Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
Modèles:
Séries AWP-SE1 et AWP-SE2
Conditionneurs d'eau
425 chemin Clair ouest Guelph, ON N1L 1R1 Canada
t. (+1) 519.763.1032 • tf. 1.800.265.7246 (US et Canada seulement)
t. +31 73 747 0144 (Europe seulement) • f. (+1) 519.763.5069
courriel: info@viqua.com
www.viqua.com
520128_RevH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viqua AWP-SE1 Serie

  • Page 1 Séries AWP-SE1 et AWP-SE2 Conditionneurs d’eau 425 chemin Clair ouest Guelph, ON N1L 1R1 Canada t. (+1) 519.763.1032 • tf. 1.800.265.7246 (US et Canada seulement) t. +31 73 747 0144 (Europe seulement) • f. (+1) 519.763.5069 courriel: info@viqua.com www.viqua.com 520128_RevH...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour cela, vous devez donc avoir recours à de l’équipement spécialisé. Vos conditionneurs d’eau et vos filtres de rétrolavage de la série Impression d’ VIQUA sont des produits de haute qualité fabriqués avec précision. Si votre unité est installée et utilisée correctement, elle vous fournira de l’eau traitée pendant plusieurs années.
  • Page 3: Informations Générales

    Informations Générales Section 1 Informations Générales 1.1 Directives de pré-installation aux détaillants Le fabricant a préréglé les paramètres suivants de l’unité de traitement d’eau : la séquence des cycles, la durée des cycles, le dosage du sel, la capacité d’échange et l’heure de recharge du sel. On recommande au détaillant de lire cette page et de renseigner l’installateur sur la dureté...
  • Page 4 Informations Générales 3. Mode de diagnostic: La clé d’entrée pointe, vers la vanne de régulation et la clé de sortie pointe vers le centre de la vanne de dérivation. Ce mode permet à de l’eau non traitée d’alimenter le système de traitement d’eau et l’immeuble, tout en empêchant l’eau de sortir du système et d’alimenter l’immeuble (Figure 3).
  • Page 5: Installation

    Installation Section 2 Installation AV E R T I S S E M E N T • Éviter l'inhalation de poussières à base de résine ou toute exposition par contact avec la peau ou les yeux. Lire attentivement les fiches de données de sécurité.
  • Page 6 Installation 5. Plomberie – entrée et sortie: Assurez-vous d’installer la vanne de dérivation sur la vanne de régulation avant de commencer la plomberie. C’est le moment de prendre des dispositions pour contourner la prise d’eau extérieure et les conduites d’eau froide calcaire. Installer une vanne d’arrêt sur l’entrée d’eau et connecter la conduite à l’entrée de la vanne de dérivation de l’unité.
  • Page 7: Opération

    Opération 2.1 Conditionnement du milieu Pour rincer les débris restants et chasser l'air du système: 1. Ouvrir complètement un robinet d'eau froide, de préférence au niveau d’un évier à laver ou d’une baignoire sans aérateur. 2. Attendre deux à trois minutes jusqu'à ce que l'eau devienne bien claire, puis fermer le robinet. 3.
  • Page 8 Opération 3.1.2 Programmation Note: Le fabricant a préréglé l’unité de façon à ce que le nombre de gallons entre régénérations soit automatiquement calculé dès que la dureté de l’eau est entrée. Procédure: WATER HARDNESS • Appuyer sur et + • Dureté: Régler la dureté en Nombre de jours entre régénérations (délai prioritaire) NEXT simultanément pendant 3...
  • Page 9 Opération 3.2 Affichages de service et modes d’emploi 3.2.1 Usage Général Usage général : Lorsque le système fonctionne, un des quatre affichages peut apparaître. En appuyant sur , vous NEXT passerez d’un affichage à l’autre. • « TIME OF DAY »: l’heure du jour •...
  • Page 10 Opération 3.2.3 Régénération manuelle Il arrive qu’on doive régénérer l’eau avant que la vanne de régulation n’enclenche le cycle, notamment si on anticipe une forte consommation d’eau ou si le système fonctionne sans sel. 1. TPour lancer une régénération manuelle à l’heure préréglée au délai prioritaire, appuyer une fois sur REGEN. Les mots «...
  • Page 11 3.3.1 Les adoucisseurs Le cycle de régénération du système se déroule ainsi. Note: Référez-vous au « Manuel du détaillant » ou contactez VIQUA si vous désirez changer la séquence. 1. RÉTROLAVAGE 2. PRÉLÈVEMENT DE SA UMURE ET RINÇAGE LENT 3.
  • Page 12 Opération Le système peut maintenant être rempli d’eau et testé. 1. L’adoucisseur est en mode de dérivation (Figure 2). La vanne de régulation est en mode fonctionnement normal et son afficheur indique soit l’heure du jour, soit le nombre de gallons qui restent à traiter : Ajouter à la main 5 po d’eau (12,7 cm) dans le réservoir de régénération.
  • Page 13 Opération 3.4.2 Schémas de circulation des fluides dans le conditionneur d’eau LÉGENDE : LIT DE RÉSINE LIT DE GRA VIER (SÉOLITE) • EN POSITION RINÇAGE DE • EN POSITION SERVICE: • EN POSITION • EN POSITION RINÇAGE L’eau non-traitée entre par la RÉTROLAVAGE: L’eau non- SAUMURE: L’eau non-traitée LENT: Le générateur de...
  • Page 14: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Section 4 Guide de dépannage Problème Causes Possibles Solutions Le transformateur est débranché • Rebrancher le transformateur La prise de courant ne fonctionne pas • Réparer ou utiliser une prise qui fonctionne La minuterie n’affiche pas l’heure Le transformateur est défectueux •...
  • Page 15 Guide de dépannage Problème Causes Possibles Solutions La vanne de dérivation n’est pas en mode de fonctionnement • Voir les Section 1.2 normal Le doseur est débranché • Le rebrancher à la carte de circuit imprimé régénère pas automatiquement La turbine du doseur est bloquée •...
  • Page 16: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Section 5 Pièces de rechange 5.1 Couvercle Avant Et Assemblage D’entraînement Note: la position de la pile Article Description Numéro de la pièce Quantité Couvercle noir CV3540S-A Couvercle gris CV3540-WS-A Moteur CV3107-1 Support d’entraînement et agrafe-ressort CV3106-1 Carte de circuit imprimé, CC (couvercle du doseur) CV3554WS Engrenage d’entraînement, 12 x 36...
  • Page 17 Pièces de rechange 5.2 Assemblage Du Piston Article Description Numéro de la pièce Quantité Assemblage de la colonne d’écartement – 1 po CV3005 Assemblage de la colonne d’écartement – 1,25 po CV3430 Assemblage du chapeau d’entraînement CV3004 Joint torique 228 CV3153 Assemblage du piston, débit de retour –...
  • Page 18 Pièces de rechange 5.3 Vanne De Dérivation 9 8 9 Article Description Numéro de la pièce Quantité Ecrou 1 po, raccord rapide CV3151 Bague fendue CV3150 Joint torique 215 CV3105 Rotor de dérivation, 1 po CV3145 Bouchon de dérivation CV3146 Clé...
  • Page 19 Pièces de rechange 5.4 Assemblage De L’injecteur Article Description Numéro de la pièce Quantité Bouchon de l’injecteur CV3176 Joint torique 135 CV3152 Tamis de l’injecteur CV3177 Assemblage du bouchon de l’injecteur CV3010-1Z A assemblage de l’injecteur, NOIR CV3010-1A B assemblage de l’injecteur, BRUN CV3010-1B C assemblage de l’injecteur, VIOLET CV3010-1C...
  • Page 20 Pièces de rechange 5.5 Assemblage Du Générateur De Chlore Article Description Numéro de la pièce Quantité Chlorateur CV3395 Joint torique 019 CV3163 Etrier de verrouillage CH4615 Assemblage du bouchon de l’orifice de recharge CV3195-01...
  • Page 21 Pièces de rechange 5.6 Assemblage Du Tuyau De Drainage 3/4 PO Article Description Numéro de la pièce Quantité Etrier de verrouillage du coude CH4615 Fiche EN OPTION, tube de 5/8 po CPKP10TS8-BULK Ecrou EN OPTION, coude de renvoi ¾ po CV3192 Assemblage du coude de drainage, 3/4 po NPT CV3158-02...
  • Page 22 Pièces de rechange 5.7 Doseur D’eau Et Bouchon Du Doseur Article Description Numéro de la pièce Quantité Ecrou 1 po, raccord rapide CV3151 Assemblage du doseur, inclut article s 3 et 4 CV3003 Assemblage de la turbine CV3118-01 Joint torique 215 CV3105 Assemblage du bouchon du doseur CV3003-01...
  • Page 23 Pièces de rechange 5.8 Assemblage Du Flotteur De Sûreté Article Description Numéro de la pièce Quantité Puits de saumure 4 po x 32 po (18 po x 36 po BT) CH1030-32 Puits de saumure 4 po x 34,5 po (18 po x 40 po BT) CH1030-34.5 Trop-plein, ensemble 2 pièces CH1018...
  • Page 24 Pièces de rechange 5.9 Assemblage Du Coude Du Flotteur De Sûreté De La Saumure Article Description Numéro de la pièce Quantité Régulateur de débit 474, 0,5 gpm CH4655 Joint torique 019 CH3163 Bouchon du coude 3/8 po, Raccord Parker CV4144 Bouchon du coude 1/2 po CH4612 Étrier de verrouillage du coude...
  • Page 25 Pièces de rechange 5.10 Assemblages de raccordement (Vendu séparément) Figure 7 Coude Mâle En Pvc - 1 Po Npt (Cv3007) Figure 8 Coude À Solvant En Pvc - 1 Po Npt (Cv3007-01) Article Description Quantité Article Description Numéro de la pièce Quantité...
  • Page 26 Pièces de rechange Figure 11 Assemblage Mâle En Pvc – 1 Po Npt(Cv3007-04) Figure 12 Assemblage Mâle En Plastique – 1/4 Po (Cv3007-05) Article Description Quantité Article Description Numéro de la pièce Quantité Numéro de la pièce Écrou 1 po, raccord rapide CV3151 Écrou 1 po, raccord rapide CV3151...
  • Page 27 Pièces de rechange 5.11 Clé D’entretien - CV3193-01 Même si l’assemblage ou le démontage de la vanne ne requiert aucun outil, la Clé d’entretien (positionnée à plusieurs endroits sur le graphique de la vanne) aide à l’assembler ou à la démonter.
  • Page 28: Spécifications

    Spécifications Section 6 Spécifications...
  • Page 29: Guide De Référence Rapide

    Guide de référence rapide Section 7 Guide de référence rapide Régénération Manuelle Fonctionnement normal Lorsque le système fonctionne, un des deux paramètres suivants sera Note: Dans le cas des adoucisseurs, si le réservoir à saumure ne affiché : Heure de la journée ou le nombre de gallons d’eau traitée contient pas de sel, le remplir de sel et attendre au moins deux (2) heures avant de procéder à...
  • Page 30: Garantie

    à saumure (comprenant les additifs salins), le manque d’entretien ou les dommages résultants de catastrophes naturelles. VIQUA ne peut être tenu responsable de tout frais de main-d’oeuvre chargé à l’acheteur et qui ont été encourus par le détaillant, ni d’aucun frais de fret pour la livraison au client ou pour le retour de l’équipement. Toutes les dispositions de cette garantie sont valides pourvu que l’unité...
  • Page 31 425 Clair Rd. W, Guelph, Ontario, Canada N1L 1R1 t. (+1) 519.763.1032 • tf. (+1) 800.265.7246 (US et Canada seulement) t. (+31) 73 747 0144 (Europe seulement) • f. (+1) 519.763.5069 Courriel : info@viqua.com www.viqua.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Awp-se2 serie