Télécharger Imprimer la page

Caso Germany VC200 Mode D'emploi Original

Appareil d'emballage sous vide

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

Original-
Bedienungsanleitung
Vakuumierer
VC200
Artikel-Nr. 1390

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Caso Germany VC200

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung Vakuumierer VC200 Artikel-Nr. 1390...
  • Page 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1390 15.07.2013 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2013 Braukmann GmbH caso Vakuumierer VC200...
  • Page 3 6.3 Beutel und Rollen ................23 6.4 Vakuum-Verpacken in einem Beutel ..........23 6.5 Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel25 6.6 Öffnen eines verschweißten Beutels ..........25 6.7 Nutzen der Folienbox ..............25 6.8 Nutzen des Cutters ................. 26 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 4 6.9 Wieder- Verschweißen ..............26 6.10 Aufbewahrung des Vakuumierers VC200: ......... 26 7 Reinigung und Pflege ............27 7.1 Sicherheitshinweise ............... 27 7.2 Reinigung ..................28 8 Störungsbehebung ............29 8.1 Sicherheitshinweise ............... 29 8.2 Störungsursachen und -behebung ..........29 9 Entsorgung des Altgerätes ..........
  • Page 5 Dangers du courant électrique ........... 56 19.4 Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments 57 20 Mise en service ............... 57 20.1 Consignes de sécurité ..............57 20.2 Inventaire et contrôle de transport ..........58 20.3 Fonctions ..................58 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 6 26.4 Limitazione della responsabilità ..........73 26.5 Tutela dei diritti d’autore ............. 74 27 Sicurezza ................. 74 27.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ..........74 27.2 Indicazioni generali di sicurezza ..........75 27.3 Fonti di pericolo ................75 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 7 31.2 La pulizia ..................88 32 Eliminazione malfunzionamenti ........89 32.1 Indicazioni di sicurezza ............... 89 32.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ........89 33 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ....... 90 34 Manual del usuario ............92 34.1 Generalidades................92 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 8 39.6 Apertura de las bolsas selladas ..........106 39.7 Uso de la caja del rollo de láminas ........... 106 39.8 Utilización del cúter ..............106 39.9 Resellado ..................106 39.10 Almacenamiento de la envasadora VC200 ......107 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 9 Eisen aan de plek van plaatsing ..........119 46.7 Elektrische aansluiting .............. 120 47 Opbouw en functie ............121 47.1 Algemeen overzicht ..............121 47.2 Bedieningspaneel ............... 122 47.3 Typeplaatje ................. 122 48 Bediening en gebruik ........... 123 48.1 Ingebruikname ................123 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 10 48.7 Gebruiken van de foliebox ............126 48.8 Gebruik van de cutter ..............126 48.9 Opnieuw - sealen ............... 126 48.10 Opbergen van de Vakuumierer VC200: ........126 49 Reiniging en onderhoud ..........127 49.1 Veiligheidsvoorschriften ............127 49.2 Reiniging ..................127 50 Storingen verhelpen .............
  • Page 11 Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 12 • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 13 Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 14 Gerätes nicht beeinträchtigt wird. 2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Verbrennungsgefahr ► Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht ► Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 15 Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ► Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 16 3 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln Der Vakuumierer VC200 wird Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel-Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird. Befolgen Sie bitte bestimmte Vorgehensweisen beim Vakuum verschweißen;...
  • Page 17 ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 4.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Vakuumierer VC200 • Vakuumier-Schlauch • 2 Profi-Folienrollen • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Page 18 Gerät und das erwartungsgemäß schwerste und größte zu vakuumierende Gut aufgestellt werden. • Bewegen Sie den Vakuumierer VC200 nicht, während er in Betrieb ist. • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an den heißen Schweißbalken des Gerätes gelangen können.
  • Page 19 Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 20 Ende des Beutels muss innerhalb der Kammer positioniert werden. Die Kammer kann leicht herausgenommen und gewaschen werden. ► Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht ► Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 21 Anzeigelampe Behälter Vakuum Zeigt den Vakuumierbetrieb für Behälter an G Taste Behälter Vakuum Zieht mit dem Vakuumier-Schlauch Luft aus dem Behälter (Vakuumieren) 5.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 22 (nach Beendigung des Schweißvorganges) 6.2 Anleitung zum Herausnehmen der Vakuum-Kammer 1. Nehmen Sie die Vakuumkammer aus der Halterung heraus. 2. Setzen Sie die Kammer wieder in ihre Halterung und vergewissern Sie sich, dass die Kammer wieder fest verankert ist. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 23 Schweißnaht haben und keine Falten aufweisen, andernfalls ist die Verschlussnaht nicht luftdicht. 8. Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten (z.B. weil der Beutel nicht ordnungsgemäß positioniert ist), drücken Sie zuerst die Stop-Taste (C) und dann die beiden Deckel- Verschluss- Knöpfe. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 24 ► Bevor Sie Lebensmittel, wie z.B. Tortillas, Crepes, Hamburger oder Pastetchen aufbewahren möchten, legen Sie Wachs- oder Pergamentpapier zwischen die Lebensmittel, so kann man sie besser stapeln. Später ist es dann leichter einen Teil der eingefrorenen Lebensmittel herauszunehmen, sie wieder zu verschweißen und einzufrieren. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 25 Schweißnaht auf. 6.7 Nutzen der Folienbox Legen Sie die Folienrolle in die Folienbox. Wenn Sie Vakuumieren, hängen Sie die Folienbox hinten an den Vakuumierer an. Klappen Sie den Deckel des Vakuumierers hoch und ziehen die Folien hindurch. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 26 Sie können viele Lebensmittel in deren Originalverpackung wieder verschweißen, wie z.B. Kartoffelchips - Tüten. Befolgen Sie dafür die einzelnen Schritte im Abschnitt „Vakuum-Verpacken in einem Beutel“. 6.10 Aufbewahrung des Vakuumierers VC200: Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf.
  • Page 27 Spülmaschine geben. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. ► Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab, bevor Sie es wieder benutzen. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 28 Sie diese in warmem Seifenwasser. ► Die Versiegelungsdichtung sollte sorgfältig getrocknet werden, bevor Sie sie wieder einbauen. ► Seien Sie beim Wieder - Einbau vorsichtig, dass Sie nichts beschädigen und die Dichtung so einsetzen, dass das Gerät ordnungsgemäß funktionieren kann. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 29 Beutel, umwickeln Sie scharfe Der Beutel ist defekt wurde Kanten des Inhalts eventuell mit Papierservietten Es befinden sich Lecke, aufgrund Öffnen Sie den Beutel wieder, von Falten, Krümel, Fett oder reinigen Sie den oberen inneren caso Vakuumierer VC200...
  • Page 30 Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur ► Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher ► aufbewahrt wird. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 31 Original Operating Manual Vacuum Sealer System VC200 Item No. 1390 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 32 If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or serious personal injuries. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 33 All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 34 ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 35 11.3 Sources of danger 11.3.1 Danger of burns Warning Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others. ► To avoid getting burned, never touch the sealing bar while the unit is operating. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 36 In addition, functional faults on the device can also occur. ► Before plugging the appliance in or when you operate it, make sure your hands are dry. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 37 ► When vacuum seal some vegetables such as broccoli, cauliflower and cabbage fresh for refrigeration, they will emit gases, so it’s need to blanch and freeze these foods before vacuum sealing. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 38 ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the vakuum sealer system is delivered with the following components: • Vacuum sealer system VC200 • Vacuum hose • 2 vacuum film rolls • Operating Instructions Please note ►...
  • Page 39 • Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material. • The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a clearance of 10 cm around the device. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 40 Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 41 Easy to remove and clean. Warning Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others. ► To avoid getting burned, never touch the sealing bar while the unit is operating. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 42 Indicator lamp for vacuum in canister indicates the vacuum process Vacuum & Seal canister draws air out of the canister 13.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 43 Furthermore the vacuum rolls and bags can be used for defrosting and heating in the microwave at up to 70° C. Please make sure when vacuum rolls and bags of other producers are used, whether they are also microwaveable and suitable for cooking under vacuum. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 44 ► In order to vacuum seal liquid-based foods, such as soups, casseroles or stew, freeze them first in a baking pan or tempered dish, vacuum seal them, label and stack them in your freezer as soon as they are in frozen solid. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 45 14.7 Using the film box Place the film roll into the film box. When you are vacuum sealing, attach the film box to the rear of the vacuum sealer. Lift up the vacuum sealer cover and pull the film through. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 46 ► For the correct storage, please slightly close the cover, do not lock, it will deform the gaskets and affect the machine function. ► To disconnect remove the plug from the outlet. ► Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 47 Wipe the outside of the unit with a damp cloth or sponge and mild dish soap.  Inside of the device To clean the inside of the unit wipe away any food or liquids with a paper towel. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 48 Please note ► The airproof loop of sponge should be dried thoroughly prior to reassembling. ► When re-assembling, be careful to prevent any damage and assembles as original position to ensure no vacuum leaking. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 49 The bag does not hold Select another bag; wrap paper the vacuum after it has serviettes around any sharp The bag is defective been welded shut edges on the content caso Vakuumierer VC200...
  • Page 50 If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is ► taken away. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 51 Mode d'emploi original Appareil d’emballage sous vide VC200 N°. d'art. 1390 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 52 Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 53 Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 54 ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 55 ► Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans quelque autre liquide que ce soit. ► Veuillez stocker avec le couvercle légèrement fermé, pas vérrouiller, il se déforme les joints et affecter le fonctionnement de la machine. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 56 électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. ► Avant de brancher l’appareil sur le secteur ou de le mettre sous tension, assurez-vous que vos mains sont parfaitement sèches. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 57 Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 58 20.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil d´emballage sous vide est livré de façon standard avec les composants suivants : • L´appareil d´emballage sous vide VC200 • Flexible d'évacuation • 2 rouleaux de haute valeur • Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
  • Page 59 • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 60 Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 61 Pour éviter que vous ou d'autres se brûlent ou s'ébouillantent observez les consignes de sécurité suivantes : ► Ne toucher pas la bande de scellage et provoquer des Afin d’éviter toute brûlure, ne touchez jamais la barre de scellage pendant l’utilisation de l’appareil. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 62 Servent à indiquer l’état du vide Vide récipients L'air est aspiré du récipient sous vide par le tuyau à vide 21.3 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 63 En outre, les rouleaux de vide et les sachets peuvent être utilisés pour chauffer et décongeler dans un four à micro-ondes jusqu’ à 70°C. Veuillez vous assurer que lorsque d’autres feuilles sont utilisées, celles-ci sont également appropriées pour four à micro-ondes et pour cuire sous- vide. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 64 ► Laissez un délai d’une minute environ entre le scellage de chaque sac afin de laisser le temps à l’appareil de se réinitialiser. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 65 6. Vous avez maintenant un sac aux dimensions désirées. Remarque ► Vérifiez que la longueur du sac que vous prévoyez d’utiliser dépasse les aliments d’au moins 8 cm. Ajoutez 2 cm supplémentaires pour chaque réutilisation du sac. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 66 (par exemple les sacs de chips); pour ce faire, suivez les étapes du paragraphe «Conservation d’aliments sous vide». Remarque ► Le système de conservation sous vide ne peut pas être directement utilisé pour la mise en bocaux ou en conserves. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 67 ► Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou la lave-vaisselle. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. ► Séchez parfaitement l’appareil avant de le réutiliser. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 68 à l’eau savonneuse chaude avant de le remettre en place. • Remarque ► Séchez correctement le tour en éponge avant de le remettre en place et faites attention à ne pas l’endommager et à le replacer dans sa position d’origine afin d’éviter toute fuite d’air. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 69 Aucun vide complet dans le sac n'est Le sac est défectif. Prendre un autre sac. produit. Il y a des impuretés sur les Nettoyez les joints d’étanchéité et replacez joints d’étanchéité et/ou les les correctement après séchage. autres joints. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 70 Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des ► enfants jusqu'à son transport définitif. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 71 Istruzioni d’uso originali Sistema di sigillatura sottovuoto VC200 Articolo-N. 1390 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 72 Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 73 • All’utilizzo non conforme alle disposizioni • A riparazioni inadeguate • A modifiche tecniche • All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in caso Vakuumierer VC200...
  • Page 74 ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 75 27.3 Fonti di pericolo 27.3.1 Pericolo di ustioni Avviso ► Per evitare ustioni, non toccare mai la barra sigillante mentre l’apparecchio è in funzione. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 76 Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. ► Prima di connettere l’apparecchio o di utilizzarlo, assicurarsi che le mani siano asciutte e in posizione sicura. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 77 Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 78 28.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il VC200 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Sistema di sigillatura sottovuoto VC200 • Tubo per sottovuoto • 2 rotoli professionali • Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
  • Page 79 • Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 80 Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 81 Il bordo aperto del sacchetto deve essere posizionato all’interno della camera. La camera può essere facilmente estratta e lavata. Avviso ► Per evitare ustioni, non toccare mai la barra sigillante mentre l’apparecchio è in funzione. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 82 Indica li livello di vuoto in atto per il contenitori sigillati. G Sottovuoto contenitori sigillati Aspira l’aria dal contenitori sigillati 29.3 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 83 Fase 2: Premere il coperchio verso il basso Fase 3: Premere per sbloccare. 30.1 Istruzioni per l’estrazione della camera sottovuoto 1. Sollevare l’estremità sinistra della camera sottovuoto e poi toglierla completamente dall’apparecchio. 2. Assicurarsi che la camera sia di nuovo fissata stabilmente. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 84 ► Esistono diversi usi non alimentari per sacchetti sotto vuoto. Tenere gli articoli per il campeggio come fiammiferi, cassette di pronto soccorso e indumenti, puliti ed asciutti. Proteggere razzi di segnalazione di pericolo stradale. Mantenere l’argenteria lucida e inossidata. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 85 3. Premere con forza il coperchio verso il basso ai due lati sulle zone punteggiate usando le mani fino a udire due “click” (vedi Fase 2). 4. Premere il tasto “B” “Schweißen” il diodo luminescente rosso (LED) inizia a lampeggiare. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 86 È possibile sigillare nuovamente molti tipi di alimenti nella confezione originale (ad esempio patatine fritte). Seguire le istruzioni illustrate nel capitolo “Conservazione di alimenti sotto vuoto”. Indicazione ► Il sistema di conservazione sotto vuoto può essere utilizzato anche per creare vuoto in contenitori metallici o lattine. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 87 Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri. ► Spenga il VC200 prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Il barra sigillante scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
  • Page 88 Indicazione ► L’ansa tampone deve essere asciugata completamente prima di essere rimontata; per rimontarla, agire con delicatezza per non causare alcun danno e assicurarsi che sia rimontata nella posizione originale per evitare perdite di vuoto. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 89 Il sacchetto non viene La barra di saldatura è troppo Apra il coperchio dell’apparecchio e saldato nel modo corretto calda, quindi il sacchetto si lo faccia raffreddare per alcuni minuti scioglie caso Vakuumierer VC200...
  • Page 90 Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di ► bambini, fino al momento della sua rimozione. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 91 Manual del usuario Envasadora al vacío VC200 Ref. 1390 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 92 Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su VC200 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 93 Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 94 ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 95 ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. ► Para almacenar el producto, coloque la tapa sin bloquearla, que las juntas se deformen y no perjudicar el funcionamiento del aparato. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 96 Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado (electricista). caso Vakuumierer VC200...
  • Page 97 36 Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos La envasadora al vacío VC200 cambiará la manera en que compra alimentos y los conserva. Una vez acostumbrado al sistema lo considerará una parte esencial para su cocina. Por favor, siga aténtamente las instrucciones para conservar y cocinar de manera segura...
  • Page 98 ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 37.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes: • Envasadora al vacío VC200 • Manguera de vacío • 2 x rollos de película profesional • Manual del usuario Nota ►...
  • Page 99 • El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar el barra selladora del horno. • El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 100 En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 101 La boca de la bolsa tiene que estar dentro de la cámara. AVISO ► Las barras selladoras pueden estar muy calientes. No las toque. ► Para evitar posibles quemaduras, no toque las barras selladoras mientras el aparato esté en funcionamiento. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 102 G Botón de vacío en recipientes Hace vacío en recipientes mediante la manguera de vacío. 38.3 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 103 Todos los rollos y bolsas de film suministrados por CASO Germany son aptos para cocinar en bolsa (al vacío). Además, los rollos y bolsas de film pueden utilizarse para cocinar al vapor y calentar alimentos en microondas hasta 70 ºC como máximo.
  • Page 104 ► Aconsejamos que no haga el vacío en más de una bolsa por minuto. De esta manera el aparato puede enfriarse correctamente. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 105 6. Ahora tiene una bolsa cortada a medida. CONSEJO ► Asegúrese de que la longitud de la bolsa es 8 cm mayor que la del alimento a conservar y prevea 2 cm adicionales por si tuviera que volver a sellarla. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 106 Pliege el cúter hacia abajo, de manera que la lámina quede cojida. Pase la cuchilla por la lámina. 39.9 Resellado Puede volver a sellar las bolsas de muchos alimentos, por ejemplo patatas fritas. Siga para ello detalladamente los pasos de la sección “Envasado al vacío en bolsa”. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 107 39.10 Almacenamiento de la envasadora VC200 Guarde el aparato en un sitio plano, seguro y fuera del alcance de los niños. CONSEJO ► Para almacenar el producto, coloque la tapa sin bloquearla, que las juntas se deformen y no perjudicar el funcionamiento del aparato.
  • Page 108 ► La goma de cierre hermético debe estar bien seca antes de volverla a colocar. ► Tenga cuidado de no dañar el cierre hermético cuando vuelva a colocarlo en su sitio, de manera que el aparato pueda volver a funcionar correctamente. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 109 La bolsa no mantiene el Coja otra bolsa. Cubra los cantos vacío después de haber La bolsa está defectuosa afilados del contenido con sido sellada servilletas de papel caso Vakuumierer VC200...
  • Page 110 ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación caso Vakuumierer VC200...
  • Page 111 Originele Gebruiksaanwijzing Vacuümmachine VC200 Artikelnummer 1390 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 112 Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om het gevaar van dood of zware verwondingen bij personen te voorkomen. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 113 • Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 114 ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 115 44.3 Bronnen van gevaar 44.3.1 Verbrandingsgevaar WAARSCHUWING ► De sealbalk van het apparaat wordt zeer heet, raakt u deze niet aan. ► Raak de sealbalk nooit aan als het apparaat in werking is, om zo eventuele verbrandingen te voorkomen. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 116 ► Raak zowel het apparaat alsook de stekker niet met natte handen aan. ► Geen voorwerpen in de openingen van het apparaat schuiven. Bij aanraking van op spanning staande aansluitingen bestaat de kans op een elektrische schok. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 117 45 Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen De Vakuumierer VC200 zal uw manier van boodschappen doen en uw bewaarmethoden voor levensmiddelen grondig veranderen. U gaat zo aan het vacuüm verpakken wennen, dat het een onmisbaar onderdeel wordt bij het bereiden van uw maaltijden. Volg a.u.b. bepaalde handelswijzen bij het vacuüm sealen, zodat de kwaliteit en de veiligheid van uw...
  • Page 118 ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 46.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • Vacuümmachine VC200 • Vacuümslang • 2 gratis folierollen • Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
  • Page 119 • De VC200 mag niet op een ijzer- of staalachtige ondergrond in gebruik genomen worden, omdat dit zwaar verhit kan worden. • Kies de plek dusdanig dat kinderen hete Sealbalk van het apparaat niet kunnen aanraken.
  • Page 120 • Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen. • VC200 niet in de buurt van apparaten en voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische velden (bv. radio’s, televisies, cassetterecorders, etc.)
  • Page 121 WAARSCHUWING ► De sealbalk van het apparaat wordt zeer heet, raakt u deze niet aan. ► Raakt u de sealbalk nooit aan als het apparaat in werking is, om zo eventuele verbrandingen te voorkomen. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 122 Indicator lichte vacuüm tank Geeft de operatie voor containers G Knop vacuüm tank Vacuüm-slang beweegt mee met de lucht uit de container (vacuüm) 47.3 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 123 2. Met het oog op de kamer weer in de houder, zet de rechterkant van de kamer in de overeenkomstige einde van de beugel en druk het zachtjes kamer. 3. Zorg ervoor dat de kamer opnieuw verankerd. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 124 ► Maak de open zijde van de zak niet vochtig. Natte zakken zijn moeilijk te sealen. ► Reinig de open zijde van de zak en strijk het glad, voordat u de zak sealt. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 125 Indien controlelampije gaat uit, is de zak versegeld. 5. Test de gesealde zak; hij moet een aaneengesloten en gelijkmatige sealnaad hebben en geen vouwen vertonen, anders is de sealnaad niet luchtdicht. In dat geval herhaalt u het proces. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 126 U kunt vele levensmiddelen in hun originele verpakking weer sealen zoals bv. chipszakken. Volgt u daarvoor de aparte stappen in het hoofdstuk „Vacuüm-verpakken in een zak“. 48.10 Opbergen van de Vakuumierer VC200: Berg het apparaat op een vlakke en veilige plek, buiten het bereik van kinderen, op.
  • Page 127 ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. ► Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen. 49.2 Reiniging  Buitenkant van het apparaat De buitenkant van het apparaat met een vochtige doek of met een milde, niet schurende zeepoplossing afwissen. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 128 ► De sealdichting moet zorgvuldig gedroogd worden, voordat u deze weer in het apparaat zet. ► Wees voorzichtig bij het opnieuw in elkaar zetten. Let op dat u niks beschadigt en dat u de dichting er zo inzet, dat het apparaat volgens voorschrift functioneren kan. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 129 De zak blijft niet vacuüm Kies een andere zak, wikkel gesloten, nadat hij De zak is defect scherpe kanten van de inhoud geseald werd eventueel in papieren servetten. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 130 Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Vakuumierer VC200...