Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

electrolux oxygen
central vacuum system
owners manual
Type K
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux K

  • Page 1 Type K...
  • Page 14 Mesures de sécurité importantes ........2 CONTENU Votre ensemble de système central d'aspiration se compose des Informations générales ..........3 éléments suivants. Installation ..............3 Test du système ............4 Utilisation ..............4 Indications par DEL ............4 1- Sac d'aspiration Ecran LCD ..............4 Adaptateur de sac ............5 Soupape de service ............5 Adaptateur de sac Adaptateur d'évacuation...
  • Page 15 Les numéros de modèle, de type et de série sont indiqués sur la plaque Votre SCA Oxygen d'Electrolux ne nécessite pas de monter un silencieux. signalétique située sur le tableau de commande ou le capot du moteur.
  • Page 16 Reportez-vous à la page 7, image 8. UTILISATION DU SYSTEME CENTRAL D'ASPIRATION Sur l'écran LCD principal, le logo Electrolux s'affi che. Ce logo peut défi ler d'un côté à l'autre pour éviter que l'image ne s'incruste dans l'affi chage Votre système central d'aspiration est commandé par le biais d'un LCD.
  • Page 17 EN COURS D'UTILISATION NAVIGATION AVEC L'ECRAN LCD Lorsque l'unité n'est pas utilisée, faites défi ler les fonctions de votre écran LCD pour voir le statut du réceptacle à poussière, la mesure du compteur Lors de l'utilisation, le voyant de mise en marche est vert. Les 4 barres du temps écoulé...
  • Page 18 ENTRETIEN DU FILTRE • Vérifi ez à l'intérieur de chacune des soupapes d'entrée pour voir s'il y Le fi ltre exclusif d'Electrolux est permanent et autonettoyant. Cependant, a une obstruction au niveau des contacts à basse tension. Si aucune si vous avez des questions sur votre fi ltre permanent autonettoyant, obstruction visuelle ne peut être détectée, débranchez le système de...
  • Page 19 100 mm Min. 30 cm 380 mm Min. 30 cm Min. 30 cm 1 032 mm Maximum 1,8 m à partir de la prise 495 mm Min. 70 cm 465 mm Max. 5 m Ecran Boutons DEL Marche/arrêt Statut du moteur Vidage du réceptacle Réinitialisation à...
  • Page 31 100 mm Min. 30 cm 380 mm Min. 30 cm Min. 30 cm 1032 mm Massimo 1,8 m dalla presa 495 mm Min. 70 cm 465 mm Max. 5 m Schermo Pulsanti LED On/Off Stato del Vuotare il motore Reset vano polvere...
  • Page 37 100 mm Mín. 30 cm 380 mm Mín. 30 cm Mín. 30 cm 1032 mm Máximo 1,8 m da saída 495 mm Mín. 70 cm 465 mm Máx. 5 m Ecrã Botões LED Ligar/Desligar [On/Off] Estado do Receptáculo Motor Reiniciar de lixo Vazio...
  • Page 61 100 mm Min. 30 cm 380 mm Min. 30 cm Min. 30 cm 1.032 mm Maximum 1,8 m van stopcontact 495 mm Min. 70 cm 465 mm Max. 5 m Lcd- scherm Led-knoppen Aan/uit Motorstatus Stofcontainer Resetten leegmaken...