Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Utilisation du G6
• Bienvenue
• Aperçu de l'écran d'accueil
• Alarmes et alertes
• Décisions thérapeutiques
• Fin de la session du capteur
• Fonctions avancées de l'application
• Annexes
Instructions d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dexcom G6

  • Page 1 Utilisation du G6 • Bienvenue • Aperçu de l’écran d’accueil • Alarmes et alertes • Décisions thérapeutiques • Fin de la session du capteur • Fonctions avancées de l’application • Annexes Instructions d’utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    A.5  Effectuer la calibration de tendance et graphiques ..22 de votre G6 ....56 3.3  Navigation dans l’écran A.6 Alarme ou alertes inaudibles .
  • Page 4: Chapitre 1 : Bienvenue

    Félicitations! Vous avez décidé d’intégrer le système Dexcom G6 de surveillance du glucose en continu (SGC) dans votre vie. 1.1 Commencer Pour configurer votre G6, suivez les instructions du guide Commencer ici ou suivez les étapes du tutoriel (disponible à l’adresse dexcom.com/downloadsandguides). COMMENCER ICI Configuration Instructions d’utilisation...
  • Page 5: Les Nouveautés Du G6

    Aucune calibration selon le test par prélèvement de sang au bout du doigt Avec le G6, aucune calibration n’est requise. Après avoir saisi le code du capteur, vous ne recevrez aucun message de calibration. Durée de dix jours pour chaque session du capteur La session du capteur dure dix jours.
  • Page 6: Nouvelles Fonctions De L'application

    Nouvelles fonctions de l’application Utilisez l’application pour créer un horaire de nuit, ce qui vous permet d’entendre uniquement l’alarme ou les alertes du G6 plutôt que toutes les notifications par courriel et texto reçues sur votre téléphone. Applicateur du capteur Insérer un capteur est plus facile que jamais.
  • Page 7: Chapitre 2 : Énoncés Sur La Sécurité

    Le système Dexcom G6 de surveillance du glucose en continu (le Dexcom G6 ou le G6) est indiqué pour la prise en charge du diabète chez les personnes âgées d’au moins deux ans. Le Dexcom G6 a été conçu pour remplacer le test par prélèvement de sang au bout du doigt pour la prise de décisions thérapeutiques concernant...
  • Page 8: Avertissements

    Les résultats du G6 pourraient être inexacts pour ces personnes. Suivez les instructions du G6, sans quoi un épisode grave de taux de glucose bas ou haut pourrait survenir.
  • Page 9: Précautions

    G6. Après avoir utilisé des produits de soins de la peau, lavez vos mains avant de toucher le G6. Si un produit de soins de la peau entre en contact avec le G6, essuyez-le immédiatement avec un chiffon propre.
  • Page 10: Énoncés Sur La Sécurité Pour La Calibration

    Le sang prélevé ailleurs qu’au bout du doigt pourrait affecter la précision et la rapidité des résultats. Suivez les instructions du G6, sans quoi un épisode grave de taux de glucose bas ou haut pourrait survenir. Précautions •...
  • Page 11 2 °C et 30 °C. Ne gardez pas vos capteurs au congélateur. Suivez les instructions du G6, sans quoi un épisode grave de taux de glucose bas ou haut pourrait survenir. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6...
  • Page 12 • loin de la ceinture, de cicatrices, de tatouages, d’irritations et des os; • qui ne risque pas d’être heurté, pressé ou comprimé pendant votre sommeil. Suivez les instructions du G6, sans quoi un épisode grave de taux de glucose bas ou haut pourrait survenir.
  • Page 13 Ne jetez pas l’émetteur à la fin d’une session. L’émetteur est réutilisable jusqu’à ce que le G6 vous avise que la pile de l’émetteur est sur le point d’être épuisée. Pour les professionnels de la santé : Veuillez consulter les instructions de nettoyage et de désinfection dans la section Instructions d’utilisation professionnelle.
  • Page 14 Soyez prudent : demandez une inspection par détecteur manuel ou une fouille corporelle intégrale par palpation. Suivez les instructions du G6, sans quoi un épisode grave de taux de glucose bas ou haut pourrait survenir. Énoncés sur la sécurité du récepteur et de l’appareil intelligent...
  • Page 15 G6 ni l’alarme et les alertes. Assurez-vous que votre dispositif d’affichage est en marche. Suivez les instructions du G6, sans quoi un épisode grave de taux de glucose bas ou haut pourrait survenir. Énoncés sur la sécurité de l’appareil intelligent Avertissements •...
  • Page 16 De cette façon, vous pourrez voir les notifications sans avoir à déverrouiller votre téléphone. • Apple : Pendant la configuration du G6, autorisez les notifications de l’application Dexcom. Sinon, vous ne recevrez pas l’alarme ou les alertes. • Pile : L’application doit toujours fonctionner en arrière-plan et pourrait épuiser la pile de votre appareil intelligent.
  • Page 17 être erronée, et l’application pourrait cesser d’afficher des données. Suivez les instructions du G6, sans quoi un épisode grave de taux de glucose bas ou haut pourrait survenir. Précautions •...
  • Page 18 Suivez les instructions du G6, sans quoi un épisode grave de taux de glucose bas ou haut pourrait survenir. Précautions • Testez le haut-parleur et le mode vibration Vous devez entendre ou sentir l’alarme et les alertes pour réagir; vous devez donc tester régulièrement le haut-parleur et le mode vibration de votre récepteur.
  • Page 19: Énoncés Sur La Sécurité Pour La Configuration Et Les Réglages De Share

    Votre professionnel de la santé vous a-t-il assigné des tâches d’autosurveillance? Continuez de les accomplir. Le fait d’avoir des abonnés ne remplace pas ces tâches. Suivez les instructions du G6, sans quoi un épisode grave de taux de glucose bas ou haut pourrait survenir.
  • Page 20 Ne vous fiez pas à vos abonnés pour vous dire que vous devez prendre une décision thérapeutique. Prenez votre diabète en charge. Consultez souvent le G6. Réagissez aux alarmes et aux alertes. N’attendez pas qu’un abonné vous fasse signe; les données du capteur pourraient ne pas lui avoir été transmises en raison d’un problème technique.
  • Page 21 Suivez les instructions du G6, sans quoi un épisode grave de taux de glucose bas ou haut pourrait survenir. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6...
  • Page 22: Chapitre 3 : Aperçu De

    à d’autres fonctions du G6. Cette section décrit les fonctions de l’écran d’accueil. Par la suite, nous apprendrons comment interpréter les résultats du G6, les flèches de tendance et les graphiques, puis comment accéder aux autres fonctions. 3.1 Fonctions de l’écran d’accueil Vous trouverez ci-dessous les écrans d’accueil de l’application sur Apple, de...
  • Page 23 5. Seuil Alerte Glucose bas Navigation 6. Ajouter un événement 11 00 12 00 Maintenant 7. Menu Assurez-vous d’avoir les doigts secs quand vous touchez l’écran du récepteur. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Chapitre 3 : Aperçu de l’écran d’accueil 21 21...
  • Page 24: Résultats Du G6, Flèches De Tendance Et Graphiques

    Dans l’écran d’accueil, les chiffres et la couleur vous indiquent où en est votre taux de glucose. Le chiffre correspond à vos résultats du G6. Il est actualisé toutes les cinq minutes. La couleur de l’arrière-plan du chiffre indique si les résultats du G6 sont faibles, élevés ou dans votre plage cible.
  • Page 25: Où En Était Votre Taux De Glucose

    Où en était votre taux de glucose Le point à droite correspond à votre résultat du G6 actuel. Les points à gauche correspondent aux résultats du G6 antérieurs. Les couleurs de l’arrière-plan du graphique indiquent que vos résultats du G6 sont : Jaune = Haut...
  • Page 26: Problèmes De L'écran D'accueil

    Problèmes de l’écran d’accueil Parfois, vous n’obtenez pas de résultats du G6, ou seul un message s’affiche, sans être accompagné d’un chiffre. Ce que vous voyez Signification Votre résultat du G6 est inférieur à 2,2 mmol/L mmol/L Votre résultat du G6 est supérieur à...
  • Page 27: Navigation Dans L'écran

    3.3 Navigation dans l’écran d’accueil et icônes d’état Accédez aux autres fonctions du G6 à l’aide des icônes de navigation. Les icônes de navigation dans l’écran d’accueil de l’application et du récepteur sont presque identiques. L’application a quelques fonctions en prime. Icône Description Icône Partager (application...
  • Page 28: Affichage Des Résultats Précédents Du G6

    12 h 24 h Événements Insuline Maintenant Sur le récepteur, touchez le graphique pour basculer entre les vues sur 1, 3, 6, 12 ou 24 heures. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Chapitre 3 : Aperçu de l’écran d’accueil...
  • Page 29: Chapitre 4 : Alarmes Et Alertes

    G6 est de consulter votre appareil intelligent. Maintenez les alertes activées : Elles constituent un aspect important des décisions thérapeutiques prises avec le G6. Parlez à votre professionnel de la santé pour déterminer les réglages d’alertes Glucose bas ou Glucose haut qui sont les meilleurs pour vous.
  • Page 30 Elle vous indique que les résultats Alerte Alerte Glucose bas Glucose bas du G6 sont inférieurs à votre plage Le taux de glucose du capteur est bas. cible, mais que votre taux de glucose ne chute pas assez vite pour créer une alerte Urgence Bas imminent.
  • Page 31: Alerte Glucose Haut

    Alerte Glucose haut (alerte haut) Elle vous indique quand le résultat Alerte Alerte Glucose haut Glucose haut du capteur du G6 est au-dessus de Le taux de glucose du capteur est élevé. votre plage cible. Vous pouvez modifier votre alerte 15,3 Glucose haut :...
  • Page 32: Modification Des Alertes

    Urgence Bas imminent Activé Glucose bas 4,4 mmol/L 11,1 mmol/L Glucose haut Désactivé Taux d’augmentation Taux de chute Désactivé Perte du signal Activé Aucune mesure Activé PROGRAMMÉ Horaire des alertes Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Chapitre 4 : Alarmes et alertes...
  • Page 33: Personnalisation Des Sons D'alertes

    Son du récepteur Vibration seulement Exceptions : Les alarmes Urgence Glucose bas, Urgence Bas imminent, Échec du capteur ou Échec de l’émetteur produisent toujours un son et une vibration. Faible Moyen Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Chapitre 4 : Alarmes et alertes 31 31...
  • Page 34: Utilisez Les Alertes Pour Atteindre Des Objectifs

    Glucose haut et la confirmez, vous recevez une nouvelle alerte selon le délai défini dans Répéter jusqu’à ce que les résultats du G6 soient de nouveau dans la plage cible. Ainsi, cela vous rappelle de vérifier vos résultats du G6 plus tard pour vérifier qu’ils ont diminué.
  • Page 35 Les modifications des alertes dans l’application ne s’appliquent pas aux alertes du récepteur et vice versa. Si vous voulez recevoir les mêmes alertes, vous devez les modifier sur les deux appareils. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Chapitre 4 : Alarmes et alertes...
  • Page 36: Chapitre 5 : Décisions Thérapeutiques

    SGC pour prendre vos décisions thérapeutiques. Confirmez les résultats de votre G6 à l’aide de votre lecteur de glycémie pour comprendre que : • la précision de chaque nouveau capteur inséré peut varier;...
  • Page 37 Puis, si vous souhaitez harmoniser les résultats de votre G6 avec celui de votre lecteur de glycémie, effectuez une calibration de votre G6. Vous n’êtes pas obligé de procéder à la calibration, mais vous pouvez le faire. (Voir Annexe A, Dépannage.) Autrement dit, en cas de doute, utilisez votre lecteur de glycémie.
  • Page 38: Quand Observer Et Attendre

    5.3 Comment utiliser les flèches de tendance Les flèches de tendance vous aident à déterminer la dose d’insuline. Flèche vers le haut : Prenez un peu plus d’insuline Flèche vers le bas : Prenez un peu moins d’insuline Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Chapitre 5 : Décisions thérapeutiques...
  • Page 39: Exercez-Vous À Prendre Des Décisions Thérapeutiques

    5 mmol/L ou moins en 30 minutes. à déjeuner. Ce que vous devriez faire : Vous voyez : • Utilisez le G6 pour vous traiter. Prenez votre dose d’insuline comme d’habitude et prenez-en un peu plus à cause de la flèche vers le haut. mmol/L Système Dexcom G6 •...
  • Page 40 • Message d’erreur : Vous ne recevez pas de résultats Vous voyez : du G6. Ce que vous devriez faire : Partager Perte du signal • Utilisez votre lecteur de glycémie pour prendre des Aide décisions thérapeutiques. Maintenant Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Chapitre 5 : Décisions thérapeutiques...
  • Page 41 5 mmol/L ou moins en 30 minutes. votre dîner. Ce que vous devriez faire : Vous voyez : • Utilisez le G6 pour vous traiter. Comme la flèche pointe vers le bas, prenez-en un peu moins. mmol/L En milieu Réfléchissez : d’après-midi : •...
  • Page 42: Chapitre 6 : Mettre Fin À La Session Du Capteur

    Chaque session du capteur dure dix jours. Les réglages vous indiquent à quel moment la session actuelle prend fin. Le G6 vous envoie une alerte 24 heures avant la fin de votre session, puis six heures, deux heures et enfin 30 minutes avant la fin de votre session. Vous pouvez mettre fin à...
  • Page 43: Réutilisez Votre Émetteur

    6.2 Réutilisez votre émetteur Votre émetteur dure trois mois. Réutilisez-le pour plusieurs sessions de capteur. Le G6 vous indique que vous devez remplacer l’émetteur trois semaines à l’avance. S'il s'agit du seul émetteur en votre possession, communiquez avec le Soutien technique pour en commander un autre.
  • Page 44: Chapitre 7 : Fonctions Avancées De L'application

    7.1 Dexcom Share et Follow Vous pouvez utiliser l’application Share pour inviter jusqu’à cinq personnes (vos abonnés) à consulter vos tendances et vos résultats en temps réel du G6 sur leur appareil intelligent. (Pour obtenir une liste des appareils compatibles, consultez le www.dexcom.com/compatibility.) La fonction Share permet à vos abonnés de vous aider.
  • Page 45: Configurez Share Et Invitez Des Abonnés

    Plus de données Pendant plus de SUIVANT Après avoir modifié les réglages des abonnés selon vos besoins, touchez Retour, puis Envoyer une invitation. L’application Share envoie alors un courriel d’invitation à votre abonné. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Chapitre 7 : Fonctions avancées de l’application...
  • Page 46: État De L'abonné

    L’abonné voit le graphique des tendances. Retiré L’abonné a arrêté de vous suivre. 7.2 Dexcom Follow Vos abonnés seront peut-être rassurés de recevoir vos résultats du G6 presque en même temps que vous. Autres réglages recommandés pour l’application Follow Pour configurer et utiliser l’application Follow, réglez le volume de l’appareil intelligent de l’abonné :...
  • Page 47: Configuration De L'application Follow

    1. L’abonné reçoit une invitation par courriel et l’ouvre dans l’appareil intelligent qu’il utilisera pour vous suivre. 2. Il installe et configure l’application Dexcom Follow sur son appareil intelligent. Le courriel contient un lien permettant de télécharger l’application. Sinon, l’abonné peut le faire dans le magasin d’applications.
  • Page 48 4. Dernière mise à jour 5. Résultat du G6 actuel 12 H 24 H 6. Seuil Alerte Glucose haut 7. Seuil Alerte Glucose bas 8. Accueil 9. Nom de l’utilisateur 10. Réglages 11. Vues Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Chapitre 7 : Fonctions avancées de l’application...
  • Page 49: Réglages De Notifications De L'abonné

    Urgence Glucose bas Notification Glucose haut Notification Aucune donnée Parfois, l’information de Share n’est pas bien synchronisée avec vos résultats du G6. Utilisez toujours votre application G6, plutôt que les réactions de vos abonnés, pour votre prise en charge du diabète. 7.3 Contrôlez quand l’alarme ou les alertes sonnent Quand vous configurez votre appareil intelligent, l’icône Toujours sonner s’affiche.
  • Page 50 Toujours sonner ainsi que le mode silencieux ou Ne pas déranger pour éviter d’entendre des sons autres que l’alarme ou les alertes du G6. Lorsque le mode Toujours sonner est activé, ces icônes s’affichent dans votre écran d’accueil. Alertes par défaut (celles que vous réglez pendant la configuration de l’application sur votre téléphone ou dans le menu Alertes)
  • Page 51: Horaire Des Alertes

    Tous les jours 3,1 mmol/L Urgence Glucose bas Activé Urgence Bas imminent 4,4 mmol/L Glucose bas 11,1 mmol/L Glucose haut Désactivé Taux d’augmentation Désactivé Taux de chute Réinitialiser Réglages des alertes Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Chapitre 7 : Fonctions avancées de l’application...
  • Page 52 Par défaut et Programmées. • Par défaut affiche les réglages normaux, et non les réglages d’alertes programmées. • Programmées affiche les alertes que vous avez modifiées par rapport aux réglages par défaut. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Chapitre 7 : Fonctions avancées de l’application...
  • Page 53 Annexe • Dépannage • Augmentez votre application • Dexcom CLARITY • Entretien de votre G6 • Symboles de l’emballage • Garantie • Données techniques • Instructions d’utilisation professionnelle • Glossaire...
  • Page 54: Annexe A : Dépannage

    Cette annexe comprend de courtes instructions à suivre en réponse aux questions les plus fréquentes. Elles sont présentées dans l’ordre ci-dessous : A.1  Précision : Les résultats du G6 ne correspondent pas à la valeur du lecteur de glycémie A.2 Précision : Les résultats du G6 ne correspondent pas aux symptômes A.3 Timbre adhésif...
  • Page 55: A.1  Précision : Les Résultats Du G6

    Si les résultats obtenus avec votre lecteur de glycémie et ceux de votre G6 diffèrent de 20 à 29 %, il se peut que le G6 fonctionne, mais qu’il ne soit pas harmonisé avec votre lecteur de glycémie. Faites un test par prélèvement de sang au bout du doigt si vos attentes ou vos impressions ne correspondent pas aux résultats affichés par...
  • Page 56: A.3 Timbre Adhésif

    1. Décollez délicatement le timbre adhésif auquel l’applicateur est fixé. 2. Inspectez le site d’insertion pour vérifier que le capteur n’est pas resté sous la peau. 3. Ne réutilisez pas l’applicateur. 4. Communiquez avec le soutien technique. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe A : Dépannage...
  • Page 57 (7 %). Si cela vous arrive, essayez de changer de site d’insertion ou parlez-en avec votre professionnel de la santé. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe A : Dépannage...
  • Page 58: A.4 L'application S'éteint

    A.5 Effectuer la calibration de votre G6 Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour effectuer la calibration du G6 : Lavez soigneusement vos mains avec de l’eau et du savon, puis séchez-les.
  • Page 59: A.6 Alarme Ou Alertes Inaudibles

    Bluetooth, le volume et les notifications sont activés. Si vous redémarrez votre appareil intelligent, ouvrez de nouveau l'application Dexcom. Consultez le chapitre 2 pour connaître les réglages recommandés avec un appareil intelligent. Si vous n’entendez pas l’alarme ou les alertes de votre récepteur, modifiez la sonnerie de l’alarme et des alertes dans Menu >...
  • Page 60: A.7 Alertes Fréquentes

    Messages de calibration et Les messages du G6 vous de recalibration demandent de procéder à une nouvelle calibration parce que vous Vous devez effectuer la calibration du G6. avez saisi des valeurs de calibration en dehors de la plage prévue. Application Récepteur...
  • Page 61 1. Inspectez l’émetteur. Est-il bien mesurer le taux de glucose. fixé dans son support? 2. Veuillez attendre jusqu’à trois Application Récepteur heures pour permettre au G6 de Aucune mesure se réparer. Alerte d’absence de mesure Alerte Vous ne recevrez pas d’alertes, 3.
  • Page 62 Vous ne recevrez aucune alarme ni alerte des résultats du G6 jusqu’à la résolution du problème. Utilisez votre lecteur de glycémie pour prendre des décisions thérapeutiques. Pour l’application seulement : Désactivez la fonction Bluetooth, puis activez-la de nouveau. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe A : Dépannage...
  • Page 63 Batterie de l’émetteur faible et Dernière Commandez un nouvel émetteur. alerte de la session Quand la batterie de l’émetteur La batterie de l’émetteur est presque épuisée. est presque épuisée, le G6 indique qu’elle : Application Récepteur • a trois semaines d’autonomie;...
  • Page 64: A.8 Mettre Fin À La Session Du Capteur Plus Tôt

    Problème Solution Alerte d’émetteur introuvable 1. Assurez-vous que votre émetteur est inséré dans son support. Le G6 ne s’est pas jumelé. 2. Vérifiez que le numéro de Application Récepteur série de l’émetteur a été Émetteur saisi correctement. Introuvable 3. Si le problème persiste, le Votre émetteur est...
  • Page 65: Récepteur : Mettre Fin À La Session Du Capteur Plus Tôt

    Dans cet exemple, vous voyez un vide là où devrait se trouver le point actuel : Quand vous recommencez à obtenir des résultats du G6, jusqu’à trois heures de résultats Maintenant manquants peuvent apparaître dans le graphique. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6...
  • Page 66: A.10 Recharger Le Récepteur

    N’utilisez que le code du capteur de l’applicateur inséré; n’utilisez aucun autre code. Le bon code de capteur permet au G6 de fonctionner sans recevoir de message quotidien pour la calibration. Cependant, même sans son code, vous pouvez utiliser le capteur. Pendant la session du capteur, un message vous demandera tous les jours d’effectuer une calibration.
  • Page 67: Application : Configurer Sans Le Code Du Capteur

    Aucun code. Si vous ne saisissez aucun code du capteur, vous Émetteur Code du capteur devrez effectuer la calibration du G6 chaque jour pendant cette session du capteur. Entrez seulement le code du capteur inscrit sur l’applicateur que vous avez inséré.
  • Page 68 Partager Calibration Cinq minutes après avoir saisi la seconde calibration, mmol/l vous recevrez vos premiers résultats du G6. Chaque point correspond à un résultat du G6 obtenu toutes les cinq minutes. Maintenant Événements Réglages Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe A : Dépannage...
  • Page 69: Récepteur : Configurer Sans Le Code Du Capteur

    Après 12 heures, un message vous demande de procéder à une nouvelle calibration. Douze heures plus tard, vous recevez un nouveau rappel. Pendant le reste de la session du capteur, le G6 vous envoie un message de calibration toutes les 24 heures.
  • Page 70 02:00 03:00 Maintenant Calibration Alerte Après le réchauffement du capteur, le G6 vous Saisissez un autre taux demande de procéder à la calibration à l’aide de de glucose pour conserver la précision du capteur. deux tests différents par prélèvement de sang au bout du doigt.
  • Page 71 Saisissez un autre taux de glucose pour conserver Touchez OK. la précision du capteur. Répétez les étapes 4 à 8 et entrez les résultats du second test par prélèvement de sang au bout Calibration du doigt. Ignorer Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe A : Dépannage...
  • Page 72: A.12 L'eau Et Le G6

    Sinon, vos résultats du G6 risquent de ne pas être harmonisés avec ceux du lecteur de glycémie. (Voir la section Précision). Autrement dit, n’attendez pas, effectuez une calibration! Si vous utilisez l’application et le récepteur, effectuez la...
  • Page 73: Annexe B : Augmentez

    Faites glisser l’écran d’accueil ou de verrouillage vers la droite à partir du côté gauche. Pour ajouter le G6, faites défiler l’écran jusqu’en bas et touchez Modifier. Consultez les instructions de votre appareil intelligent pour en savoir plus.
  • Page 74 B.2 Quick Glance (Android) Consultez l’application G6 sur votre écran de verrouillage ou faites glisser l’écran du haut vers le bas. Quick Glance Faites glisser vers le bas le bord inférieur de Quick Glance pour afficher votre graphique. Légende Chiffre et flèche 1. Résultat du G6 2.
  • Page 75: Montres Intelligentes

    • Votre montre intelligente communique seulement avec votre appareil intelligent, et non avec l’émetteur. • Vous ne recevez pas d’alarme, d’alerte, ni de résultats du G6 sur votre montre, à moins de la connecter à votre appareil intelligent. Assurez-vous de bien comprendre le mode de réception des notifications quand une montre est connectée.
  • Page 76 2. Flèche de tendance Graphique 3. Graphique des tendances 4. Résultat du G6 actuel Android Wear 5. Seuil Alerte Glucose haut 6. Seuil Alerte Glucose bas 7. Affiche les trois dernières heures 8. Heure Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe B : Augmentez votre application...
  • Page 77: Annexe C : Dexcom Clarity

    Annexe C : Dexcom CLARITY Le logiciel Dexcom CLARITY est un élément important de votre système de SGC Dexcom. Le logiciel CLARITY met en lumière les modèles, les tendances et les statistiques concernant votre taux de glucose. Envoyez vos données CLARITY à votre clinique et faites le suivi des progrès réalisés d’une visite à...
  • Page 78: Annexe D : Entretien Du G6

    • Ne laissez pas d’humidité pénétrer dans les fentes ou les ouvertures. • N’utilisez pas d’aérosols, de solvants, ni d’abrasifs. Tous les composants du G6 • Pour vous assurer que le G6 continue de fonctionner en toute sécurité, ne modifiez aucun composant du G6. D.2 Entreposage L’entreposage adéquat du G6 permet de prévenir des défaillances du système.
  • Page 79: Élimination Du Système

    été en contact avec du sang ou d’autres liquides corporels (le capteur) varient selon les régions. Observez les exigences en vigueur dans votre région en matière d’élimination des déchets. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe D : Entretien du G6...
  • Page 80: Annexe E : Symboles

    Annexe E : Symboles de l’emballage Ces symboles se trouvent sur l’emballage du capteur, de l’émetteur et du récepteur. Ils indiquent le bon usage sécuritaire du G6. Vous trouverez la description des symboles ci-dessous ou à dexcom.com/symbols. Certains symboles pourraient ne pas s’appliquer dans votre région et sont fournis à...
  • Page 81 Indice Ingress de protection assurée par l’enceinte contre les intrusions > 12,5 mm de diamètre; immersion dans l’eau Conserver à l’abri de la chaleur Conserver au sec Fabricant Marquage CE de conformité 2797 Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe E : Symboles de l’emballage...
  • Page 82 (United States) Consulter le manuel/la notice d’instructions Numéro de série Date de début Stérilisé par irradiation STERILE R Limite de température Pièce appliquée de type BF À utiliser avant la date Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe E : Symboles de l’emballage...
  • Page 83: Annexe F : Garantie

    Annexe F : Garantie On ne sait jamais ce qui peut arriver. Dexcom a prévu le coup. Cette annexe présente les renseignements sur notre garantie, c’est-à-dire la portée et la durée de la protection. F.1 Garantie limitée du récepteur Dexcom Portée et durée de la protection Dexcom, Inc.
  • Page 84: Obligations De Dexcom En Vertu De La Garantie Limitée

    • l’installation, l’entretien et l’utilisation de produits ou de services autres que ceux du système de surveillance du glucose en continu (qui pourraient être couverts par une autre garantie limitée), qu’ils soient fournis par Dexcom ou un tiers, y compris votre téléphone mobile et tout appareil intelligent ainsi que votre connexion à...
  • Page 85: Garantie Limitée De L'émetteur Dexcom

    à utiliser le Dexcom G6 ou tout service fourni par Dexcom pour l’utilisation du Dexcom G6. Les présentes limites aux obligations de garantie et de responsabilité de Dexcom s’appliquent même si Dexcom ou son agent ont été avertis de ces dommages et nonobstant tout manquement à...
  • Page 86 • l’installation, l’entretien et l’utilisation de produits ou de services autres que ceux du système de surveillance du glucose en continu (qui pourraient être couverts par une autre garantie limitée), qu’ils soient fournis par Dexcom ou un tiers, y compris votre téléphone mobile et tout appareil intelligent ainsi que votre connexion à...
  • Page 87 à utiliser le Dexcom G6 ou tout service fourni par Dexcom pour l’utilisation du Dexcom G6.
  • Page 88: Annexe G : Information Technique

    % des résultats dans la zone A de la grille d’erreur de Clarke (GEC) [100 %] [99,8 %] [% GEC dans les zones A et B] La référence est l’instrument YSI (Yellow Springs Laboratory Instrument).   Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe G : Information technique...
  • Page 89: Aperçu De L'étude Clinique

    Les séances en clinique ont eu lieu au début (jours 1 et 2), au milieu (jours 4 et 5) et à la fin (jours 7 et 10) de la durée de vie du G6. En fonction de l’âge des participants, ceux-ci ont participé à une, deux ou trois séances en clinique de durée variable.
  • Page 90: Précision

    Dexcom pour évaluer le rendement de la calibration en usine. Précision La précision du G6 a été définie en comparant ses résultats et les valeurs de glycémie de l’YSI. La précision du G6 a été définie en appariant les résultats du G6 et les valeurs de glycémie de l’YSI.
  • Page 91 * Aucune valeur de l’YSI mesurée pour ce groupe d’âge; les résultats présentés sont tirés des valeurs de paires SGC-ASG mesurées en clinique.  Les résultats de SGC se situent entre 2,2 et 22,2 mmol/L inclusivement. Tableau 1-B. Précision du G6 par rapport à l’YSI dans les plages de taux de glucose de la SGC (adultes; n = 159) Plage de...
  • Page 92 Tableau 1-C. Précision du G6 par rapport à l’YSI dans les plages de taux de glucose de la SGC (enfants*; n = 165) Plage de Pour- Pour- Pour- Pour- Pour- Pour- taux de Nombre Écart centage à centage à centage à centage centage...
  • Page 93 Tableau 1-E. Précision du G6 par rapport à l’YSI dans les plages de taux de glucose de la SGC (enfants*; fesses; n = 66) Plage de taux Pour- Pour- Pour- Pour- Pour- Pour- Nombre Écart de glucose centage à centage à centage à...
  • Page 94 Tableau 1-G. Précision du G6 par rapport à l’YSI dans les plages de taux de glucose de l’YSI (enfants*; n = 165) Plage de Pour- Pour- Pour- Pour- Pour- Pour- taux de Nombre Écart centage à centage à centage à centage centage centage...
  • Page 95: Définition De Ce Qui Constitue Un Résultat De Sgc

    Tableau 1-I. Précision du G6 par rapport à l’YSI dans les plages de taux de glucose de l’YSI (enfants*; fesses; n = 66) Plage de taux Pour- Pour- Pour- Pour- Pour- Pour- Nombre Écart de glucose centage à centage à centage à centage centage...
  • Page 96: Convergence Entre Le G6 Et La Référence En Laboratoire

    100 % 100 % 0 % cumulatif Convergence entre le G6 et la référence en laboratoire Les tableaux 3-A à 3-D catégorisent la convergence entre les résultats de SGC et les valeurs de l’YSI. Les tableaux 3-A et 3-B décrivent (en pourcentage par rangée), pour chaque plage de taux de glucose de la SGC, le pourcentage de valeurs de l’YSI appariées qui se situaient dans la même plage de taux de glucose (grisée)
  • Page 97 Tableau 3-A. Convergence entre les résultats du G6 de SGC et les valeurs de l’YSI par plage de taux de glucose de la SGC (adultes; n = 159) YSI (mmol/L) Plage de taux de glucose de la SGC 2,22- 3,36- 4,47- 6,69- 8,92- 11,14-...
  • Page 98 Tableau 3-B. Convergence entre les résultats de SGC du G6 et les valeurs de l’YSI par plage de taux de glucose de la SGC (enfants*; n = 165) YSI (mmol/L) Plage de taux de glucose de la SGC 2,22- 3,36- 4,47- 6,69- 8,92-...
  • Page 99 Tableau 3-C. Convergence entre les résultats de SGC du G6 et les valeurs de l’YSI par plage de taux de glucose de l’YSI (adultes; n = 159) Plage de taux de glucose de l’YSI (mmol/L) Plage de taux de glucose de la SGC 2,22-...
  • Page 100 Tableau 3-D. Convergence entre les résultats de SGC du G6 et les valeurs de l’YSI par plage de taux de glucose de l’YSI (enfants*; n = 165) Plage de taux de glucose de l’YSI (mmol/L) Plage de taux de glucose de la SGC 2,22-...
  • Page 101: Précision De La Tendance

    également (< -0,06 mmol/L par minute)? La réponse est dans 88,3 % des cas chez les adultes et dans 84,8 % des cas chez les enfants. 3. Quand la vitesse de variation de la SGC du G6 est stable (≥ -0,06 mmol/L par minute et ≤ 0,06 mmol/L par minute), à quelle fréquence le taux de glucose de référence varie-t-il rapidement (> 0,11 mmol/L par minute ou < 0,11 mmol/L par...
  • Page 102: Alertes D'hypoglycémie Et D'hyperglycémie

    G6 aux valeurs de l’YSI à des taux de glucose bas et haut, puis en déterminant si l’alerte a sonné. Les valeurs du G6 et de l’YSI ont été comparées en créant des paires de résultats du G6 et de valeurs de l’YSI obtenus à...
  • Page 103 Par exemple, si vous réglez l’alerte de taux de glucose bas à 3,9 mmol/L et que votre alarme sonne, à quelle fréquence avez-vous vraiment un taux de glucose bas? Selon les résultats obtenus chez les adultes dans le cadre de l’étude portant sur le G6 (tableau 5-A), quand l’alarme sonne, votre taux de glucose devrait être inférieur à 3,9 mmol/L environ 85,5 % du temps et supérieur à...
  • Page 104 *  Comprend des sujets enfants de 6 à 17 ans; aucune valeur de l’YSI mesurée pour les sujets enfants de 2 à 5 ans.   Tous les sujets ont été pris en compte dans l’analyse, mais ils n’ont pas tous vécu d’événement hypoglycémique. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe G : Information technique...
  • Page 105: L'alerte Glucose Haut

    Par exemple, si vous réglez l’alerte de taux de glucose élevé à 11,1 mmol/L et que votre alarme sonne, à quelle fréquence avez-vous vraiment un taux de glucose élevé? Selon les résultats chez les adultes de l’étude sur le G6 (tableau 5-C), quand l’alarme sonne, votre taux de glucose devrait être égal ou supérieur à 11,1 mmol/L environ 96 % du temps et inférieur à...
  • Page 106 86,9 13,1 1 093 90,2 16,7 1 010 77,2 22,8 84,8 15,2 *  Comprend des sujets enfants de 6 à 17 ans; aucune valeur de l’YSI mesurée pour les sujets enfants de 2 à 5 ans. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe G : Information technique...
  • Page 107 équivalant à une hypoglycémie (taux de glucose inférieur à 3,1 mmol/L) dans les 30 minutes. Il y a 85 % de probabilité qu’une alerte système retentisse dans les 30 minutes avant que la véritable glycémie de l’utilisateur passe sous le seuil de 3,1 mmol/L. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe G : Information technique...
  • Page 108: Stabilité Du Capteur

    2,2 mmol/L ou 40 % (40/40 %) par rapport aux valeurs de l’YSI au début (jours 1 et 2), au milieu (jours 4 et 5) et à la fin (jours 7 et 10) de la durée de vie du G6. Pour les valeurs de glycémie inférieures ou égales à 3,9 mmol/L, l’écart en mmol/L entre les deux taux de glucose a été...
  • Page 109: Autonomie Du Capteur

    (c.-à-d. jusqu’au jour 10) (voir figure 1-B). La session s’est terminée plus tôt avec 28 des 210 capteurs évalués (soit 13,3 %), puisque l’algorithme du capteur a détecté un fonctionnement irrégulier et mis fin à la session. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe G : Information technique...
  • Page 110 Nombre de capteurs de l’autonomie (%) 99,4 % 98,8 % 98,8 % 98,8 % 98,1 % 98,1 % 96,8 % 96,2 % 94,9 % 139* 93,5 % *  Inclut les capteurs qui fonctionnaient toujours après une durée d’utilisation de 9,5 jours (228 heures). Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe G : Information technique...
  • Page 111 Figure 1-A. Courbe Kaplan-Meier de l’autonomie du capteur (adultes; n = 164) Remarque : Le « nombre de cas censurés » renvoie aux capteurs exclus de l’analyse de survie pour des raisons qui ne relèvent pas de l’appareil (p. ex. le sujet a quitté l’étude). Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe G : Information technique...
  • Page 112 Nombre de capteurs de l’autonomie (%) 99,0 % 99,0 % 97,1 % 95,6 % 91,1 % 88,6 % 85,5 % 83,4 % 79,2 % 142* 76,8 % *  Inclut les capteurs qui fonctionnaient toujours après une durée d’utilisation de 9,5 jours (228 heures). Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe G : Information technique...
  • Page 113 Figure 1-B. Courbe Kaplan-Meier de l’autonomie du capteur (enfants; n = 210) Remarque : Le « nombre de cas censurés » renvoie aux capteurs exclus de l’analyse de survie pour des raisons qui ne relèvent pas de l’appareil (p. ex. le sujet a quitté l’étude). Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe G : Information technique...
  • Page 114: Nombre De Résultats Fournis

    Nombre de résultats fournis Le G6 a la capacité de produire un résultat toutes les cinq minutes ou jusqu’à 288 résultats par jour. Pour diverses raisons, le G6 n’affiche parfois pas de résultat, ou certains résultats sont sautés. Le pourcentage attendu de résultats du G6 que vous recevrez au cours de la période d’autonomie du capteur est de 98,6 %.
  • Page 115: Précision Des Résultats Du Système

    Ventre Ventre fesses fesses Paires SGC-SGC (n) 23 019 1 255 12 230 2 638 Écart absolu des 0,78 0,81 0,91 0,52 paires (mmol/L) Écart relatif absolu 10,7 des paires (%) Coefficient de variation (%) Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe G : Information technique...
  • Page 116: Aperçu De L'étude

    évaluer le rendement de la calibration en usine. Précision (étude 2 : applicateur automatique) La précision du G6 a été définie en comparant ses résultats et les valeurs de glycémie de l’YSI. La précision du G6 a été définie en appariant les résultats du G6 et les valeurs de glycémie de l’YSI.
  • Page 117: Confort Du Patient (Étude 2 : Applicateur Automatique)

    Les patients inclus devaient remplir un questionnaire sur le confort et la facilité d’utilisation du G6 avec applicateur automatique. Le questionnaire était rempli par le sujet ou son parent ou tuteur. Les sujets étaient priés de se concentrer sur la facilité...
  • Page 118: Événements Indésirables

    être utilisé à moins de 30 cm de toute partie du système de SGC G6, y compris les câbles indiqués par le fabricant. Sinon, le rendement de l’équipement pourrait s’en ressentir.
  • Page 119 IP 22 : protection contre Indice de l’immersion dans l’eau jusqu’à l’insertion de grands objets protection une profondeur de 2,4 mètres et la chute de gouttes d’eau pendant 24 heures Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe G : Information technique...
  • Page 120: Résumé De La Qualité Du Service

    Résumé de la qualité du service La qualité de service de la communication sans fil du G6 à l'aide de Bluetooth Low Energy est garantie pour une distance réelle de six mètres, sans obstruction, entre l’émetteur du G6 et l'appareil d’affichage jumelé, à des intervalles réguliers de cinq minutes.
  • Page 121: Mesures De Sécurité

    Bluetooth. Outre la sécurité fournie par la connexion BLE, la communication entre l'émetteur et le récepteur du G6 et les applications mobiles est protégée par des niveaux supplémentaires d'atténuation des risques en matière de sécurité utilisant un format de données crypté...
  • Page 122: Directives Et Énoncé Sur L'immunité Et Les Émissions Électromagnétiques

    Document DO-160 de la FAA et de la RTCA, version G, et de rayonnement section 20, catégorie T. Utilisation à bord Peut être utilisé à bord d’un avion conformément aux d’un avion instructions fournies par l’exploitant de la ligne aérienne. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe G : Information technique...
  • Page 123 Nous encourageons l’utilisateur à atténuer ces effets à l’aide d’une des mesures suivantes : • Si les résultats du G6 varient de 30 % ou plus en cinq minutes et que la variation ne reflète pas vos symptômes ou activités récentes, utilisez votre lecteur de glycémie.
  • Page 124: Conformité Au Règlement Des Radiocommunications

    1. L’appareil ne cause pas d’interférence nuisible. 2. L’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant entraîner un mauvais fonctionnement. Émetteur du G6 Numéro de pièce de l’émetteur 9445-02 9445-18 CI : 9290A-944502 9290A-944518 Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe G : Information technique...
  • Page 125: Annexe H : Instructions Pour Utilisation Professionnelle

    Le G6 prend en charge l’utilisation par plusieurs patients. Il suffit de préparer le G6 pour votre patient et votre patient à l’utilisation du G6, de configurer le G6 avec votre patient, puis de faire un suivi auprès de lui pour partager vos connaissances sur ses tendances, ses modèles et ses statistiques de taux de glucose.
  • Page 126 • Décidez si votre patient a besoin de voir les données du capteur (sans masque) ou non (avec masque) pendant qu’il utilise le G6. b. Nettoyer • Pour nettoyer le récepteur, utilisez un linge propre et sec.
  • Page 127 • Posez le timbre sur l’ouverture de la protection à l’arrière du récepteur. • Décollez le timbre carré de l’adhésif. • Posez-le sur l’ouverture USB pour créer une porte. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe H : Instructions pour utilisation professionnelle...
  • Page 128 • Séchez : Essuyez l’émetteur avec un linge sec. d. Inspecter • Vérifiez qu’il n’y a aucune saleté visible. S’il en reste, nettoyez de nouveau. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe H : Instructions pour utilisation professionnelle...
  • Page 129 Rincer et sécher • Rincez : Retirez l’émetteur du bain et rincez-le à l’eau courante du robinet pendant dix secondes. • Séchez : Essuyez l’émetteur avec un linge sec. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe H : Instructions pour utilisation professionnelle...
  • Page 130: Préparer Le Patient Pour Le G6

    Montrer Consultez la section « Utilité » du guide Qu’est-ce que la SGC Commencer ici Consultez la section « Aperçu du G6 » du guide Composants G6 Commencer ici Dites à vos patients de laisser le récepteur dans sa protection et de garder la protection au sec.
  • Page 131: Configuration Supplémentaire Pour Les Patients Sans Masque

    Configuration supplémentaire pour les patients sans masque Au moment de configurer le G6 pour le patient, vous créez une plage cible de taux de glucose personnalisée en réglant les alertes de taux de glucose bas et haut appropriées selon leur HbA Pendant les deux heures de réchauffement du capteur, utilisez le tableau ci-dessous...
  • Page 132: Suivi Auprès Du Patient

    Vous pouvez examiner ces données avec le patient pour le renseigner sur la façon d’améliorer sa prise en charge du diabète. À la fin de la session, retirez le G6 du patient. Voir le chapitre 6 Fin de la session du capteur pour en savoir plus.
  • Page 133: Annexe I : Risques Et Avantages

    • Problèmes d’insertion du capteur Cette section explique en détail chacun de ces risques. Suivez les instructions du G6, sans quoi un épisode grave de taux de glucose bas ou haut pourrait survenir. Ne pas recevoir une alarme ou des alertes Si vous ne recevez pas votre alarme ou vos alertes, un épisode grave de taux...
  • Page 134: Utilisation Du G6 Pour La Prise De Décisions Thérapeutiques

    (chapitre 7) pour en savoir plus. Utilisation du G6 pour la prise de décisions thérapeutiques Vous pouvez toujours utiliser le G6 pour traiter un taux trop haut ou trop bas, sauf dans certaines situations. Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir les détails. Situation Outil de prise de décisions thérapeutiques...
  • Page 135: Risques Liés Aux Substances Interférentes

    G6 pour prendre vos décisions thérapeutiques. Si vous prenez plus que la dose maximale d’acétaminophène (p. ex. plus de 1 g toutes les six heures pour les adultes), les résultats du G6 pourraient être affectés et sembler plus élevés qu’ils ne le sont vraiment.
  • Page 136: Connaître Vos Tendances

    Consultez le chapitre 5 pour en savoir plus sur les décisions thérapeutiques. Avec le G6, il n’est pas nécessaire de faire des tests par prélèvement de sang au bout du doigt pour procéder à la calibration du système ou pour prendre des décisions thérapeutiques (tant que vos symptômes coïncident avec les résultats du G6).
  • Page 137: Références

    Group. 2017. « The impact of continuous glucose monitoring on markers of quality of life in adults with type 1 diabetes: further findings from the DIAMOND randomized clinical trial. » Diabetes Care. 40(6) : 736-741. DOI : 10,2337/dc17-0133. Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Annexe I : Risques et avantages...
  • Page 138: Annexe J : Passage Aux Points De Contrôle De Sûreté

    Équipement de sécurité à utiliser Détecteur manuel, palpation, inspection visuelle et portique de détection du métal : Si vous portez ou transportez votre G6, vous pouvez utiliser ces méthodes de détection. Équipement de sécurité à éviter Détecteurs à balayage corporel : Ne passez pas dans un détecteur à...
  • Page 139: Annexe K : Glossaire

    Calibration La calibration du G6 est facultative. La calibration permet d’harmoniser vos résultats du G6 avec le résultat obtenu avec votre lecteur de glycémie. Situation dans laquelle l’utilisation pourrait vous être Contre- préjudiciable et n’est pas recommandée.
  • Page 140 Il est important de traiter l’hypoglycémie. Autrement, Hypoglycémie l’hypoglycémie peut entraîner de graves complications. Par défaut, l’alerte de taux de glucose bas du G6 est réglée à 4,4 mmol/L. Parlez à votre professionnel de la santé pour déterminer le réglage d’hypoglycémie approprié pour vous.
  • Page 141 Indications Comment, dans quel but et dans quelle situation utiliser le G6. Système d’exploitation utilisé par les appareils intelligents de marque Apple. La Commission électrotechnique internationale (CEI) est une organisation internationale non gouvernementale sans but lucratif créée pour produire des normes de sécurité pour l’équipement électronique.
  • Page 142 N’utilisez pas de test de prélèvement sur un autre site pour un autre site effectuer la calibration du G6. Utilisez seulement des tests par prélèvement de sang au bout du doigt. Utilisateur du G6 et qui transmet ses données du G6 avec ses Utilisateur abonnés. Utilisation simultanée...
  • Page 143: Index

    Les résultats ne correspondent pas CLARITY, 75 à la valeur du lecteur de glycémie, 53 Code du capteur Les résultats ne correspondent pas aux Aucun, 64 symptômes, 53 Configuration, 2 Message d’erreur, 24, 58 Système Dexcom G6 • Utilisation de votre G6 Index...
  • Page 144 Observer et attendre, 36 Utilisation professionnelle, 123 Précision Utilisez votre lecteur de Les résultats du G6 ne glycémie plutôt que le G6, 34 correspondent pas à la valeur du lecteur de glycémie, 53 Les résultats du G6 ne correspondent pas aux symptômes, 53...
  • Page 145 Page laissée vide intentionnellement...
  • Page 146 Page laissée vide intentionnellement...
  • Page 147 © Dexcom Inc., 2019. Tous droits réservés. Breveté (dexcom.com/patents). Dexcom, Dexcom G6, Dexcom Share, Dexcom Care, Dexcom Clarity et Share sont des marques de commerce déposées de Dexcom Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Apple est une marque de commerce d'Apple Inc, déposée aux États-Unis et dans d'autres...
  • Page 148 Dexcom, Inc. 6340 Sequence Drive San Diego, CA 92121 USA 1 858 200-0200 dexcom.com Dexcom Canada, Inc. 501 - 4445 Lougheed Highway Burnaby (C.-B.) V5C 0E4 Ventes et service à la clientèle : 1 844 832-1810 Soutien technique : 1 844 832-1809 Équipe de soins Dexcom : 1 844 832-1811 LBL016321 Rev 003 MT25294...

Table des Matières