Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

LIT-258 Sunoptic Surgical
Rev. B
LED-4500
(US PATENT 8,911,130)
LED Illuminator
Operator Manual
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL, USA 32216
Customer Service: 904 737 7611
Toll Free: 877 677 2832
AJW Technology Consulting GmbH
EC|REP
Breite Straße 3
40213 Düsseldorf, Germany
Telephone:
+49 211 54059 6030
®
Page 1 of 130
®
(English)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sunoptic Surgical LED-4500

  • Page 14 Service à la clientèle : 904 737-7611 Appel gratuit : 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 LIT-258 Sunoptic Surgical ® (Français) Rév. B Page 14 de 130...
  • Page 15 7. NETTOYAGE ET DÉSINFECTION 7.1 Nettoyage de l’optique 8. ENTRETIEN, DÉPANNAGE, RÉPARATION ET GARANTIE 8.1. Remplacement de fusible 8.2. Garantie 8.3. Réparation 8.4. Dépannage 9. FIN DE VIE DU PRODUIT 10. SYMBOLOGIE LIT-258 Sunoptic Surgical ® (Français) Rév. B Page 15 de 130...
  • Page 16: Introduction

    Il n’y a aucune contre-indication. 1.2 Fonction de la conception Le LED-4500 se compose d’un illuminateur autonome à brancher sur le secteur. Le modèle à IRC standard émet un flux lumineux (typique) de 2 800 lm dans la région visible du spectre.
  • Page 17: Avertissements Et Mises En Garde

    • La connexion du conduit de lumière sur le côté de l’illuminateur peut devenir chaude pendant l’utilisation. Laisser suffisamment de temps pour que l’embout se refroidisse avant de le retirer de l’illuminateur. LIT-258 Sunoptic Surgical ® (Français) Rév. B Page 17 de 130...
  • Page 18: Mises En Garde

    • S’il y a une panne de courant pendant l’utilisation de l’illuminateur, il s’éteindra et redémarrera automatiquement si l’interrupteur marche/arrêt reste ouvert. Il se peut que l’appareil redémarre après un bref délai. LIT-258 Sunoptic Surgical ® (Français) Rév. B Page 18 de 130...
  • Page 19: Caractéristiques

    Degré de protection contre les IPX-0; aucune protection. infiltrations dangereuses d’eau Cet équipement N’EST PAS adapté à une utilisation en présence Degré de sécurité en présence d’anesthésiques inflammables d’anesthésiques inflammables. Mode d’utilisation Continu LIT-258 Sunoptic Surgical ® (Français) Rév. B Page 19 de 130...
  • Page 20: Aperçu Général

    à LED, mais permet à l’appareil de rester sous tension. Allume/éteint l’appareil Interrupteur secteur Bouton de baisse de Bouton qui réduit la luminosité l’intensité Voyant d’avertissement Lorsqu’il est allumé, il indique une anomalie de l’appareil LIT-258 Sunoptic Surgical ® (Français) Rév. B Page 20 de 130...
  • Page 21 2 A, 250 V (5 x 20 mm), à retard Plot d’équipotentialité Branchement d’équilibrage de tension Ouvertures d’aération Permettent l’évacuation de l’air chaud pour faciliter le refroidissement de l’appareil LIT-258 Sunoptic Surgical ® (Français) Rév. B Page 21 de 130...
  • Page 22 Étiquette de produit indiquant : numéro de modèle, numéro de série, numéro de référence, caractéristiques électriques, nom du fabricant et date, marques réglementaires, identifiant unique des dispositifs (IUD) et symbole FDA « Rx Only » (Uniquement sur prescription). LIT-258 Sunoptic Surgical ® (Français) Rév. B Page 22 de 130...
  • Page 23: Installation Et Utilisation

    Le niveau d’intensité est indiqué par l’affichage LCD à mosaïque. Chaque pavé entièrement allumé représente environ 10 % de l’intensité lumineuse disponible. LIT-258 Sunoptic Surgical ® (Français) Rév. B...
  • Page 24: Nettoyage Et Désinfection

    Remplacez le fusible grillé par un fusible rapide de 2 A, 5 x 20 mm, 250 V. Réinsérez le porte-fusible dans le boîtier de fusible. LIT-258 Sunoptic Surgical ® (Français) Rév.
  • Page 25: Garantie

    Veuillez contacter le service à la clientèle pour qu’il vous envoie une autorisation de retour et que vous puissiez retourner au fabricant le produit en fin de vie. 10. SYMBOLOGIE Fabricant Date de fabrication (AAAA/MM/JJ) Symbole pour représentant autorisé dans la Communauté européenne LIT-258 Sunoptic Surgical ® (Français) Rév. B Page 25 de 130...
  • Page 26 Humidité relative d’entreposage / expédition Pression barométrique Identificateur unique d’appareil Garder au sec Courant alternatif Marque de sécurité de produit Équipotentialité Allumer Éteindre Type BF (Flottante Corporelle) Mise à la terre LIT-258 Sunoptic Surgical ® (Français) Rév. B Page 26 de 130...
  • Page 92 LED-4500 (美国专利注册号:8,911,130) LED 照明器 操作手册 Sunoptic Technologies ® Bowdendale 大道 6018 号 美国佛罗里达州杰克逊维尔市,32216 客户服务热线:904 737 7611 免费热线:877 677 2832 ® LIT-258 Sunoptic Surgical 版本 B (Chinese) 第92页,共 130 页...
  • Page 93 1.2. 设计功能 警告和注意 2.1. 警告 2.2. 注意 2.3. 说明 规格 认证 概述 安装和操作 6.1. 设备设置 6.2. 操作 清洁和消毒 7.1. 清洁光学元件 维护、保养、修理和保修 8.1. 保险丝更换 8.2. 保修 8.3. 维修 8.4. 故障排除 产品使用寿命结束 符号 ® LIT-258 Sunoptic Surgical 版本 B (Chinese) 第93页,共 130 页...
  • Page 104 不得作为一般废物处理 医疗设备 非无菌 储存/装运温度 储存/装运湿度 大气压力 唯一设备标识码 保持干燥 交流电流 产品安全标记 等位性 电源开 电源关 类型 BF 保护接地(地线) ® LIT-258 Sunoptic Surgical 版本 B (Chinese) 第104页,共 130 页...
  • Page 105 LED-4500 (米国特許番号 8,911,130) LED イルミネーター 操作マニュアル Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL, USA 32216 カスタマーサービス:904 737 7611 フリーダイアル:877 677 2832 ® LIT-258 Sunoptic Surgical 改訂 B (Japanese) ページ105/130...
  • Page 118 LED-4500 미국 특허 번호: 8,911,130 LED 조명기 사용 설명서 ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL, USA 32216 고객 상담실: 904 737 7611 무료 전화: 877 677 2832 ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. B (Korean) 페이지 118 / 130...
  • Page 119 7.1. 렌즈 세정 방법 8. 관리, 서비스, 수리 및 품질 보증 8.1. 퓨즈 교체 8.2. 품질 보증 8.3. 수리 문제 해결 8.4. 9. 수명이 다한 제품의 처리 10. 기호 설명 ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. B (Korean) 페이지 119 / 130...

Table des Matières