Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

NOTICE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS
FOR USE AND
MAINTENANCE
BEDINE- UND
WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES
DE USO Y
MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI PER
L'USO E PER LA
MANUTENZIONE
HANDLEIDING MET
BETREKKING TOT
GEBRUIK EN
ONDERHOUD
PLAQUE CHAUFFANTE DE DECOUPE
«SATINE» BUFFET LINE
CARVING STATION «SATINE» BUFFET LINE
CARVING-STATION MIT HEIZUNG
«SATINE» BUFFET LINE
PLACA TERMÓGENA PARA CORTAR
«SATINE» BUFFET LINE
PIASTRA RISCALDANTE DI TAGLIO
«SATINE» BUFFET LINE
WARMHOUD- EN VERSNIJDINGSPLAAT
"SATINE" BUFFET LINE
loading

Sommaire des Matières pour Bourgeat SATINE

  • Page 1 NOTICE PLAQUE CHAUFFANTE DE DECOUPE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN «SATINE» BUFFET LINE CARVING STATION «SATINE» BUFFET LINE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE CARVING-STATION MIT HEIZUNG «SATINE» BUFFET LINE BEDINE- UND WARTUNGSANLEITUNG PLACA TERMÓGENA PARA CORTAR «SATINE» BUFFET LINE INSTRUCCIONES PIASTRA RISCALDANTE DI TAGLIO...
  • Page 2 Figure 1 Schéma électrique (figure 2) Electrical diagram Schaltpläne Esquama eléctrico Schemo elettrico Elektrisch schema Légende /Symbol Nomenclature / Part / Nomenklatur / Nomenclatura / Nomenclatura / Nomenclatuur Thermostat de régulation / Regulating thermostat/Thermostat/Termostato de regulación / Termos- tato di regulazione/Regulatiethermostaat Résistance / Resistance / Widerstand / Resistencia/Resistenza/Weerstand Lampe infra-rouge / Infrared lamp / Infrarotlampe/Lámpara infrarrojos/Lampada a raggi infrarossi/ Infraroodlamp...
  • Page 3: Fonctionnement

    FRANÇAIS FONCTION y Cet appareil permet la présentation, le maintien en température et la découpe de viandes, volailles, etc... Il ne permet pas la remise en température et la cuisson d’aliments. DESCRIPTIF TECHNIQUE 870851 / 870857 870870 / 870872 L x l x H (mm) 590 x 415 x 470 mm 415 x 150 x 86 mm Poids à...
  • Page 4 y Conseils : - maintenir les surfaces en acier inoxydable propres et sèches. Laisser l’air circuler. - faire un nettoyage quotidien pour éliminer le tartre, les graisses et tous résidus d’aliments. La corrosion peut se former sous ces couches par manque d’arrivée d’air. - le nettoyage quotidien peut être réalisé...
  • Page 15 PIECES DETACHEES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / RICAMBI/VERVANGINGSONDELEN Désignation / Description / Bezeichnung / Désignation / Description/Bezeichnung/ N° Ref. N° Ref. Designación / Descrizione / Omschrijving Designación/Descrizione/Omschrijving Pare haleine/ Glass safety plate/ Atems- Support / Bracket / Halter / Soporte / 87087001 chutz/ Protector vidrio/ Parafiato /Adem- BU0082...
  • Page 16                                         ...