Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Bedienungsanleitung
User Manual
Elements of Lifestyle
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации
Cucinetta
Fire & Sun
Infrarot-Ofen
Infrared oven
Four infrarouge
Horno de infrarrojos
Infrarood- oven
Инфракрасная печь

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beem Cucinetta Fire & Sun

  • Page 1 Bedienungsanleitung User Manual Elements of Lifestyle Mode d'emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Cucinetta Fire & Sun Infrarot-Ofen Infrared oven Four infrarouge Horno de infrarrojos Infrarood- oven Инфракрасная печь...
  • Page 2 Technische Daten - Technical data - Caractéristiques techniques - Datos técnicos - Technische gegevens - Технические параметры Infrarot-Ofen Infrared oven Four infrarouge Modell - Model - Modèle - Modelo - Model - Модель Horno de infrarrojos Infrarood- oven Инфракрасная печь Cucinetta Typnummer - Type number - Numéro de type - B25.001...
  • Page 3 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 4 Urheberrecht Dieses Dokument ist urheberrechtlich ge- schützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im ver- änderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zu- stimmung des Herstellers gestattet. Copyright This document is copyrighted. Any duplica- tion or reprinting, in whole or in part, and the reproduction of the illustrations, even in modi- fied form, is only permitted with the written ap-...
  • Page 5: Table Des Matières

    BEEM - Elements of Lifestyle DE 1 Dieses Gerät kann von Kindern ab ‹ Inhalt 8 Jahren sowie von Personen mit redu- Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 zierten physischen, sensorischen oder Inbetriebnahme .
  • Page 6 BEEM - Elements of Lifestyle 2 DE GEFAHR Verwenden Sie die mitgelieferten ► Greifer, um den Grillrost, das Back- Gefahr durch elektrischen Strom! und Fettauffangblech, den Drehspieß Benutzen Sie das Gerät nicht, ► sowie den Frittierkorb zu entnehmen. wenn die Netzleitung oder der Netzste- Gießen Sie keine Flüssigkeiten...
  • Page 7 BEEM - Elements of Lifestyle DE 3 Die Oberflächen von Möbeln enthalten ‹ ACHTUNG möglicherweise Bestandteile, die die Stand- Ziehen Sie die Anschlussleitung im- ► füße des Gerätes angreifen und aufweichen mer am Netzstecker aus der Steckdose, können. Legen Sie gegebenenfalls eine Un- nicht an der Netzleitung selbst.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    BEEM - Elements of Lifestyle 4 DE Soll das Gerät über ein Verlängerungska- ‹ Inbetriebnahme bel angeschlossen werden, muss der Kabel- querschnitt mindestens 1,5 mm² betragen. Auspacken Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist ‹ nur dann gewährleistet, wenn es an ein vor- 1.
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    BEEM - Elements of Lifestyle DE 5 HINWEIS Bedienfeld ► Bei der ersten Inbetriebnahme können Im Display (3) wird angezeigt, welche Gar- durch produktionsbedingte Zusätze, wie zeit, Temperatur und Funktion eingestellt ist. z. B. Fette, Geruch oder leichter Rauch Die gewählte Funktion wird durch ein rotes entstehen.
  • Page 10: Funktionen Des Ofens

    BEEM - Elements of Lifestyle 6 DE Funktionen des Ofens Drücken Sie zunächst die Taste , um die Taste MODE zu aktivieren. Mit der Taste MODE (5) stellen Sie die einzelnen Funktionen ein. Umluft- Funktion Oberhitze Unterhitze Rotation Grundeinstellung gebläse Die zuletzt verwende- ...
  • Page 11: Bedienung Und Betrieb

    BEEM - Elements of Lifestyle DE 7 1. Führen Sie den Greifer für den Drehspieß Funktion Zeiteinstellung (16) so in das Gerät, dass die Aufnahmeha- Stufenlos von leicht braun ken des Greifers sich unter den dafür vorge- („light“ 2 min 30 sec) bis dunkel sehenen Absätzen des Grillspießes befinden...
  • Page 12 BEEM - Elements of Lifestyle 8 DE Um besonders gute Ergebnisse zu er- 3. Stellen Sie den gewünschten Bräunungs- ‹ zielen, heizen Sie das Gerät kurz vor. Be- grad mit den Tasten (8) ein: – obachten Sie den Garvorgang aufmerksam „light“...
  • Page 13 BEEM - Elements of Lifestyle DE 9 11. Entnehmen Sie das fertige Hähnchen mit tierkorb ein (Bild D2). dem Drehspießgreifer, wie im Kapitel Ver- 6. Wählen Sie mit der Taste MODE wendung der Greifer (S. 7) beschrieben. Funktion „Drehspieß“. 7. Stellen Sie die Garzeit und die Gartempe- HINWEIS ratur ein.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    BEEM - Elements of Lifestyle 10 DE Pizza (Bild E1) 7. Entnehmen Sie den heißen Grillrost mit 1. Schieben Sie den Grillrost auf die unters- dem Greifer. te Schiene. HINWEIS 2. Legen Sie den Pizzastein auf den Grill- ► Beachten Sie, dass Sie das Grillgut bei rost.
  • Page 15: Lagerung

    Konformitätserklärung Lassen Sie den Pizzastein abkühlen. ‹ Entfernen Sie leichte Verunreinigungen ‹ Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich mit einem feuchten Tuch. dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Hartnäckige Flecken können mit einem ‹ grundlegenden Anforderungen und den übri- Topfreiniger abgekratzt werden.
  • Page 16: Störungsbehebung

    BEEM - Elements of Lifestyle 12 DE Störungsbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Wenn Sie mit den nachstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Fehler Mögliche Ursache...
  • Page 17 BEEM - Elements of Lifestyle EN 13 This appliance may only be used by ‹ Contents: children aged 8 years or more and by Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 persons with reduced physical, sensory Startup .
  • Page 18 BEEM - Elements of Lifestyle 14 EN DANGER Do not pour liquid onto the hot ► baking tray. If liquid comes into con- Danger of electric current! tact with hot surfaces, it splashes and Do not use the appliance if the ►...
  • Page 19 BEEM - Elements of Lifestyle EN 15 Top prevent the appliance from slipping ‹ Intended use away, do not lay tablecloths, cloths or servi- This appliance is only intended to be used for ettes under the feet of the appliance.
  • Page 20: Startup

    BEEM - Elements of Lifestyle 16 EN Symbols used Before using for the first time Before using the appliance for the first time, DANGER heat it up once for approx. 10 minutes to re- This indicates an imminent hazardous situ-...
  • Page 21: Operating Panel

    BEEM - Elements of Lifestyle EN 17 Baking tray Switching on and off Rotary spit grip To switch on the appliance press the (10). Grill grate grip and baking tray The functions light up on the display. Press Rotary spit...
  • Page 22: Operation And Use

    BEEM - Elements of Lifestyle 18 EN Setting the temperature Function Timer setting Continuous from light brown 1. Press the °C (6). ("light" 2 min 30 sec) to dark Toasting 2. Set the and the (8) buttons to the ("dark" 6 min 10 sec.) in 30- desired temperature.
  • Page 23 BEEM - Elements of Lifestyle EN 19 3. Pull out the rotary spit carefully so that NOTE the end inserted in the turning gear is re- ► Condensation can occur on the oven leased. door during the cooking process. 4. Remove the entire rotary spit.
  • Page 24 BEEM - Elements of Lifestyle 20 EN Chicken 4. If required, inset the grease drip dray. 1. If required, inset the grease drip dray. 5. Insert the rotary spit with the kebab skew- 2. Wash a fresh or defrosted whole chicken ers.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    BEEM - Elements of Lifestyle EN 21 4. Set the cooking time and temperature as Roasting described in the sections Setting the tem- This function (upper heat) is ideal for grilling perature (page 18) and Setting the cook- steaks, fish, sausages, hamburgers etc.
  • Page 26: Storage

    In the case of stubborn stains, soak the ‹ materials or on the BEEM web page for the accessory parts in warm dishwater for 10 respective product. Please visit our website minutes before cleaning.
  • Page 27: Troubleshooting

    BEEM - Elements of Lifestyle EN 23 Troubleshooting The following table helps in localising and remedying minor faults. If you cannot resolve the problem with the following steps, please contact customer service. Fault Possible cause Remedy Circuit breaker in fuse box Switch on fuse.
  • Page 28 BEEM - Elements of Lifestyle 24 FR Cet appareil peut être utilisé par des ‹ Sommaire enfants de 8 ans et plus ainsi que par Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 24 des personnes avec des capacités phy-...
  • Page 29 BEEM - Elements of Lifestyle FR 25 DANGER Utiliser les pinces fournies pour ► sortir la grille, la plaque de cuisson ou Risque lié au courant électrique ! la tôle collectrice de graisse, la broche Ne pas utiliser l'appareil lorsque le ►...
  • Page 30 BEEM - Elements of Lifestyle 26 FR ATTENTION Conditions requises sur le lieu de montage Débrancher toujours le câble ► Afin que l'appareil fonctionne de manière d'alimentation en tirant sur la surface sûre et sans défaut, le lieu de montage doit de préhension de la fiche et non sur le...
  • Page 31: Mise En Service

    BEEM - Elements of Lifestyle FR 27 Il est interdit de tendre le câble d’ali- ‹ REMARQUE mentation, de le plier, de le pincer, de faire ► Une indication désigne les informations des nœuds avec ou de le mettre en contact supplémentaires facilitant le maniement de...
  • Page 32: Description De L'appareil

    BEEM - Elements of Lifestyle 28 FR REMARQUE Panneau de commande ► Lors de la première mise en service, Sur l'écran (3) s'affichent la durée de cuis- de la fumée ou une odeur peuvent être son, la température et la fonction réglées. La générées du fait d’additifs requis pour la...
  • Page 33: Fonctions Du Four

    BEEM - Elements of Lifestyle FR 29 Fonctions du four Tout d'abord, appuyer sur la touche pour activer la touche MODE . La touche MODE (5) permet de régler les fonctions individuelles. Ventila- Chaleur Chaleur de teur de Fonction Rotation Réglage de base...
  • Page 34: Utilisation Et Fonctionnement

    BEEM - Elements of Lifestyle 30 FR Pour la préparation des toasts, on peut in- 4. En sortant la plaque de cuisson, la soule- fluer indirectement sur la durée. La sélection ver légèrement pour éviter que la pince ne se du degré...
  • Page 35 BEEM - Elements of Lifestyle FR 31 3. Sélectionner la fonction appropriée, voir 3. Insérer un crochet (19), pointes en avant, le tableau Fonctions du four (p. 29). sur le tournebroche et le fixer en place à 4. Régler la température de cuisson, consul- l'aide de la vis à...
  • Page 36 BEEM - Elements of Lifestyle 32 FR 4. Insérer le cas échéant la tôle collectrice 1. Insérer la grille sur le rail le plus bas dans de graisse. l'appareil. Placer les aliments dans un moule 5. Mettre en place le tournebroche avec les résistant à...
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    BEEM - Elements of Lifestyle FR 33 Nettoyer l'appareil après l'utilisation, ‹ REMARQUE dès qu'il est refroidi. Attendre trop longtemps ► À noter que la durée de décongélation n'en rendra le nettoyage que plus difficile. peut varier considérablement en fonction ATTENTION de l'aliment.
  • Page 38: Entreposage

    Généralités mentaires ou d'accessoires inappropriés. Déclaration de conformité Garantie Par la présente, la société BEEM déclare que Outre l'obligation de garantie légale, BEEM cet appareil est conforme aux exigences fon- accorde une garantie fabricant étendue sur damentales et aux autres dispositions appli- certains produits.
  • Page 39 BEEM - Elements of Lifestyle ES 35 Este aparato puede ser utilizado por ‹ Contenido niños mayores de 8 años y por personas Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 35 cuyas limitaciones físicas, psíquicas o...
  • Page 40 BEEM - Elements of Lifestyle 36 ES PELIGRO Use el asidero suministrado para ► retirar la rejilla o bien la bandeja para ¡Peligros relacionados con la electrici- horno y recoge grasa, así como para dad! extraer el pincho giratorio y la cesta de No utilice el aparato si el cable de ►...
  • Page 41 BEEM - Elements of Lifestyle ES 37 Coloque el aparato sobre una superficie ‹ ATENCIÓN estable, plana, resistente al calor y resistente Para desenchufar el cable de ► a las salpicaduras de grasa. conexión de la toma de corriente, tire En algunos casos, las superficies de los ‹...
  • Page 42: Puesta En Marcha

    BEEM - Elements of Lifestyle 38 ES Si fuera necesario utilizar un cable alarga- ‹ Puesta en marcha dor, éste deberá tener una sección de como mínimo 1,5 mm². Desembalaje La seguridad eléctrica del aparato única- ‹ mente se puede garantizar si se conecta a 1.
  • Page 43: Descripción Del Aparato

    BEEM - Elements of Lifestyle ES 39 INDICACIÓN Panel de operación ► Durante la primera puesta en marcha En la pantalla (3) se muestra que tiempo de se pueden producir olores o ligero humo, cocción, temperatura y función se ha ajusta- condicionados por los aditivos usados do.
  • Page 44: Funciones Del Horno

    BEEM - Elements of Lifestyle 40 ES Funciones del horno Pulse primero el botón , para activar la tecla MODE . Con la tecla MODE (5) ajuste cada una de las funciones. Ventila- Calor supe- Calor infe- dor de Función Rotación...
  • Page 45: Operación Y Funcionamiento

    BEEM - Elements of Lifestyle ES 41 1. Introduzca el mango de sujeción para el Función Ajuste del tiempo espetón (16) en el aparato de modo que los De modo continuo de dorado ganchos de recepción del mango se encuen- ligero („light“...
  • Page 46 BEEM - Elements of Lifestyle 42 ES proceso de cocción con atención y regule la 4. En la pantalla se muestra el tiempo prefija- temperatura según sea necesario.. do por el programa. El aparato permite preparar alimentos de 5. Pulse el botón (10).
  • Page 47 BEEM - Elements of Lifestyle ES 43 6. Seleccione con el botón MODE la fun- INDICACIÓN ción "Asador“. ► Utilice sólo pollos con un peso máximo 7. Ajuste el tiempo y la temperatura de coc- de 1000 g. ción. ►...
  • Page 48: Limpieza Y Cuidados

    BEEM - Elements of Lifestyle 44 ES 4. Realice la cocción de la pizza con la fun- INDICACIÓN ción "Recirculación" tal como se describe más ► Tenga en cuenta que con esta función arriba. tiene que darle la vuelta a los alimentos debido a que está...
  • Page 49: Almacenamiento

    BEEM para el producto en cuestión. En nuestra página web www.beem.de encon- trará las condiciones de garantía detalladas, accesorios y repuestos que puede adquirir, así...
  • Page 50: Solución De Problemas

    BEEM - Elements of Lifestyle 46 ES Solución de problemas El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas. Si no logra solucionar el problema con estas acciones, póngase en contacto con el servicio de aten- ción al cliente.
  • Page 51 BEEM - Elements of Lifestyle NL 47 Dit apparaat kan worden gebruikt ‹ Inhoud door kinderen vanaf 8 jaar oud en door Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . 47 personen met beperkte psychische, zin- Inbedrijfstelling .
  • Page 52 BEEM - Elements of Lifestyle 48 NL GEVAAR Draag of verplaats het apparaat ► niet, terwijl het in gebruik is. Gevaar door elektrische stroom! Gebruik de meegeleverde grijpers ► Gebruik het apparaat niet, wan- ► om het grilrooster, vetschaal, de draai- neer de voedingskabel of de stekker spies en de frituurmand uit te nemen.
  • Page 53 BEEM - Elements of Lifestyle NL 49 Plaats het apparaat op een stabiele, ‹ LET OP vlakke, hittebestendige en voor vetspetters Trek de aansluitkabel altijd aan de ► ongevoelige ondergrond. stekker uit het stopcontact, niet aan de De oppervlakken van meubels bevatten ‹...
  • Page 54: Inbedrijfstelling

    BEEM - Elements of Lifestyle 50 NL Wanneer het apparaat aan een verleng- ‹ Inbedrijfstelling kabel moet worden aangesloten moet de ka- beldoorsnede ten minste 1,5 mm² bedragen. Uitpakken De elektrische veiligheid van het appa- ‹ raat is alleen gewaarborgd, wanneer het op 1.
  • Page 55: Beschrijving Van Het Apparaat

    BEEM - Elements of Lifestyle NL 51 In-/uitschakelen Beschrijving van het apparaat Druk op de toets om het apparaat in te Inhoud van de levering/apparaato- schakelen (10). Op het display gaan de verzicht functies branden. Door op de toets MODE...
  • Page 56: Functies Van De Oven

    BEEM - Elements of Lifestyle 52 NL Functies van de oven Druk eerst op toets om de toets MODE te activeren. Met de toets MODE (5) stelt u de individuele functies in. Circula- Boven- Onder- Functie tielucht- Rotatie Basisinstelling warmte...
  • Page 57: Bediening En Gebruik

    BEEM - Elements of Lifestyle NL 53 1. Doe de grijper van de draaispies (16) zo- Functie Tijdinstelling danig in het apparaat dat de borghaken van Traploos van licht bruin („light“ 2 de grijper zich onder de hiervoor bedoelde Rooste- min 30 sec) tot donker („dark“...
  • Page 58 BEEM - Elements of Lifestyle 54 NL Houd het gaarproces goed in de gaten en AANWIJZING regel de temperatuur bij indien nodig. ► Corrigeer indien nodig de instelling Met het apparaat kunt u verschillende ‹ als u meerdere porties tosti´s na elkaar levensmiddelen bereiden, bijv.
  • Page 59 BEEM - Elements of Lifestyle NL 55 Sjasliekstokjes (afbeelding C1-C3) Circulatielucht 1. Rijg naar wens stukjes vlees (ca. 1,5 x Met deze functie start u boven- en onder- 1,5 cm), stukjes worst, stukjes paprika, uien, warmte en de ventilator. Daardoor verkrijgt u spek enz.
  • Page 60: Reiniging En Verzorging

    BEEM - Elements of Lifestyle 56 NL 1. Doe de diepvries levensmiddelen op de 3. Trek de stekker uit het stopcontact. bakplaat. 4. Laat het apparaat afkoelen en reinig het 2. Schuif de bakplaat in de gewenste stand als beschreven in het hoofdstuk Reiniging van de oven.
  • Page 61: Opslag

    Hardnekkige vlekken kunnen met een ‹ Conformiteitsverklaring pannensponsje verwijderd worden. Veeg de Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat aan steen met een vochtige doek af. de principiële eisen en de overige van toe- AANWIJZING passing zijnde bepalingen van de richtlijnen ►...
  • Page 62: Storingsopheffing

    BEEM - Elements of Lifestyle 58 NL Storingsopheffing De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen. Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de hieronder beschreven stappen het pro- bleem niet kunt oplossen.
  • Page 63 BEEM – Elements of Lifestyle RU 59 Настоящий прибор может эксплуа- ‹ Содержание тироваться детьми в возрасте 8 лет и Указания по безопасности . . . . . . . . . . 59 старше, а...
  • Page 64 BEEM – Elements of Lifestyle 60 RU ОПАСНОСТЬ! Для извлечения решетки, про- ► тивня и поддона для сбора жира, Опасность поражения электриче- вертела и корзины для жарки во ским током! фритюре используйте прилагаемые Не используйте прибор, если шнур ► в комплекте захваты.
  • Page 65 BEEM – Elements of Lifestyle RU 61 ВНИМАНИЕ! Требования к месту установки При отсоединении шнура питания ► Для безопасной и безукоризненной экс- плуатации прибора место установки от розетки всегда держитесь за вилку, должно отвечать следующим условиям. а не за кабель.
  • Page 66: Ввод В Эксплуатацию

    BEEM – Elements of Lifestyle 62 RU Убедитесь в том, что шнур питания не ‹ ВНИМАНИЕ! имеет повреждений и не проложен по го- Используется для обозначения воз- рячим поверхностям и/или острым краям. можной опасной ситуации, которая Не допускается сильное натяжение...
  • Page 67: Описание Прибора

    BEEM – Elements of Lifestyle RU 63 1. Выберите настройку «Циркуляция» и Зажимы вертела задайте максимальную температуру, как Шампуры для шашлыка (8 шт.) описано в разделе Настройка темпера- Подставка для шампуров туры (cmp. 64) . Корзина для жарки во фритюре...
  • Page 68: Функции Печи

    BEEM – Elements of Lifestyle 64 RU Функции печи Сначала нажмите на кнопку , чтобы активировать кнопку РЕЖИМ . С помощью кнопки РЕЖИМ (5) задайте отдельные функции. Цирку- Верхний Нижний Враще- Функция ляция Исходная настройка жар жар ние воздуха Мигает последняя ис- ...
  • Page 69: Управление И Эксплуатация

    BEEM – Elements of Lifestyle RU 65 4. Полностью извлеките вертел. Функция Настройка времени Для извлечения решетки или противня плавно от легкой румяности (light Обжари- требуется малый захват (17). 2 мин. 30 сек.) до темной корочки вание 1. Подведите захват под небольшим...
  • Page 70 BEEM – Elements of Lifestyle 66 RU Прибор особенно подходит для бы- ‹ УКАЗАНИЕ строго и нежирного приготовления пищи. ► При необходимости измените на- Инфракрасная печь отличается уменьшен- стройки, если вы желаете поочередно ным временем термообработки по сравне- приготовить несколько тостов.
  • Page 71 BEEM – Elements of Lifestyle RU 67 6. С помощью кнопки РЕЖИМ выбе- УКАЗАНИЕ рите функцию «Вертел». ► Используйте курицу весом не более 7. Задайте время термообработки и тем- 1000 грамм. пературу. ► Предварительное прогревание печи не 8. Нажмите кнопку...
  • Page 72: Чистка И Уход

    BEEM – Elements of Lifestyle 68 RU Пицца (рис. Е1) Настройка времени термообработки 1. Установите решетку для гриля на ниж- (cmp. 64). ний уровень. 6. Нажмите кнопку (10). 2. Положите каменный противень для 7. Для извлечения горячей решетки из пиццы на решетку.
  • Page 73: Хранение

    BEEM – Elements of Lifestyle RU 69 1. Для удаления въевшихся загрязнений Общая информация замочите принадлежности на 10 минут в теплой воде с добавлением средства для Гарантия мытья посуды. 2. Перед повторной установкой тщатель- Кроме предусмотренной законом обя- но высушите эти принадлежности.
  • Page 74: Устранение Неисправностей

    BEEM – Elements of Lifestyle 70 RU Устранение неисправностей Следующая таблица помогает в поиске и устранении мелких неисправностей. Если вам не удалось устранить неисправность путем выполнения указанных действий, обрати- тесь в сервисную службу. Неисправность Возможная причина Устранение Выключен предохранитель Включить предохранитель.
  • Page 77 Instructies inzake milieube- Hinweise zum Umweltschutz scherming Die verwendeten Verpackungsmateriali- Het gebruikte verpakkingsmateriaal is en sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht herbruikbaar. Voer niet meer benodigd mehr benötigte Verpackungsmaterialien ge- verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijk mäß den örtlich geltenden Vorschriften. geldende voorschriften af. Dieses Produkt darf innerhalb der Euro- Dit product mag binnen de Europese päischen Union nicht im normalen...
  • Page 80 Fax +49 (0)60 03-91 13 99 99 (Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder Mobilfunkanschlüsse) E-Mail: kundenservice@beem.de Homepage: www.beem.de © 2014 by BEEM Druckfehler vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. Subject to printing error. Subject to technical modifications. Sous réserve d‘erreurs d‘impression.

Table des Matières