Sommaire des Matières pour Sunoptic Surgical LED-3000
Page 14
Service à la clientèle : 904 737 7611 Appel sans frais 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. H (Français) Page 14 sur 104...
Page 15
7. NETTOYAGE ET DÉSINFECTION 7.1 Nettoyage de l’optique 8. ENTRETIEN, DÉPANNAGE, RÉPARATION ET GARANTIE 8.1. Remplacement de fusible 8.2. Garantie 8.3. Réparation 8.4. Dépannage 9. FIN DE VIE DU PRODUIT 10. SYMBOLOGIE ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. H (Français) Page 15 sur 104...
Page 16
Il n’y a aucune contre-indication. 1.2 Fonction de la conception Le LED-3000 se compose d’un illuminateur autonome à brancher sur le secteur qui émet un 1700 flux lumineux (typique) de x lm dans la région visible du spectre. L’illuminateur est généralement utilisé...
Page 17
CONDUCTEURS. Il ne doit y avoir ni blindage conducteur ni connexion conductrice entre l’illuminateur et le patient. Ce type de connexions présente un risque pour la sécurité du patient. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. H (Français) Page 17 sur 104...
Page 18
S’il y a une panne de courant pendant l’utilisation de l’illuminateur, il s’éteindra et redémarrera automatiquement si l’interrupteur marche/arrêt reste ouvert. Il se peut que l’appareil redémarre après un bref délai. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. H (Français) Page 18 sur 104...
Page 19
Degré de protection contre les IPX-0; aucune protection. infiltrations dangereuses d’eau Cet équipement N’EST PAS adapté à une utilisation en présence Degré de sécurité en présence d’anesthésiques inflammables d’anesthésiques inflammables. Mode d’utilisation Continu ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. H (Français) Page 19 sur 104...
Page 20
à LED, mais permet à l’appareil de rester sous tension. Allume/éteint l’appareil Interrupteur secteur Bouton de baisse de Bouton qui réduit la luminosité l’intensité Voyant d’avertissement Lorsqu’il est allumé, il indique une anomalie de l’appareil ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. H (Français) Page 20 sur 104...
Page 21
2 A, 250 V (5 x 20 mm), à retard Plot d’équipotentialité Branchement d’équilibrage de tension Ouvertures d’aération Permettent l’évacuation de l’air chaud pour faciliter le refroidissement de l’appareil ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. H (Français) Page 21 sur 104...
Page 22
Étiquette de produit indiquant : numéro de modèle, numéro de série, numéro de référence, caractéristiques électriques, nom du fabricant et date, marques réglementaires, identifiant unique des dispositifs (IUD) et symbole FDA « Rx Only » (Uniquement sur prescription). ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. H (Français) Page 22 sur 104...
Page 23
Le niveau d’intensité est indiqué par l’affichage LCD à mosaïque. Chaque pavé entièrement allumé représente environ 10 % de l’intensité lumineuse disponible. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. H (Français) Page 23 sur 104...
Page 24
Remplacez le fusible grillé par un fusible rapide de 2 A, 5 x 20 mm, 250 V. Réinsérez le porte-fusible dans le boîtier de fusible. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. H (Français)
Page 25
Aux États-Unis, vous trouverez une liste des recycleurs de votre région sur le site http:/www.eiae.org/. Veuillez contacter le service à la clientèle pour qu’il vous envoie une autorisation de retour et que vous puissiez retourner au fabricant le produit en fin de vie. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. H (Français) Page 25 sur 104...
Page 26
Humidité relative d’entreposage / expédition Pression barométrique Identificateur unique d’appareil Garder au sec Courant alternatif Marque de sécurité de produit Équipotentialité Allumer Éteindre Type BF (Flottante Corporelle) Mise à la terre ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. H (Français) Page 26 sur 104...