Télécharger Imprimer la page

caprari E6 Mode D'emploi page 46

Masquer les pouces Voir aussi pour E6:

Publicité

E6-10
The choice of the feeding cable is made considering:
1.
acceptable voltage drop
2.
power loss in the cable
3.
maximum current admitted by the cable.
Le choix du câble d'alimentation s'effectue
sur la base:
1.
de la chute de tension admissible
2.
de la perte de puissance dans la longueur considérée
3.
de l'intensité maximale admissible dans le câble.
La scelta del cavo di alimentazione si effettua sulla base:
1.
della caduta di tensione ammissibile
2.
della potenza dissipata lungo il cavo
3.
della corrente massima ammissibile nel cavo.
1.1.
Voltage drop ΔU [%] in three-wire cables (resistance only)
Chute de tension ΔU [%] pour câbles tripolaires (résistance seulement)
Caduta di tensione ΔU [%] per cavi tripolari (sola resistenza)
1.1.1.
3-phase motor with - Moteur triphasé avec - Motore trifase con :
Starting. direct, by statoric impedences, by autotransformer
Démarrage: direct, á impédances statoriques, avec auto-trasformateur
Avviamento: diretto, a impedenze statoriche, con autotrasformatore 1 cavo tripolare 3 x s
3-phase motor with - Moteur triphasé avec - Motore trifase con:
1.1.2.
Starting: star-delta
Démarrage: étoile-triangle
Avviamento: stella-triangolo
1.1.3.
Single-phase motor
Moteur monophasé
Motore monofase
1.2.
Voltage drop ΔU [%] in single-wire cables (resistance and reactance)
Chute de tension ΔU [%] pour câbles unipolaires (résistance et réactance)
Caduta di tensione ΔU [%] per cavi unipolari (resistenza e reattanza)
1.2.1.
The voltage drop changes according to the resistance and the reactance induced by single- wires each other according to:
- the cables cross section
- their respective position (single, paired, side by side)
- their angular position (at 120° at 180°)
La chute de tension varie en fonction de la résistance et de la réactance d'induction causée par les conducteurs entre eux et en fonction de:
- la section des câbles
- la position entre eux (single, jujumelés côte à côte)
- leur position angulaire (à 120° à 180°)
La caduta di tensione varia in funzione della resistenza e della reattanza induttiva esercitata reciprocamente dai singoli conduttori in funzione:
- della dimensione dei cavi
- della loro posizione reciproca (singoli, abbinati, affiancati)
- della loro disposizione angolare (a 120° a 180°)
1.3.
For different supply voltages:
Pour tensions d'alimentation différentes:
Per tensioni di alimentazione diverse:
1.4.
For different power factors:
Pour cosφ différents:
Per cosφ diversi:
2.1
Power loss Pv along the feeding câbles
Perte de puissance Pv le long des câbles d'alimentation
Perdita di potenza Pv lungo i cavi di alimentazione
I
= Motor nominal current [A]
= Intensité nominale du moteur [A]
= Assorbimento nominale del motore [A]
L
= Cable lenght [m]
= Longueur du câble [m]
= Lunghezza del cavo [m]
L
= New cable lenght [m]
N
= Nouvelle longueur du câble [m]
= Nuova lunghezza cavo [m]
Cos φ = Full-load power factor (see table motors operating data)
= Facteur de puissance à pleine charge (voir tableau caractéristiques moteurs)
= Fattore di potenza a pieno carico (vedi tabella caratteristiche motori)
46
Calculation of cross-section
Calcolo della sezione
U
: L
L
= L ·
N
N
230
0,8
L
= L ·
N
cosφ
R
= Cable resistance [Ω/m]
= Résistance et du câble [Ω/m]
= Resistenza del cavo [Ω/m]
X
= Inductive reactance [Ω/m]
= Réactance d'induction [Ω/m]
= Reattanza induttiva [Ω/m]
U
= Nominal voltage [V]
= Tension nominale [V]
= Tensione nominale [V]
Feeding cables
Câbles d'alimentation
Cavi di alimentazione
Calcul de la section
1 three-wire cable 3 x s
1 câble trois fils 3 x s
2 three-wire cable 3 x s
2 câbles trois fils 3 x s
2 cavi tripolari 3 x s
1 three-wire cable 3 x s
1 câble trois fils 3 x s
1 cavo tripolare 3 x s
ΔU = 1,73 · I · L · (R · cos φ + X · sen φ) ·
= L · U
N
N
400
L
Pv = l
·
[W]
2
s · 18.7
I · L · cos φ
I · L · cos φ
100
ΔU =
: s =
+
s · 32,3
ΔU · 32,3
U
I · L · cos φ
100
I · L · cos φ
ΔU =
: s =
+
s · 48,5
ΔU · 48,5
U
I · L · cos φ
I · L · cos φ
100
ΔU =
: s =
+
s · 28
ΔU · 28
U
100
U
U
= New voltage [V]
N
= Nouvelle tension [V]
= Nuova tensione [V]
ΔU
= Voltage drop [%]
= Chute de tension [%]
= Caduta di tensione [%]
s
= Copper wire cross-section [mm
= Section du conducteur en cuivre [mm
= Sezione del conduttore in rame [mm
100
+
U
100
+
U
100
+
U
]
2
]
2
]
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

E10