitorhoz illő helyes értékek legyenek beállítva.
  • Page 110 Üzembe helyezés (Ábr.: A monitor elhelyezése) • Kéz fekvési felülete: 5 - 10 cm • A képernyő legfelső sora legyen szemmagasságban vagy kissé alatta • Monitor-szem távolság: 40-70 cm • Szabad terület a lábnak (függőlegesen): min. 65 cm • Szabad terület a lábnak (vízszintesen): min. 60 cm...
  • Page 111: Kezelőelemek

    Kezelőelemek Kezelőelemek (Ábr.: Elülső oldali kezelőelemek) Gomb Leírás  Ezzel a gombbal tudja elindítani az OSD-kijelzést (On Screen Display, azaz képernyő kijelzés). Nyomja meg a gombot, ha ki szeretne lépni az OSD-kijelzésből.  +  Be/Standby gomb zárolása inaktív OSD mellett ...
  • Page 112: A Tft-Monitor Beállítása

    A TFT-monitor beállítása A TFT-monitor beállítása Az On Screen Display (röviden: OSD) egy olyan menü, amely a képernyőn jelenik meg. Az OSD-menün ke- resztül beállíthatóak a TFT-monitor bizonyos paraméterei. Az OSD-menü használata Érintse meg a gombot az OSD aktiválásához. A / gombokkal válassza ki az opciókat a főmenüből. A érzékelőgombbal hagyja jóvá...
  • Page 113 A TFT-monitor beállítása Menüpunkt Funktion / Untermenü automatikusan beállítja a vízszin- AUTOM. TESTRESZABÁS AUTOMATIC ADJUSTMENT: tes és függőleges pozíciót, a fázist (finombeállítás) és a képernyőméretet (vízszintes mérete- zés). a képkontraszt beállítására szolgál. KONTRASZT CONTRAST: a kép fényerejének a beállítására szolgál. FÉNYERŐ...
  • Page 114 A TFT-monitor beállítása Vízszintes méretezés . V./F. pozíció, fi- KÉZI KÉPBEÁLLÍTÁS MANUAL IMAGE ADJUSTMENT: nombeállítás, élesség, képformátum és képi üzemmód. a képernyő szélességét állítja be. VÍZSZINTES MÉRETEZÉS HORIZONTAL SIZE: a videókép vízszintes és függőleges helyzetét V./F. POZÍCIÓ H./V. POSITION: állítja be. a finombeállítás a TFT-monitor kijelzői megje- FINOMBEÁLLÍTÁS FINE TUNE: lenítésének tökéletesítésére szolgál.
  • Page 115: Energiatakarékossági Eszközök

    Energiatakarékossági eszközök Energiatakarékossági eszközök A képernyő különböző energiatakarékos üzemmódokba kapcsol, melyeket a számítógép / operációs rends- zer határoz meg. Ez megfelel a jelenlegi energiatakarékossági követelményeknek. A képernyő a következő energiatakarékos üzemmódokat támogatja: Teljesítmény Állapot Állapotkijelző színe Készenlét (kb.) (névleges érték) <...
  • Page 116: Ügyfélszolgálat

    Ügyfélszolgálat Ügyfélszolgálat Problémamegoldás Amennyiben problémák merülnek fel a TFT-monitorral, győződjön meg arról, hogy megfelelően telepítette- e a monitort. Amennyiben a problémák ezt követően is fennállnak, olvassa el a jelen fejezetben a lehetséges megoldásokra vonatkozó információkat. A hiba okának megkeresése A hibás működésnek gyakran banális okai lehetnek, de néha hibás alkatrészek is okozhatják. Az alábbiak- ban a problémák megoldásához szeretnénk vezérfonalat adni az Ön kezébe.
  • Page 117: Illesztőprogram-Információk

    Az illesztőprogram telepítése az egyes operációs rendszerek esetében különbözhet. Kövesse az Ön operációs rendszerére vonatkozó utasításokat. www.medion.com További támogatásra van szüksége? Ha az előző szakaszokban ismertetett javaslatok nem oldották meg a problémáját, vegye fel velünk a kapcso- latot.
  • Page 118: Tisztítás

    Tisztítás Tisztítás Az alábbi intézkedésekkel meghosszabbítható a TFT-monitor élettartama: Fontos! Nincs karbantartást igénylő vagy tisztításra szoruló alkatrész a monitor házán belül. • A tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati dugót és az összes összekötő kábelt. • Ne használjon oldószert, maró vagy gáznemű tisztítószereket. •...
  • Page 119: Pixelhibák Tft-Monitoroknál

    Az elmúlt években mindig újabb és újabb irányelv fogalmazódott meg az engedélyezett pixelhibák számának meghatározására. Ezek azonban többnyire nagyon bonyolultak voltak és az egyes gyártók eseté- ben teljesen különböztek egymástól. A MEDION emiatt a garancia meghatározásánál minden TFT-képernyős termékre vonatkozóan az ISO 9241-307, II. osztály; jelű szabvány szigorú és átlátható követelményeit veszi alapul, melyek az alábbiakban röviden bemutatásra kerülnek.
  • Page 120: Műszaki Adatok

    12 V DC 3,0 A Copyright © 2012 Minden jog fenntartva. A kézikönyv szerzői jogvédelem alatt áll. A szerzői jog a Medion®-t illeti. Védjegyek: MS-DOS® és Windows® a Microsoft® bejegyzett védjegyei. A Pentium® az Intel® bejegyzett védjegye. A egyéb védjegyek a megfelelő birtokosok tulajdonában vannak.
  • Page 121: Kapcsolat

    Kapcsolat Kapcsolat Ausztria Medion Service Center RA TRADE Kft. H-2040 Budaörs Törökbálinti utca 23. Hungary Hotline: 06-40-180102 Fax: 06-40-180103 E-Mail: service-hungary@medion.com Egyéb információk: ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 122 Egyéb információk:...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 20889

Table des Matières