Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA 2.22, ANSI Z21.50 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
BGD36CFNTR,
BGD36CFGN-1 &
GD36MN-1
NATURAL GAS MODEL
BGD36CFPTR,
BGD36CFGP-1 &
GD36MP-1
PROPANE GAS MODEL
B G
D 3
6 C
F N
T R
I L L
U S
T R
A T
WARNING
!
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
1.28D
EN
FR
PG
69
E D
W415-1132 / C / 08.20.13

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon BGD36CFNTR

  • Page 73: Dimensions

    5" DIMENSIONS 127mm 2.1.1 BGD36CF / BGD36CFG 38 1/2" 7" 978mm 8" 24 1/4" 27" 686mm 178mm 203mm 616mm 34" 4" ENTRÉE 864mm 102mm DU GAZ 3" 76.2mm 15" 381mm 40" 1016mm 17" 432mm 2.1.2 GD36M 5" 127mm 38 1/2" 7"...
  • Page 74 CET APPAREIL AU GAZ DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ en se conformant aux codes locaux. Les pratiques d’installation peuvent varier d’une région à l’autre. Il est donc important de connaître les normes spécifi ques qui s’appliquent à votre région. Par exemple dans l’état du Massachusetts: •...
  • Page 75: Information Générale

    VENT BOTTOM / EVENT INFERIEUR M / EVENT INFERIEUR NT INFERIEUR 1" L'APPAREIL DOIT EVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'EVACUATION PROPRE A NAPOLEON. REFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIETAIRE POUR L'EVACUATION PRECISE. IL EST MANTEL / MANTEAU 12" * * MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2".
  • Page 76: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 77: Installations Typiques D'évents

    Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl ammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes au minimum. La prise d’air de la terminaison extérieure doit demeurer dégagée en tout temps. Vérifi ez la prise d’air de la terminaison au moins une fois l’an pour vous assurer qu’elle n’est pas obstruée ni endommagée.
  • Page 78 16" (406MM) MINIMUM 40 PI (12M) MAXIMUM 3 PI (1M) 24" (610MM) MINIMUM MAXIMUM 10" (254MM) MINIMUM 42 3/8" (1076MM) MINIMUM PLUS L'ÉLÉVATION* 34" 34" (864MM) (864MM) ÉVACUATION SUR LE DESSUS * Voir la section « ÉVACUATION ». W415-1132 / C / 10.22.13...
  • Page 79: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (304,8mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 80: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 81: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 82: Valeur Du Coude En Longueur D'évent

    VALEUR DU COUDE EN LONGUEUR D'ÉVENT PIEDS POUCES MILLIMÈTRES 1° 0,03 12,7 15° 0,45 152,4 30° 11,0 279,4 45° 1,35 16,0 406,4 90°* 32,0 812,8 * La première déviation de 90° a une valeur zéro et est illustrée dans la formule comme - 90° 15.1A ÉVACUATION SUR LE DESSUS TERMINAISON HORIZONTAL ) <...
  • Page 83 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H (un coude de 90° seulement) 150 (3810) 147 (3733,8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN POUCES (MILLMÈTRES)V 57 (1447,8) 50 (1270)
  • Page 84: Évacuation À L'arrière Terminaison Horizontale

    ÉVACUATION À L'ARRIÈRE TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire (deux coudes de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 38,3 (11,7) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE EN PIEDS...
  • Page 85 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (deux coudes de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150(3810) 147 (3733,8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES) V (1676,4) 50 (1270) 12 (304,8)
  • Page 86: Évacuation Sur Le Dessus Ou À L'arrière Terminaison Verticale

    3.10 ÉVACUATION SUR LE DESSUS OU À L'ARRIÈRE TERMINAISON VERTICALE ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE 20 (6,1) REQUISE EN PIEDS...
  • Page 87 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (1,5) (3,1) (4,6) (6,1)
  • Page 88: Préparation Avant L'installation

    Exemple : = 1,5 PI (0,5m) = 5 PI (1,5m) = 1,5PI (0,5m) + 5PI (1,5m) = 6,5 PI (2m) = 1 PI (0,3m) = 1 PI (0,3m) = 10,75 PI (3,3m) = 1PI (0,3m) + 1PI (0,3m) + 10,75PI (3,3m) = 12,75PI (3,9m) = 0,03 (quatre coudes 90°...
  • Page 89: Ouverture Et Fermeture De La Porte

    OUVERTURE ET FERMETURE DE LA PORTE Pour accéder au loquet inférieur de la porte, ouvrez la porte d'accès de la soupape, tel qu'illustré. Relâchez les loquets supérieur et inférieur situés sur le côté droit de la porte. ÉVACUATION À L'ARRIÈRE AVERTISSEMENT IL EST ESSENTIEL QUE LE COUVERCLE D'ÉVACUATION SOIT INSTALLÉ...
  • Page 90: Installation

    5.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 91: Installation Horizontale

    INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 92: Utilisation Des Composants Flexibles D'évacuation

    UTILISATION DES COMPOSANTS FLEXIBLES D'ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST REQUIS.
  • Page 93: Installation De La Terminaison Verticale

    5.4.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 94: Raccordement Des Évents À L'appareil

    5.4.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L'APPAREIL Raccordez la gaine fl exible de 8” (203,2mm) de diamètre à l’appareil. Fixez-la à l’aide de trois vis et de trois rondelles. AUTOPER- Scellez le joint et les têtes de vis avec le scellant à haute CEUSES température W573-0007 (non fourni).
  • Page 95: Installation De La Terminaison Horizontale Prolongée Ajustable

    5.5.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE PROLONGÉE AJUSTABLE Une installation en coin de 45° peut avoir une élévation de 0” (0mm) entre TERMINAISON MANCHON le collet d’air de combustion de l’appareil et la terminaison. Dans ce cas, TÉLESCOPIQUE les longueurs de l’évent ne doivent pas dépasser 24" (609.6mm). Pour des longueurs d’évent horizontales plus grandes, une élévation verticale d’un BAGUE minimum de 24"...
  • Page 96: Installation De La Terminaison Verticale

    5.5.3 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE NOTE : Avant de fi xer les coudes aux collets à l’arrière de l’appareil, enlevez 1½” (38.1mm) au collet de 4” (101.6mm). ÉVACUATION À L’ARRIÈRE : Raccordez les coudes de 4” (101.6mm) et 7” (177.8mm) à l’appareil et fi xez-les à...
  • Page 97: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    TERMINAISON VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE EXISTANTE AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 98: Installation Dans Une Maison Mobile

    INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Cet appareil est certifi é pour être installé comme équipement d’origine (OEM) dans une maison préfabriquée ou une maison mobile. Son installation doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH, au Canada.
  • Page 99: Interrupteur Mural Optionnel À L'exception Du Modèles Bgd36Cfg Et Gd36M

    INTERRUPTEUR MURAL OPTIONNEL À L'EXCEPTION DU MODÈLES BGD36CFG ET GD36M AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL, LE THERMOSTAT OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE 110 VOLTS. Pour faciliter l’accès, un interrupteur mural ou un thermostat millivolt optionnel peut être installé à un endroit pratique.
  • Page 100: Installation Des Espaceurs

    Il est préférable de construire l'ossature après que l'appareil est en place et que le système d'évacuation est installé. Construisez conformément aux exigences des codes du bâtiment locaux. Il n'est pas nécessaire d'installer une base de protection avec ce type d'appareil. Lorsque vous mettez l'appareil en place, surélevez-le de façon à...
  • Page 101: Dimensions Minimales De L'ossature

    DIMENSIONS MINIMALES DE L'OSSATURE AVERTISSEMENT POUR DES APPLICATIONS AVEC ÉVACUATION SUR LE DESSUS : NE CONSTRUISEZ RIEN DANS CET ESPACE DE 14 PO DE LARGEUR, CENTRÉ LE LONG DE L'AVANT DE L'APPAREIL. CET ESPACE DOIT RESTÉ LIBRE AFIN D'OFFRIR UN DÉGAGEMENT ADÉQUAT POUR L'ÉVACUATION. AUCUN MATÉRIAU COMBUSTIBLE N'EST PERMIS.
  • Page 102: Installation Du Linteau En Acier Pour Le Contour Pleine Vision Et La Façade Vitrée Stylo

    ENCEINTE 17 1/4" INTÉRIEURE 438mm 40 1/2" 1028mm 41 3/8" 6" 1050mm ENCEINTE 17 1/4" 438mm EXTÉRIEURE 40 1/2" 1028mm 12'' (305MM) À LA TABLETTE IMPORTANT : COMBUSTIBLE Pour permettre l'ouverture de la porte, les matériaux de fi ni- tion ne doivent pas déborder dans cet espace. CETTE SECTION DOIT DEMEURER DÉGAGÉE POUR PERMETTRE...
  • Page 103: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L'ENCEINTE 6.3.1 ENCEINTE DE L'ÉVACUATION À L'ARRIÈRE INCOMBUSTIBLE COMBUSTIBLE DESSUS DE L’ENCEINTE COMBUSTIBLE TABELTTE 0” SI UN MATÉRIAU DE 4 1/2" 114mm FINITION INCOM- 2" BUSTIBLE EST 51mm ULTILSÉ TEL QUE DE LA BRIQUE ET DE LA PIERRE 38 1/2"...
  • Page 104: Enceinte Pour Une Évacuation Sur Le Dessus

    6.3.2 ENCEINTE POUR UNE ÉVACUATION SUR LE DESSUS INCOMBUSTIBLE COMBUSTIBLE MATÉRIAU 2" COMBUSTIBLE TABLETTE 2" 0” SI UN MATÉRIAU DE 51mm 51mm FINITION INCOMBUSTIBLE EST UTILISÉ TEL QUE DE LA BRIQUE ET DE LA PIERRE 1 1/2" 15" 38mm 381mm 1"...
  • Page 105: Installation De L'enceinte Avec Le Contour Pleine Vision Optionnel Ou La Façade Vitrée Stylo (Gd36M)

    6.3.4 INSTALLATION DE L'ENCEINTE AVEC LE CONTOUR PLEINE VISION OPTIONNEL OU LA FAÇADE VITRÉE STYLO (GD36M) PANNEAU DE CIMENT (FOURNI) LINTEAU EN ACIER (FOURNI) *6 1/2" 165mm 34" 864mm FAÇADE VITRÉE STYLO LINTEAU EN ACIER COMBUSTIBLE INCOMBUSTIBLE *6 1/2" 165mm 2"...
  • Page 106: Ossature Et Finition Du Contour Pleine Vision À L'exception Du Modèle Gd36M

    OSSATURE ET FINITION DU CONTOUR PLEINE VISION À L'EXCEPTION DU MODÈLE GD36M CONCAVE VAGUÉ CONVEXE S36CCN (BRUN) S36WN (BRUN) S36CVN (BRUN) S36CCP (ÉTAIN) S36WP (ÉTAIN) S36CVP (ÉTAIN) L'installation nécessite un minimum de 6 1/2" (165mm) de façade incombustible au dessus de la partie supéri- eure de l'appareil.
  • Page 107: Installation De La Base De Protection

    6.4.2 INSTALLATION DE LA BASE DE PROTECTION Lorsque la base d'élévation est installée sur une base de protection, un dégagement minimal de 3 3/8" (86mm) PLUS la hauteur de la base de protection est nécessaire entre le plancher fi ni et le bas de l'appareil.
  • Page 108: Installation En Alcôve

    INSTALLATION EN ALCÔVE ZONE ENCASTRÉE OU ALCÔVE ZONE ENCEINTE APPAREIL NOTE : Les zones encastrées ou les alcôves au dessus de l'appareil peuvent être aussi profondes que désiré tant que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles sont respectés. Vous pouvez utiliser un matériau incombustible, pourvu que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles soient appliqués.
  • Page 109: Finition

    8" 203mm TABLETTE Le dégagement d’une tablette combustible peut varier selon la 6" 152mm profondeur de la tablette. Utilisez le graphique pour vous aider à déterminer le dégagement nécessaire. 4" 102mm 18" 2" 51mm 457mm 16" 406mm 14" 356mm 12" 305mm HAUT DE 8 10 12...
  • Page 110: Installation Du Contour Pleine Vision À L'exception Du Modèle Gd36M

    INSTALLATION DU CONTOUR PLEINE VISION À L'EXCEPTION DU MODÈLE GD36M Toutes les illustrations représentent le contour vagué. FAÇADE L’APPAREIL CONTOUR PLEINE VISION À partir de l’arrière du contour, insérez les goujons soudés de la plaque de fi nition supérieure vers le haut, dans les trous de la face inférieure du haut du contour.
  • Page 111: Finition Du Bgd36Cf

    8.0 FINITION DU BGD36CF DISPOSITION DES BÛCHES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 112: Braises Incandescentes

    BRAISES INCANDESCENTES Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez-les le long de la première rangée des orifi ces du brûleur en couvrant toute la surface à l’avant des petites bûches. Les braises devraient être déchirées très soigneusement en petits morceaux minces irréguliers, car seuls les côtés exposés des fi...
  • Page 113: Finition Du Bgd36Cfg / Gd36M

    9.0 FINITION DU BGD36CFG / GD36M INSTALLATION DU BRÛLEUR POUR BRAISES VITRIFIÉES AVERTISSEMENT NETTOYEZ LES BRAISES VITRIFIÉES AVANT L’INSTALLATION. ASSUREZ-VOUS QU'ELLES SONT SÈCHES AVANT DE LES DISPOSER DANS LE PLATEAU. NE CHANGEZ PAS OU NE SUBSTITUEZ PAS LES BRAISES VITRIFIÉES FOURNIES AVEC CET APPAREIL. EN CAS DE REMPLACEMENT, N’UTILISEZ QUE LES BRAISES VITRIFIÉES DE RECHANGE DISPONIBLES CHEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
  • Page 114: Installation Et Enlèvement De La Façade Vitrée Gd36M

    INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DE LA FAÇADE VITRÉE GD36M RONDELLE SUPPORT PLATE EN PLASTIQUE RONDELLE À ÉPAULEMENT EN PLASTIQUE TIGE CAPUCHON FILETÉE NOTE : Assurez-vous que la tige fi letée est complètement engagée dans le capuchon. Placez la rondelle à épaulement FAÇADE en plastique par-dessus la tige VITRÉE...
  • Page 115: Installation Du Soufflerie Optionnelle

    10.0 INSTALLATION DU SOUFFLERIE OPTIONNELLE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF STEEL POUR CET APPAREIL. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES NON LISTÉS (SOUFFLERIE, PORTES, PERSI- ENNES, MOULURES, COMPOSANTS DE GAZ, COMPOSANTS D’ÉVACUATION, ETC.) POURRAIT ÊTRE NON SÉCURITAIRE ET ANNULERA LA GARANTIE ET LA CERTIFICATION.
  • Page 116: Schéma De Câblage

    11.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION. NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À...
  • Page 117: Interrupteur Du Brûleur Du Bgd36Cfg / Gd36M

    11.2 INTERRUPTEUR DU BRÛLEUR DU BGD36CFG / GD36M MODULE D’ALLUMAGE ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE NOTE : LES [à travers la ÉTIQUETTES DE FIL Jaune canalisation SONT ENTRE PAREN- de la ligne THÈSES de gaz] Orange [à travers la canalisation indépendante] PORTE- Noir LIGNE...
  • Page 118: Schéma De Câblage Du Réceptacle

    11.3 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE CONNECTEUR MARRETTES DE CÂBLE BOÎTIER COUVERCLE DU ÉLECTRIQUE BOÎTIER ÉLECTRIQUE (AVEC 4 PRISES) (AVEC VIS DE MISE À LA TERRE) 12.0 FONCTIONNEMENT 12.1 FONCTIONNEMENT DES LUMIÈRES DE BGD36CFG/GD36MN Pour faire fontionner les lumières utiliser l'interrupteur de «MARCHE/ARRÊT», sur la mûr. Lorsque vous allumée l'interrupteur de lumières le fontionnement des lumières commencera, la couleur du lumières quand premièrement initialisé...
  • Page 119: Bgd36Cf

    12.2 BGD36CF AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUR- RAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 120: Bgd36Cfg / Gd36M

    12.3 BGD36CFG / GD36M AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 121: Réglages

    13.0 RÉGLAGES 13.1 RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. VEILLEUSE Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. THERMOPILE Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la THERMOCOUPLE gauche jusqu’à...
  • Page 122: Réglage Du Venturi Du Bgd36Cfg /Gd36M

    13.2.2 RÉGLAGE DU VENTURI DU BGD36CFG /GD36M AVERTISSEMENT DES DÉPÔTS DE CARBONE PEUVENT SE DÉPOSER DANS DES ENDROITS DE SÉJOUR AVOISINANTS SI LE VOLET D'AIR N'EST PAS BIEN RÉGLÉ. LE DEVANT DE L'APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L'APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT AVANT D'EFFECTUER L'ENTRETIEN.
  • Page 123: Caractéristiques De La Flamme Du Bgd36Cfg / Gd36M

    13.4 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME DU BGD36CFG / GD36M Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la 3/8” - 1/2” fl amme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces illustrations. (9,5mm - 12,7mm) LA FLAMME DOIT ENVELOPPER LA SONDE DE FLAMME DE 3/8"...
  • Page 124: Entretien Annuel

    14.1 ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 125: Replacement De L'ensemble Du Led

    14.2 REPLACEMENT DE L'ENSEMBLE DU LED Coupez l’alimentation électrique et du gaz à l'appareil. Enlevez la porte d'accès de la soupape et la moulure de porte supérieure. Enlever la vitre et le plateau de braises vitrifiées au base du foyer . Voir la section «INSTALLATION DU BRÛLEUR POUR BRAISES VITRIFIÉES».
  • Page 126: Remplacement De La Porte Vitrée

    14.4 REMPLACEMENT DE LA PORTE VITRÉE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERRE OU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 127: Rechanges

    15.0 RECHANGES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ.
  • Page 128: Ensembles D'évents Flexibles

    COMPOSANTS REF NO. BGD36CF BGD36CFG GD36M DESCRIPTION W300-0102 W300-0135 BRAISES VITRIFIÉES W010-1835 W010-1835 PLATEAU À BRAISES VITRIFIÉES W010-2919 W010-2919 L'ASSEMBLAGE DU LED W300-0170 W300-0170 LA VITRE DU LED W010-2370 FAÇADE VITRÉE AFFLEURANTE W300-0130 FAÇADE VITRÉE STYLO W190-0015 W190-0015 MODULE DE CONTRÔLE W190-0021 W190-0021 RELAIS DE CONTRÔLE...
  • Page 129 ACCESSORIES REF NO. BGD36CF BGD36CFG GD36M DESCRIPTION W175-0001 W175-0001 W175-0001 BAGUE D'ACCOUPLEMENT DE 4" (102mm) W175-0013 W175-0013 W175-0013 BAGUE D'ACCOUPLEMENT DE 7" (178mm) W500-0103 W500-0103 W500-0103 EXTENSION DE TERMINAISON GD-301 GD-301 GD-301 PROTECTEUR DE CHALEUR GRILLAGÉ POUR TERMINAISON MURALE W010-0370 W010-0370 W010-0370 ENSEMBLE DE SUPORT MURAL...
  • Page 130 W415-1132 / C / 10.22.13...
  • Page 131: Guide De Dépannage

    16.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 16.1 BGD36CF MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 132 SYMPTÔME PROBLÉME SOLUTIONS La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. la veilleuse. Vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. Vérifi ez si le bouton-poussoir d’ignition doit être resserré. VEILLEUSE Remplacez le fi...
  • Page 133: Bgd36Cfg / Gd36M

    16.2 BGD36CFG / GD36M MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 134 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Du carbone se Le volet d’air est bloqué. Assurez-vous que l’ouverture du volet d’air n’est pas bloquée par dépose sur la des fi bres ou autres obstructions. vitre, les bûches, Les fl ammes effl eurent la vitre, - Vérifi...
  • Page 135: Warranty

    17.0 WARRANTY Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 136 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...

Ce manuel est également adapté pour:

Bgd36cfgn-1Gd36mn-1Bgd36cfptrBgd36cfgp-1Gd36mp-1

Table des Matières