Page 43
Français (CA) Notice d'installation et de fonctionnement SOMMAIRE 1. Introduction Page Le groupe MQ est un système d'alimentation d'eau à faible sonorité composé d'une pompe, Introduction d'un moteur, d'un réservoir sous pression et Composants fournis d'un système de commande combinés dans Symboles utilisés dans ce document...
à l'équipement. Remarques ou instructions facili- Nota tant le travail et assurant un fonc- tionnement sécurisé. 4. Applications Le groupe d'alimentation d'eau MQ est conçu pour les applications types suivantes : • surpression d’eau (pression d'entrée maximale : 40 psi). •...
Couvercle réservoir Panneau de commande sous pression Orifice de refoulement Bouchon d'amorçage Orifice d'aspiration Bouchon du couvercle d'extrémité Bouchon de vidange Socle Fig. 1 Système d'alimentation d'eau MQ. Le couvercle de protection est requis pour une uti- lisation en extérieur...
7. Installation mécanique 7.3 Dégagement requis Pour l'inspection et l'entretien, prévoir un 7.1 Lieu d'installation dégagement d'au moins 150 cm (60") derrière La pompe est conçue pour une installation en la pompe. intérieur et en extérieur. Elle résiste à la lumière du soleil.
Page 48
Visser avec précaution le raccord de refoule- 7.4.2 Flexible d'aspiration au lieu de ment dans l'orifice de refoulement avec une conduit clé ou un outil similaire. Maintenir le raccord Si un flexible d'aspiration est utilisé au lieu de refoulement et serrer manuellement d'un conduit, il ne doit pas excéder les lon- l'écrou-union de refoulement de la pompe.
3. Rebrancher le raccord de pompe. Les applications avec pression d'entrée positive ne nécessitent pas l'installation d'un clapet Nota d'entrée anti-retour. La pompe MQ est en effet équipée d'un clapet anti-retour interne côté refoule- ment. Fig. 9 Couvercle de protection Fig.
Cette pompe a été évaluée unique- ment pour une utilisation avec de 8.1 Générateur ou inverseur l’eau. Le groupe MQ peut être alimenté Ne pas démarrer la pompe avant par un générateur ou par un inver- de l'avoir remplie d'eau (amorcée, seur.
8.5 Démarrage Avant le démarrage, la pompe doit être rem- plie avec 4,5 l à 5,7 l (1,2 à 1,5 gallons) d'eau pour permettre l'auto-amorçage, voir fig. 14. La pompe est auto-amorçante avec hauteur d'aspiration maximale de 7,6 m (25 pieds). Fig.
9. Fonctions 9.1 Panneau de commande La pompe MQ est entièrement commandée par le panneau de commande. Voir fig. 1. Le panneau de commande permet le démar- rage et l'arrêt de la pompe. Les réglages de la pompe et les conditions de fonctionnement sont indiqués par des voyants lumineux.
Pump on (pompe en marche) (vert) Ce voyant est allumé quand la pompe fonctionne. Auto reset (réinitialisation automatique) (vert) En standard, la fonction est activée à la livraison. • Si ce voyant est allumé, la fonction de réinitialisa- tion automatique (Auto reset) est activée. La pompe essaie automatiquement de redémarrer toutes les 30 min après un défaut ou une alarme, ceci pendant 24 h.
Des kits de service sont disponibles pour la Avant de renvoyer la pompe chez Grundfos pompe MQ. Les kits de service comprennent pour révision, veuillez contacter Grundfos les pièces détachées suivantes : pour fournir des détails sur le liquide pompé, etc.
P 1 x 220-240 V – 10/+ 6 %, 850/4,0 A 1050/4,8 A 60 Hz 12.3 Approbations Listé UL et homologué CSA. 13. Accessoires Modèle Désignation Numéro du produit MQ 3-35 / MQ 3-45 Couvercle de protection 96590745...
14. Tableau de recherche de défauts Défaut Cause Solution 1. La pompe ne a) Pas assez d'eau. Vérifier l'alimentation en eau/le démarre pas. conduit d'aspiration. b) Surchauffe due à une tempéra- Verser du liquide froid sur la pompe. ture de liquide excessive (au- dessus de +95 °F/+35 °C).
Page 59
Si la pompe ne démarre pas une fois le défaut corrigé, contacter votre fournisseur ou Grundfos pour informations supplémentaires.
(50 pieds) au-dessus de la pompe MQ, elle Ne pas oublier que la pression d'alimenta- risque de ne plus pouvoir démarrer. Si la tion s'ajoute à la pression de la pompe MQ. pompe démarre pour cause de faible pres- Donc, avec une pression d'alimentation de sion (débits faibles), la pression doit chuter...
1. Utiliser le service de voirie public ou privé. 2. Si cela n'est pas possible, contacter la société Grundfos la plus proche ou un ate- lier d'entretien. Sous réserve de modifications.
Page 62
Appendix Suction lift/suction pipe [ft] [ft] Length of horizontal suction pipe Longueur de la tuyauterie d’aspiration horizontale Longitud de la tubería de aspiración horizontal...
Page 64
Pos. Description (US) Descripción (MX) Description (CA) Motor stool with base plate Soporte del motor con base Lanterne moteur avec socle Priming plug Tapón de cebado Bouchon d’amorçage Self-priming part Pieza de autocebado Pièce d’auto-amorçage Pump sleeve Camisa de la bomba Chemise de pompe Pressure tank Tanque de presión...