Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL.
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES CSA 2.22 ET ANSI Z21.50 POUR LES APPAREILS DE CHAUFFAGE À GAZ VENTILÉS.
CERTIFIÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
!
Si ces instructions ne sont pas suivies à la
lettre, un incendie ou une explosion pourraient
s'ensuivre, causant des dommages matériels,
des blessures corporelles ou des pertes de vie.
- N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres
liquides et vapeurs infl ammables à proximité de cet ap-
pareil ou tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique;
n'utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
d'un téléphone voisin. Suivez ses instructions.
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
- L'installation et l'entretien doivent être faits par un
installateur qualifi é, une agence d'entretien ou le
fournisseur.
Cet appareil peut être installé dans une maison
préfabriquée (mobile) déjà instalée à demeure si les
règlements locaux le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de
gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne
peut être converti à d'autres gaz, sauf si une trousse de
conversion est utilisée.
APPOSEZ L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON
N° de série
N° DE MODÈLE
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca
10,00$
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ET
D'OPÉRATION
BGD40-N
GAZ NATUREL
BGD40-P
AVERTISSEMENT
!
PROPANE
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
1.28C
1
W415-0811 / D / 08.16.12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon BGD40-N

  • Page 1 APPOSEZ L’ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON N° de série N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 10,00$ 1.28C...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS 2.1.1 PÉNINSULE 2.1.2 ANGULAIRE 2.1.3 BINAIRE INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE PLAQUE D'HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS LÉGENDE VALEURS DU COUDE EN LONGUEURS D'ÉVENT...
  • Page 3: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Dessus, voir la section « INSTALLATION DU COMPTOIR/BAR ». Évacuation, voir la section « ÉVACUATION ». Briques, voir la section « INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUES DE PLANCHER ». Persiennes, voir la section « INSTALLATION DES PERSIENNES ».
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 2.1.1 PÉNINSULE " 5" DIA. 8" DIA. 38" " ENTRÉE DU GAZ " " 36" " " " ENTRÉE " ÉLECTRIQUE 2.1.2 ANGULAIRE " 5" DIA. 8" DIA. 38" " ENTRÉE DU GAZ " " 36" " " " ENTRÉE "...
  • Page 6: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 7: Information Générale

    BGD40 WOLF STEEL LTD. NO. DE SERIE: 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA W385-0656 Pour l’emplacement de la plaque d’homologation, voir la section « VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION ». Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir l’information précise.
  • Page 8: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PIEDS. UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 9: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 10: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS 16" MIN 40 PI 34" 24" MAX 38" MIN 37 3/4" PLUS L'ÉLÉVATION* La course horizontale doit être conservée à un Quand elle se termine verticalement, l’élévation maximum de 20 pieds. Si une course horizontale verticale est d’un minimum de 34 pouces et d’un de 20 pieds est requise, l'appareil devra avoir une maximum de 40 pieds au-dessus de l'appareil.
  • Page 11: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Ut se e se b e pé scop que a de pos t o terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble 12" MIN périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air AU NIVEAU du bas soit située à...
  • Page 12: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT = 3 pieds = 2 x Q INSTALLATION RÉELLE CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. 12” 9” Dégagement des fenêtres ou des portes qui ouvrent.
  • Page 13: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 14: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 45º et Consultez le graphique pour déterminer la course verticale de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS V 12.5 17.5 LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS...
  • Page 15 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la Confi guration d’évacuation simple (un coude de 45º et course verticale nécessaire V par rapport à la de 90°seulement) course horizontale requise H 147” COURSE VERTICALE REQUISE EN POUCES V 57” 12.5’...
  • Page 16: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS V LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS LES DÉVIATIONS EN PIEDS H La section ombragée à...
  • Page 17 ) > (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS V LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS LES DÉVIATIONS EN PIEDS H La section ombragée à...
  • Page 18: Installation Du Modèle Péninsule

    4.0 INSTALLATION DU MODÈLE PÉNINSULE ÉVACUATION Référez-vous à la section « ÉVACUATION ». Tous les évents doivent avoir un dégagement minimal de 2" aux matériaux combustibles sur le dessus et de 1" dessous et sur les côtés. OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ...
  • Page 19: Installation Du Comptoir/Bar

    Il est important de maintenir un dégagement suffi sant DÉGAGEMENT DE 2" AUX pour l’installation des évents. Une installation d’évents MATÉRIAUX COMBUSTIBLES 20" MINIMUM DE DIMENSION horizontaux requiert une hauteur minimale de 45" avec INTÉRIEURE des évents fl exibles, sous la face inférieure du dessus 7"...
  • Page 20: Installation Des Panneaux De Briques

    INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUES Installez les panneaux de plancher tel qu’illustré. Le panneau latéral est retenu par la patte de fi xation. Tenant le panneau latéral en place, rabattez la patte de fi xation afi n de fi xer le panneau. ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3...
  • Page 21: Installation Du Modèle Angulaire

    5.0 INSTALLATION DU MODÈLE ANGULAIRE ÉVACUATION Référez-vous à la section « ÉVACUATION ». Tous les évents doivent avoir un dégagement minimal de 2" aux matériaux combustibles sur le dessus et de 1" dessous et sur les côtés. OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ...
  • Page 22: Installation Des Panneaux De Briques

    INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUES Installez les panneaux de plancher tel qu’illustré aux étapes 1-4, voir « INSTALLATION DU MODÈLE PÉNINSULE ». Le panneau latéral est retenu par la patte de fi xation. Tenant le panneau latéral en place, rabattez la patte de fi xation afi n de fi xer le panneau. DÉTAIL 6. ÉTAPE 5 PATTE DE FIXATION REVÊTEMENT...
  • Page 23: Ossature

    OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 24: Revêtement

    REVÊTEMENT Les matériaux combustibles peuvent être installés à égalité avec le devant de l'appareil mais ils ne doivent re- couvrir aucune surface peinte en noir du devant de l'appareil. Les matériaux incombustibles (briques, pierres, carreaux de céramique) peuvent empiéter sur la partie noire. Il n’est pas nécessaire d’installer une base de protection avec ce type d'appareil.
  • Page 25: Dégagements Minimaux Aux Enceintes Combustibles

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES INSTALLATION EN ALCÔVE ZONE ENCASTRÉE OU ALCÔVE ZONE ENCEINTE APPAREIL NOTE : Les zones encastrées ou les alcôves au dessus de l'appareil peuvent être aussi profondes que désiré tant que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles sont respectés. Vous pouvez utiliser un matériau incombustible, pourvu que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles soient appliqués.
  • Page 26: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 27: Installation

    8.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AFIN D’ASSURER UN FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE ET ADÉQUAT DE L’APPAREIL, VOUS DEVEZ OBSERVER LES INSTRUCTIONS D’ÉVACUATION À LA LETTRE. TOUS LES JOINTS DES CONDUITS INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS PEUVENT ÊTRE SCELLÉS AVEC DU SCELLANT DE SILICONE ROUGE À HAUTE TEMPÉRATURE RTV W573-0002 (NON FOURNI) OU DU SCELLANT NOIR À...
  • Page 28: Installation Horizontale

    8.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 29: Installation Verticale

    8.1.2 INSTALLATION VERTICALE Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « Accessoires » 10 1/2" 10 1/2" pour commander l’ensemble spécifi...
  • Page 30: Installation De La Terminaison Horizontale

    8.2.1 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur re- GAINE FLEXIBLE quise en tenant compte de la longueur additionnelle EXTÉRIEURE nécessaire pour la surface du mur fi ni. Appliquez CALFEUTRAGE un généreux joint de scellant à haute température W573-0007 Mill Pac (non fourni).
  • Page 31: Installation De La Terminaison Verticale

    8.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté adéquatement soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel.
  • Page 32: Raccordement Des Évents À L'appareil

    8.2.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L'APPAREIL Raccordez la gaine fl exible intérieure à l’appareil. Fixez-la à l’aide de trois vis et de trois rondelles. Scellez le joint et les têtes de vis avec du scellant à haute température W573-0007 (non fourni). AUTOPERCEUSES #8 X 1/2”...
  • Page 33: Installation De L'interrupteur Mural Optionnel

    INSTALLATION DE L’INTERRUPTEUR MURAL OPTIONNEL AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL, LE THERMOSTAT OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE 110 VOLTS. Pour faciliter l’accès, un interrupteur mural ou un thermostat millivolt optionnel peut être installé à un endroit pratique.
  • Page 34: Finitions

    9.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 35: Enlèvement Des Espaceurs Du Protecteur De Chaleur (Installation Binaire Seulement)

    ENLÈVEMENT DES ESPACEURS DU PROTECTEUR DE CHALEUR (INSTALLATION BINAIRE SEULEMENT) Lorsque vous utilisez des maté- EXTENSION riaux de fi nition incombustibles, vous MATÉRIAU INCOM- SUPÉRIEURE pouvez enlever les espaceurs en BUSTIBLE MONTANT MATÉRIAU retirant la vis de fi xation centrale et EN MÉTAL COMBUSTIBLE en glissant les espaceurs hors des...
  • Page 36: Disposition Des Bûches

    DISPOSITION DES BÛCHES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 37: Braises De Charbon De Bois

    Lorsque les morceaux #3a et #3b sont fi xés Comme la bûche #1, la bûche #4 est aussi pour créer la bûche #3, la partie supérieure installée par-dessus le panneau texturé et de la bûche #3 doit être placée dans la rai- fi...
  • Page 38: Installation De La Soufflerie Optionnelle

    10.0 INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE OPTIONNELLE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF STEEL POUR CET APPAREIL.
  • Page 39 L’INSTALLATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN INSTALLATEUR SOUFFLERIE QUALIFIÉ, raccordée électriquement et mise à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ CSA C22.1 au Canada ou le NATIONAL blanc ELECTRICAL CODE ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
  • Page 40: Fonctionnement

    11.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUR- RAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 41: Réglages

    12.0 RÉGLAGES 12.1 RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. VEILLEUSE THERMOPILE Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. THERMOCOUPLE Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche jusqu’à...
  • Page 42: Caractéristiques De La Flamme

    12.3 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des fl ammes paraissent anormales, contactez un technicien de service. VEILLEUSE ÉLECTRODE LA SONDE DE FLAMME LA FLAMME DOIT...
  • Page 43: Entretien

    13.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. ATTENTION : Lors de l’entretien des contrôles, assurez-vous d’identifi er chacun des fi ls avant de les débrancher.
  • Page 44: Rechanges

    W550-0001 BRAISES DE CHARBON DE BOIS W562-0009 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE PORTE (100") W010-0454 VITRE AVEC JOINT D’ÉTANCHÉITÉ W010-2116 ESPACEUR COUPE-FEU W385-0334 LOGO NAPOLEON® GL-657 ENSEMBLE DE BÛCHES BGD40 W135-0284 BÛCHE #1 W135-0285 BÛCHE #2 W135-0286 BÛCHE #3 - MORCEAU A W135-0287 BÛCHE #3 - MORCEAU B...
  • Page 45 COMPOSANTS BINAIRE Nº RÉF. Nº DE PIÈCE DESCRIPTION W562-0009 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE PORTE (100") W475-0516 PANNEAU DE BRIQUES D’EXTRÉMITÉ - POUR LE MUR N010-0323 PROTECTEUR DE CHALEUR DE LA PORTE D’EXTRÉMITÉ W200-0117 COUVERCLE DE LA PORTE D’EXTRÉMITÉ COMPOSANTS PÉNINSULE Nº RÉF. BGD40 DESCRIPTION W500-0192...
  • Page 46 38** W415-0811 / D / 08.16.12...
  • Page 47 ACCESSOIRES Nº RÉF. Nº DE PIÈCE DESCRIPTION W660-0081 THERMOSTAT MURAL GD-501 PROTECTEUR DE CHALEUR W573-0007 SCELLANT À HAUTE TEMPÉRATURE W010-0370 ENSEMBLE DE SUPPORT MURAL GZ550-1KT SOUFFLERIE W175-0170 ADAPTATEUR SIMPSON DURAVENT POUR DÉGAGEMENT ZÉRO W500-0033 PLAQUE MURALE POUR INTERRUPTEUR À VITESSE VARIABLE TÉLÉCOMMANDE MARCHE/ARRÊT TÉLÉCOMMANDE POUR THERMOSTAT W660-0013...
  • Page 48: Guide De Dépannage

    15.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 49 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS La veilleuse ne Aucune étincelle au Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. Vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. s’allume pas. brûleur de la veilleuse. Vérifi ez si le bouton-poussoir d’ignition doit être resserré. VEILLEUSE Remplacez le fi...
  • Page 50 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Une pellicule Le souffre du combustible Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. NE PAS NETTOYER LORSQU’ELLE EST CHAUDE. blanche ou grise se se dépose sur la vitre, les Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de forme.
  • Page 51: Garantie

    16.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 52 W415-0811 / D / 08.16.12...

Ce manuel est également adapté pour:

Bgd40-p

Table des Matières