Télécharger Imprimer la page

Brink 4275 Instructions De Montage page 4

Publicité

NL
MONTAGEHANDLEIDING:
1. Demonteer de zijpanelen uit de bagageruimte.
2. Demonteer de achterlichten en bumper.
3. Monteer de trekhaak in de aluminium balk en op de twee bevesti-
gingspunten onder het voertuig.
4. Draai alle bouten en moeren overeenkomstig tabel vast.
5. Zaag een deel overeenkomstig figuur 1 in het midden aan de onder-
zijde uit de bumper.
6. Monteer de bumper, achterlichten en de zijpanelen.
7. Monteer het kogelhuis inclusief stekkerplaat.
8. Draai alle bouten en moeren overeenkomstig tabel vast.
9, Raadpleeg voor montage en demontage van het afneembare kogel-
systeem de bijgevoegde montagehandleiding.
Raadpleeg voor demontage en montage van voertuig onderdelen het
werkplaats handboek.
Raadpleeg voor montage en bevestigingsmiddelen de schets.
BELANGRIJK:
* Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) "van het voertuig" dient
men de dealer te raadplegen.
* Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe-
zig is, dient deze verwijderd te worden.
* Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw
dealer te raadplegen.
* Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat rem- en brandstof-
leidingen niet worden geraakt.
* Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren.
GB
FITTING INSTRUCTIONS
1. Remove the side panels from the luggage compartment.
2. Remove the rear-lights and the bumper.
3. Fit the towbar into the aluminium beam and the two fittingpoints under
the vehicle.
4. Tighten all nuts and bolt to the torque indicated in the table.
5. Saw a section out of the middle of the bumper as shown in fig. 1
6. Fit the bumper, rear-lights and the side panels.
7. Fit ball housing, including socketplate.
8. Tighten all nuts and bolt to the torque indicated in the table.
9. See the assembly manual supplied for instructions on fitting the remo-
vable ball system.
For dismantling and fitting the vehicle parts, see the site handbook.
For fitting instructions and attachment method, see drawing.
NOTE:
* The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s)
"of the vehicle".
* Remove the insulating material from the contact area of the fitting
points.
* Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball
hitch pressure of your vehicle.
* Do not drill through brake-or fuellines.
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
D
MONTAGEANLEITUNG
1. Die Seitenwände aus dem Kofferraum entfernen.
2. Rücklichter und Stoßstange abmontieren.
3. Montage der Kupplung in die Aluminium Träger an die beiden
Befestigungspunkte unter dem Fahrzeug.
4. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle festd-
rehen.
5. Auf der Unterseite der Stoßstange einen Teil aus der Mitte gemäß
Abbildung 1 herausschneiden.
© 427570/14-03-2006/3

Publicité

loading