Section 1 : Montage Et Configuration; Exigences Relatives Au Chargeur À Direction Différentielle; Exigences Liées Au Couple; Préparations Du Concessionnaire - Kubota AP-STP25 Manuel D'utilisateur

Table des Matières

Publicité

Section 1 : Montage et configuration

Section 1 : Montage et configuration
Exigences relatives au chargeur
à direction différentielle
L'extracteur d'arbres et de poteaux est conçu pour s'attacher
à des chargeurs à direction différentielle, compte tenu des
exigences minimales suivantes :
Puissance nominale . . . . . . . . . . . 33 à 75 kW (45 à 100 hp)
Type d'attelage . . . Dispositif d'attelage éclair de type universel
Tuyaux hydrauliques . . . . . . . Un jeu de sorties hydrauliques
Poids du chargeur à
direction différentielle . . . . .Voir l'avertissement ci-dessous.
!
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir des blessures graves ou la mort :
Les engins motorisés de poids léger nécessitent des masses de lestage
à l'arrière pour les charges lourdes à l'avant afin de maintenir la sta-
bilité. Consulter le Manuel d'utilisateur de l'appareil pour déterminer
s'il est nécessaire ou non d'ajouter des masses de lestage.
Exigences liées au couple
Se reporter au « Tableau des couples de serrage » à la
page 19 pour déterminer les couples de serrage appropriés
pendant le serrage de la quincaillerie.
Préparations du concessionnaire
Cet extracteur d'arbres et de poteaux est expédié complètement
monté et ne nécessite aucune instruction particulière de mon-
tage ou de configuration.
Attelage de l'extracteur d'arbres
et de poteaux
Consulter la Figure 1-1 :
!
DANGER
Afin de prévenir des blessures graves ou la mort :
Un risque d'écrasement est présent pendant l'accouplement et le
désaccouplement de l'accessoire. Ne pas autoriser quiconque à se
tenir entre l'accessoire et l'engin motorisé en approchant de l'acces-
soire ou en reculant vers celui-ci. Ne pas manipuler les commandes
de levage et d'inclinaison lorsque quelqu'un se tient près de l'engin
motorisé ou de l'accessoire.
!
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir des blessures graves ou la mort :
Vérifier fréquemment le vérin d'attelage pour s'assurer que l'attelage
du chargeur est correctement positionné sous la/les barre(s) d'angle
supérieure(s) de l'accessoire, que les poignées de verrouillage sont
verrouillées, que les goupilles de verrouillage sont entièrement insé-
rées dans leurs pattes et que l'accessoire est en bon état de marche.
1.
Rechercher et éliminer tous les débris des points d'attelage
du chargeur à direction différentielle et de l'extracteur
d'arbres et de poteaux.
2.
Relever les goupilles de verrouillage sur l'attelage du char-
geur à direction différentielle pour le raccordement.
3.
Avancer doucement jusqu'à l'extracteur d'arbres et de
poteaux en s'assurant que la plaque d'attelage sur les bras
du chargeur à direction différentielle est parallèle à la plaque
d'attelage de l'extracteur d'arbres et de poteaux.
4.
Tourner la partie supérieure des bras d'inclinaison du char-
geur à direction différentielle légèrement vers l'avant.
6
Extracteur d'arbres et de poteaux AP-STP25 328-230MK-FRC
Table des matières
5.
Placer le dessus de la plaque d'attelage du chargeur à direc-
tion différentielle sous la barre d'angle supérieure de
l'extracteur.
6.
Lever lentement les bras du chargeur jusqu'à ce que la
plaque d'attelage du chargeur à direction différentielle soit
logée sous la barre d'angle supérieure.
7.
Tourner la partie supérieure des bras d'inclinaison du char-
geur à direction différentielle vers l'arrière jusqu'à ce que la
plaque d'attelage du chargeur à direction différentielle entre
bien en contact avec la plaque d'attelage de l'extracteur.
8.
Abaisser les goupilles de verrouillage sur l'attelage du char-
geur à direction différentielle. S'assurer que les goupilles de
verrouillage passent par les fentes au bas de la plaque d'atte-
lage de l'extracteur et qu'elles sont en position verrouillée.
BARRE D'ANGLE
SUPÉRIEURE
FENTES INFÉRIEURES
39820
Attelage et désaccouplement de l'extracteur d'arbres et de poteaux

Raccordement des tuyaux hydrauliques

!
DANGER
Afin de prévenir des blessures graves ou la mort :
Le liquide hydraulique à haute pression peut pénétrer la peau. Porter
des gants de protection et des lunettes de protection ou des lunettes-
masque en travaillant avec des systèmes hydrauliques. Utiliser un bout
de carton ou de bois plutôt que ses mains pour vérifier la présence de
fuites. En cas d'éclaboussure de liquide hydraulique sur la peau ou
dans les yeux, il faut consulter un médecin qui peut traiter ce type de
blessure dans les heures suivantes, car il y a des risques de nécrose.
CONSULTER SANS DÉLAI.
IMPORTANT : Recueillir et éliminer tous les déversements
et fuites d'huiles en respectant l'environnement.
IMPORTANT : Il incombe au propriétaire/utilisateur d'ache-
miner les tuyaux. Les tuyaux pincés et/ou étirés sont exclus
de la garantie.
IMPORTANT : S'assurer que les raccords d'accouplement
des tuyaux hydrauliques et de l'engin motorisé sont propres
avant de les raccorder.
Figure 1-1
19 juillet 2017

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières