Télécharger Imprimer la page
EINHELL SS-LE 135 Mode D'emploi

EINHELL SS-LE 135 Mode D'emploi

Ponceuse vibrante èlectrique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Anleitung SS-LE 135
12.05.2003
Gebrauchsanweisung
D
Elektro-Schwingschleifer
GB
Operating Instructions
Electric vibrating grinder
F
Mode d´emploi
Ponceuse vibrante électrique
Bruksanvisning
S
Elektrisk vibrationsslipmaskin
DK
Brugsanvisning
El-rystepudser
GR
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶·ÏÌÈÎfi ÙÚȂ›Ô
Instrukcja obsługi
RUS
Elektryczna szlifierka oscylacyjna
Használati utasítás
H
Elektromos - szuperfiniselô
Upute za uporabu
HR
Elektricna vibraciona brusilica
Instrucøiuni de folosire
RO
Maµinå de µlefuit electricå cu miµcare
oscilatorie
BG
Инструкция за използване
Електрическият уред за
вибрационно шлифоване
Art.-Nr. : 44.604.31
13:41 Uhr
Seite 1
SS-LE
I.-Nr.: 01013
®
135

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL SS-LE 135

  • Page 1 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung Elektro-Schwingschleifer Operating Instructions Electric vibrating grinder Mode d´emploi Ponceuse vibrante électrique Bruksanvisning Elektrisk vibrationsslipmaskin Brugsanvisning El-rystepudser O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ¶·ÏÌÈÎfi ÙÚÈ‚Â›Ô Instrukcja obsługi Elektryczna szlifierka oscylacyjna Használati utasítás Elektromos - szuperfiniselô...
  • Page 2 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 2 VERWENDUNG Der Schwingschleifer ist zum Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und ähnli- chen Werkstoffen unter Verwendung des entsprechenden Schleifblatts be- stimmt. Technische Daten Spannung 230 Volt Leistungsaufnahme 135 Watt Schleiffläche 187 x 90 Schleifpapiergröße...
  • Page 3 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 3 Achtung! Tragen Sie Schutzbrille und Staub- maske. Luftschlitze auch am Schwingschleifer immer sauber und offen halten. Die Schwingungen wurden nach ISO 5349 ermittelt. Sonderzubehör Schleifpapier Körnung Verpackungs- Art.-Nr. einheit 40 grob 44.602.00 60 mittel 10 44.602.01...
  • Page 4 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 4 Please read these operating instruc- tions carefully with particular attention to the safety notes. Always store these operating instruccions together with the vibrating grinder. Technical data Voltage 230 Volts Power consumption 135 Watts...
  • Page 5 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 5 Note! Always wear safety goggles and a dust mask. Always keep the dust extraction holes in the vibrating plate free of dirt or other obstructions. Vibration measured according ISO 5349. Special acessories...
  • Page 6 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 6 Lisez attentivement le mode d'em- ploi en prêtant une attention parti- culière aux consignes de sécurité. Conservez le mode d'emploi avec la ponceuse vibrante. Caractéristiques techniques Alimentation 230 Volts Consommation 135 Watts Surface de ponçage...
  • Page 7 44.602.01 100 fin 44.602.02 Pour vous assurer une utilisation opti- male de votre ponceuse, utilisez tou- jours les accessoires d'origine Einhell, disponibles chez tous les revendeurs spécialisés. Fixation du papier à poncer – Retirez le cordon secteur. – Introduire le papier dans le dispositif de serrage préalablement ouvert...
  • Page 8 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 8 Var vänlig och läs igenom bruksan- visningen noga och lägg särskilt märke till säkerhetsråden. Spara bruksanvisningen tillsammans med vibrationsslipmaskinen. Tekniska data Spänning 230 V ~ 50 Hz Effektförbrukning 135 W Slipyta 187 x 90...
  • Page 9 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 9 Obsevera! Bär skyddsmask och skyddsglasö- gon. Håll altid luftvägarna rena och öppna på vibrationsslipmaskinen. Det enligt ISO 5349 uppmätta vibra- tionsvärdet på handtaget uppgår til 4,8 m/s Specialtillbehör Slippapper Korn- Förpacknings- Art.nr.
  • Page 10 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 10 Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og vær især opmærksom på sikkerhedshenvisningerne. Opbevar brugsanvisningen sammen med rystepudseren. Tekniske data Spænding 230 Volt Effektforbrug 135 Watt Slibeflade 187 x 90 Slibepapirstørrelse 240 x 90 Svingninger pr. minut 10.000...
  • Page 11 60 mellem 10 44.602.01 100 fin 44.602.02 For at udnytte rystepudseren optimalt, bør De altid benytte originalt Einhell-til- behør; det kan fås i enhver specialfor- retning. Fastgørelse af slibepapiret – Træk netstikket ud – Stik slibepapiret i den åbnede klem- meanordning og luk klemmen.
  • Page 12 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 12 ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È È‰È·›ÙÂÚ· ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜. º˘Ï¿ÍÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Ì·˙› Ì ÙÔ ·ÏÌÈÎfi ÙÚȂ›Ô. T¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο 230 V ~ 50 Hz T¿ÛË IÛ¯‡˜ 135 W M¤ÁÂıÔ˜ Ï›·ÓÛ˘...
  • Page 13 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 13 ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ ÊıÔÚ¤˜ ÌÔÚ›Ù ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ۯ‰ȷÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ˘ ηٷÏfiÁÔ˘ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ Ó· ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ K¤ÓÙÚÔ Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÂÏ·ÙÒÓ Î·È Ó· Ù· ·Ú·ÁÁ›ÏÂÙÂ. ¶ÚÔÛÔ¯‹! ºÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο ÁÈ·ÏÈ¿ Î·È Ì¿Ûη ÛÎfiÓ˘. N· ‰È·ÙËÚ›Ù ¿ÓÙ· ηı·Ú¤˜ ÙȘ...
  • Page 14 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 14 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Суперфинишная шлифовальная машинка предназначена для шлифования изделий из дерева, метала, пласмассы и подобных материалов с применением соответствующе“о шлифовально“о полотна. Технические данные Напряжение 230 вольт Потребляемая мощность 135 ватт Площадь шлифования 187 x 90 Размер...
  • Page 15 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 15 взрываопасности, а также списка деталей определить точно вышедшую из строя деталь и заказать ее в отделе сервисно“о обслуживания нашей фирма. Внимание! Используйте защитные очки и распират ор. Содержите также все“да в чистоте...
  • Page 16 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 16 ALKALMAZÁS A SS-LE 135, a megfelel csiszolólap használatával fa, fém, mě és hasonló anyagok csiszolására alkalmas.. TECHNIKAI ADATOK: Feszültség rendszer: 230 V~50 Hz Teljesítményfelvétel: 135 Watt Csiszolófelület: 187 x 90 Csiszolópapírnagyság: 240 x 90 Percenkénti rezgés:...
  • Page 17 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 17 Figyelem! Viseljen védôszemüveget és védô- maszkot. Levegôztetési lyukakat a szuperfiniselôn is mindig tisztán és nyitva tartani. A rezgések az 5349-es ISO alapján lettek meghatározva. Különtartozék Csiszolópapír Szemcsézet Csomagolási C. szám egység 40 durva 44.602.00...
  • Page 18 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 18 Ovaj uredaj ispitan je u Zavodu za ispi- tivanje kvalitete, Zagreb, gdje je usta- novljeno da odgovara hrvatskim nor- mama glede radiofrekventnih smetnji i sigurnosti, za sto su ispostavljeni odgovarajuci atesti Ovaj uredaj je...
  • Page 19 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 19 Napomena Uvijek nosite zastitnu masku i zastitne naocale. Otvori za izvlacenje prasine na vibraci- jskoj ploci moraju uvijek biti cisti. Vibracije su izmjerene prema ISO 5349. Posebni pribor: Finoća Paket Broji za sadrži...
  • Page 20 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 20 UTILIZARE Maµina SS-LE 135 este adaptatå µlefuirii lemnului, metalelor, materiale- lor plastice µi materialelor similare prin utilizarea unei hârtii abrazive core- spunzåtoare. Date tehnice: Tensiune: 230 V~50 Hz Puterea absorbitå: 135 Watt Suprafaøa de µlefuire:...
  • Page 21 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 21 Atenøie! Purtaøi ochelari de protecøie µi mascå de praf. Påstraøi deschizåturile de aerisire µi de la maµina de µlefuit cu miµcare oscila- torie întotdeuna curate µi libere. Oscilaøiile aus fost stabile conform nor- mei ISO 5349.
  • Page 22 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 22 ИЗПОЛЗВАНЕ Уредът за вибрационно шлифоване е предназначен за шлифоване на дърво, метал, пластмаса и подобни материали, използвайки съответния шлифовъчен лист. Технически данни Напрежение 230 волта Консумирана мощност 135 вата Шлифовъчна площ1 87 х 90 Размер...
  • Page 23 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 23 обслужване на клиенти. Внимание! Носете защитни очила и маска против прах. Поддържайте също така и вентилационните прорези на електрическия уред за вибрационно шлифоване винаги чисти и отворени. Трептенията са определени съгласно ISO 5349.
  • Page 24 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 24 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Page 25 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 25 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...
  • Page 26 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 26 GARANTIBEVIS WARRANTY CERTIFICATE Garantitiden omfattar >et 2 år< och börjar löpa The guarantee period begins on the sales date från och med köpedagen. and is valid for 2 years. Garantin avser tillverknigsfel samt material- och Responsibility is assumed for faulty construction funktionsfel.
  • Page 27 Anleitung SS-LE 135 12.05.2003 13:41 Uhr Seite 27...
  • Page 28 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Einhell Hungaria Ltd. Mühlgasse 1 Vajda Peter u. 12 A-2353 Guntramsdorf H 1089 Budapest Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

44.604.31