hager S280-22X Guide D'installation

hager S280-22X Guide D'installation

Détecteur audiosonique ls radio
Masquer les pouces Voir aussi pour S280-22X:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Guide d'installation
FR
Détecteur audiosonique LS radio
p. 2
Manuale di installazione
IT
Rivelatore microfonico
p. 11
Manual de instalación
ES
Detector audiosónico
p. 20
de rotura de vidrio
LS radio
804882/A
S280-22X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour hager S280-22X

  • Page 1 Guide d’installation Détecteur audiosonique LS radio p. 2 Manuale di installazione Rivelatore microfonico p. 11 S280-22X Manual de instalación Detector audiosónico p. 20 de rotura de vidrio LS radio 804882/A...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. Présentation Sommaire Le détecteur audiosonique de 1. Présentation ..... 2 bris de vitre S280-22X est particulièrement adapté à la 2. Préparation ....... 3 Voyant de protection des baies vitrées 2.1 Ouverture ..... 3 Microphone l’émetteur (fenêtre, vérandas…) de 2.2 Alimentation ....3 l’habitation quelque soit le type de...
  • Page 3: Préparation

    2. Préparation 2.1 Ouverture 2.2 Alimentation Recommandations Tout accès aux composants internes La connexion du bloc lithium peut endommager le produit par s’effectue par clipsage (cf. 1. Dévisser la vis à l’aide d’un décharges d’électricité électrostatique. schéma ci-dessous). Une flèche tournevis cruciforme.
  • Page 4: Apprentissage

    3. Apprentissage Réaliser la séquence d’apprentissage décrite ci-dessous : Lors de l’apprentissage, il est inutile de placer le produit à “bip, détecteur apprendre à proximité de la X, groupe Y, “détecteur X” “groupe ?” “temporisation ?” centrale, au contraire nous vous immédiat conseillons de vous éloigner (ou temporisé)”...
  • Page 5: Choix De L'emplacement

    4. Choix de l’emplacement ATTENTION : respecter une distance d’au moins 2 m entre chaque produit, excepté entre 2 détecteurs. Installer le détecteur : Ne pas installer le détecteur : • à l’intérieur, • dans les pièces humides (cuisines, salles de bain) : •...
  • Page 6: Test De Fonctionnement

    Se munir du testeur audiosonique confirme l'état correct de TV260 (disponible au catalogue Installation au plafond l’alimentation, Hager) et sélectionner le mode • la détection : chaque sollicitation “Trempé”. du capteur est signalée par 1. Appuyer sur la touche test, le l’éclairage du voyant du capteur,...
  • Page 7: Fixation

    s’éclairent pendant 4 s puis le • le capteur de bris de vitre est 6. Fixation voyant du capteur clignote. sensible aux bruits ou chocs de 4. Sélectionner le type de verre son environnement et éclaire 1. Fixer le socle au mur avec 2 vis sur le testeur, placer le testeur alors son voyant.
  • Page 8: Maintenance

    7. Maintenance 7.1 Signalisation de défaut 7.2 Changement 4. Attendre 2 min avant de remplacer le bloc lithium usagé. d’alimentation de l’alimentation 5. Refaire un test de La centrale signale le défaut Pour changer l’alimentation : fonctionnement (cf. § Test de d’alimentation du détecteur 1.
  • Page 9: Caractéristiques

    8. Caractéristiques Spécifications techniques Détecteur audiosonique LS radio S280-22X Environnement intérieur Couverture • 3,65 m pour des vitres blindées (6,4 mm d’épaisseur) • 6 m pour des vitres en verre ordinaire ou double vitrage (2,4 à 6,4 mm d’épaisseur) • 6 m pour des vitres en verre trempée ou feuilletée (3,2 à...
  • Page 10 Document non contractuel, soumis à modifications sans préavis. Pour obtenir des conseils lors de l'installation ou avant tout retour de matériel, contactez l’assistance technique HAGER dont les coordonnées figurent sur la notice de la centrale. Une équipe de techniciens qualifiés vous indiquera la procédure à suivre.
  • Page 11 1. Presentazione Sommario Il rivelatore microfonico di 1. Presentazione....11 rottura vetri S280-22X è studiato Spia del per la protezione di locali in cui si 2. Preparazione ....12 trasmettitore trovino superfici vetrate di grandi 2.1 Apertura ..... 12 Microfono dimensioni (finestre, vetrate...),...
  • Page 12: Preparazione

    2. Preparazione 2.1 Apertura 2.2 Alimentazione Raccomandazioni Una scarica elettrostatica proveniente Agganciate la pila nella posizione dalle dita o da altri conduttori prevista (v. figura seguente). Una 1. Svitate la vite con un elettrostaticamente carichi può freccia sulla pila indica il verso di cacciavite a croce.
  • Page 13: Apprendimento

    3. Apprendimento Eseguite la procedura descritta di seguito: Al momento dell’apprendi- mento, è inutile posizionare “rivelatore X” “gruppo ?” “bip, “ritardo ?” l’apparecchiatura da appren- rivelatore X, dere molto vicino alla centrale; gruppo Y, istantaneo al contrario, è consigliabile (o ritardato)” allontanarlo un po’...
  • Page 14: Scelta Del Luogo D'installazione

    4. Scelta del luogo d’installazione ATTENZIONE: E' consigliabile tenere una distanza minima di circa 2 me tra ogni apparecchiatura, tranne che tra due rivelatori. Installate il rivelatore: Non installate il rivelatore: • all’interno dei locali da proteggere, • in locali umidi (cucine, bagni): l’umidità ambientale •...
  • Page 15: Test Di Funzionamento

    • la corretta alimentazione: l’accensione della spia luminosa Per provare il rivelatore: del trasmettitore durante la Munitevi del tester TV260 pressione del pulsante di test (disponibile nel catalogo Hager) e Installazione a soffitto conferma la corretta selezionate il tipo di vetro alimentazione, “Temperato”.
  • Page 16: Fissaggio

    accendono per 4 s, rilevazione per mezzo del tester, 6. Fissaggio successivamente la spia del • il sensore di rottura vetri è sensore lampeggia. sensibile ai rumori o alle 1. Fissate la base alla parete con 4. Selezionate sul tester il tipo di vibrazioni dell’am-biente;...
  • Page 17: Segnalazione

    7. Manutenzione 7.1 Segnalazione 7.2 Cambio della pila 4. aspettate almeno 2 minuti prima di collegare la pila nuova, di anomalia Per cambiare la pila: 5. eseguire un nuovo test di nell’alimentazione 1. portate la centrale in modo funzionamento (v. paragrafo installazione, digitando: La pila scarica di un rivelatore “Test di funzionamento”),...
  • Page 18: Caratteristiche

    8. Caratteristiche Caratteristiche tecniche Rivelatore microfonico S280-22X interno Area di copertura • 3,65 m per vetri blindati (spessore massimo 6,4 mm) • 6 m per vetri ordinari o doppi vetri (da 2,4 a 6,4 mm di spessore) • 6 m per vetri temperati o multistrato (da 3,2 a 6,4 mm di spessore)
  • Page 19 Trattamento delle apparecchia- DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ture elettriche ed elettroniche al Fabbricante: Hager Security SAS termine del ciclo di vita (applica- Indirizzo: F-38926 Crolles Cedex - France bile nei paesi dell’Unione Europea e negli Tipo di prodotto: Rivelatore microfonico altri paesi europei che dispongono di un Modello depositato: Hager Dichiariamo sotto la nostra responsabilità...
  • Page 20 1. Presentación Sumario El detector audiosónico de 1. Presentación....20 rotura de cristales S280-22X, esta Luz del especialmente indicado para la 2. Preparación ....21 transmisor protección de aberturas 2.1 Apertura ..... 21 Micrófono acristaladas (ventanas, galerías...) 2.2 Alimentación ....21 de cualquier estancia, 3.
  • Page 21: Preparación

    2. Preparación 2.1 Apertura 2.2 Alimentación Recomendaciones Al acceder a los componentes La batería se conecta internos, se puede dañar el producto 1. Afloje el tornillo con un enganchándola a presión (ver debido a descargas de electricidad destornillador plano. esquema). Una flecha indica el estática.
  • Page 22: Programación

    3. Programación Realice la programación según la siguiente secuencia: ATENCIÓN: durante la programación, no colocar “bip, detector X, el producto cerca de la central. grupo Y, “¿temporización?” “detector X” “¿grupo?” Al contrario, aconsejamos inmediato (o temporizado)” colocarlo a cierta distancia (al menos a 2 metros de la central).
  • Page 23: Elección De La Ubicación

    4. Elección de la ubicación ATENCIÓN: respete la distancia mínima de 2 metros entre cada producto, excepto entre 2 detectores. Instale el detector: No instale el detector: • en el interior; • en ambientes húmedos (cocinas, baños), porque la • en una pared adyacente u opuesta al cristal, humedad ambiente puede provocar falsas alarmas;...
  • Page 24: Test De Funcionamiento

    Consiga el tester audiosónico correctamente; TV260 (disponible en el catálogo Instalación en techo • la detección: cada vez que se Hager) y seleccione el modo activa el sensor, se enciende la “Templado”. luz correspondiente; 1. Pulse la tecla Test y el detector •...
  • Page 25: Fijación

    durante 4 seg., después la luz • el sensor de rotura de cristal 6. Fijación del sensor parpadea. percibirá los ruidos o golpes en 4. Seleccione el tipo de cristal en su entorno y se encenderá la luz 1. Fije la base al muro utilizando 2 el tester y coloque el tester del sensor.
  • Page 26: Mantenimiento

    7. Mantenimiento 7.1 Señalización 7.2 Cambio de la batería 4. Espere 2 min antes de reemplazar la batería usada. de anomalías Para cambiar la batería: de alimentación 5. Vuelva a efectuar una prueba 1. coloque la central en modo de funcionamiento (ver la instalación.
  • Page 27: Características

    8. Características Especificaciones técnicas Detector audiosónico de rotura de vidrio LS radio S280-22X Aplicación interior Cobertura • 3,65 m para cristales blindados (6,4 mm de espesor) • 6 m para cristales de vidrio común o doble vidriado (2,4 a 6,4 mm de espesor) •...
  • Page 28 Tratamiento de aparatos eléctri- DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD cos y electrónicos al final de su Fabricante: Hager Security SAS vida útil (Aplicable a los países de Dirección: F-38926 Crolles Cedex - France la Comunidad Europea y a otros países Tipo de producto: Detetor audiosónico con un sistema de recogida) Este sím-...

Table des Matières