Masquer les pouces Voir aussi pour BC 16:
Table des Matières
  • Kennenlernen
  • Wichtige Hinweise
  • Gerätebeschreibung
  • Messung Vorbereiten
  • Blutdruck Messen
  • Manschette Anlegen
  • Richtige Körperhaltung Einnehmen
  • Speicher Wählen
  • Blutdruckmessung Durchführen
  • Messwerte Speichern, Abrufen und Löschen
  • Gerät Reinigen und Aufbewahren
  • Fehler Beheben
  • Technische Angaben
  • Garantie
  • Getting to Know Your Instrument
  • Unit Description
  • Prepare Measurement
  • Inserting Battery
  • Measuring Blood Pressure
  • Positioning Cuff
  • Correct Posture
  • Saving, Retrieving and Deleting Results
  • Cleaning and Storing the Instrument
  • Rectifying Faults
  • Conocer el Aparato
  • Indicaciones Importantes
  • Descripción del Aparato
  • Preparar la Medición
  • Medir la Presión Sanguínea
  • Almacenar, Activar y Borrar Valores de Medición
  • Limpiar y Guardar el Aparato
  • Eliminar Fallas
  • Especificaciones Técnicas
  • Avvertenze Importanti
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Indicazioni Sulle Batterie
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Preparazione Della Misurazione
  • Misurazione Della Pressione Sanguigna
  • Salvataggio, Richiamo E Cancellazione Dei Valori Misurati
  • Pulizia E Custodia Dell'apparecchio
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Dati Tecnici
  • Önemli Bilgiler
  • Cihazın Tarifi
  • Ekrandaki Görüntüler
  • Pil Takılması
  • Tansiyonun Ölçülmesi
  • ÖlçüM Değerlerinin Kaydedilmesi, Çağrılması Ve Silinmesi
  • Cihazın Temizlenmesi Ve Muhafaza Edilmesi
  • Hata Giderilmesi
  • Teknik Bilgiler
  • Важные Указания
  • Описание Прибора
  • Подготовка К Измерению
  • Сохранение, Вызов И Удаление Результатов Измерения
  • Очистка И Хранение Прибора
  • Opis Urządzenia
  • Przygotowanie Pomiaru
  • Pomiar CIśnienia Krwi
  • Zapis WartośCI Pomiarowych Do PamięCI, Edycja I Kasowanie
  • Urządzenie CzyśCIć I Przechowywać
  • Usuwanie BłęDów
  • Dane Techniczne
  • Electromagnetic Compatibility Information
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
BC 16
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ................................................... 2 – 12
G Blood pressure monitor
Instructions for use ..................................................... 13 – 22
F Tensiométre
Mode d'emploi ............................................................. 23 – 33
E Tensiómetro
Manual de instrucciones ............................................ 34 – 43
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso ....................................................... 44 – 53
T Bilgisayarli tansiyon ölçer
Kullanım kılavuzu ......................................................... 54 – 63
r Прибор для измерения артериального давления
Инструкция по применению ..................................... 64 – 75
Q Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ........................................................ 76 – 85
Electromagnetic Compatibility Information
................... 86 – 88
0483
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer medical BC 16

  • Page 23: Premières Expériences

    FRAnçAIs Chère cliente, cher client, Les valeurs obtenues sont classées conformément aux directives de l’OMS et évaluées sur le plan graphique. Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer notre assortiment.
  • Page 24 Courant continu Remarques relatives à l’utilisation Élimination conformément à la directive • Mesurez toujours votre tension au même moment de la européenne 2002/96/CE – DEEE relative journée afin que les valeurs soient comparables. aux déchets d’équipements électriques et • Avant toute mesure, reposez­vous environ 5 minutes ! électroniques •...
  • Page 25 • Les maladies cardio­vasculaires peuvent entraîner des • Ne placez pas le brassard sur des plaies, son utilisation erreurs de mesure, plus précisément des mesures impré­ peut les aggraver. cises. Ce problème se pose aussi en cas de tension très •...
  • Page 26 – Utilisez uniquement les brassards de rechange fournis Remarques relatives à la réparation et à la mise au ou d’origine. Dans le cas contraire, vous obtiendrez des rebut valeurs mesurées erronées. • Les piles ne sont pas des ordures ménagères. Veuillez •...
  • Page 27: Description De L'appareil

    4. Préparation à la mesure 3. Description de l’appareil Mise en place des piles 1. Affichage LCD 2. Couvercle de la batterie • Retirez le couvercle du compartiment des piles. 3. Touche de configura­ • Placez les deux piles dans le compartiment en respectant tion Date/Heure la polarité...
  • Page 28: Mesure De La Tension Artérielle

    mesurées correctement, avec la date et l’heure, et vous y Attention : L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le brassard référer ultérieurement. d’origine. Appuyez sur la touché et sur pour régler le mois. Adoption d’une posture correcte Appuyez ensuite tout à tour sur pour régler la date, •...
  • Page 29 Pour choisir la mémoire souhaitée, appuyez sur la touche • Pour mettre l’appareil hors circuit et relâcher la pres­ Choix de l’utilisateur sion, appuyez à nouveau sur la touche . Si vous oubliez d’éteindre l’appareil, il s’arrête automatiquement au bout Mesure de la tension artérielle d’1 minute environ.
  • Page 30: Diastolique

    découlant des résultats mesurés pourra se révéler dange­ guine à hauts et faibles risques. Cette norme, cependant, reux. Respectez impérativement les indications de votre n’est qu’un guide général, car la pression sanguine indi­ médecin. viduelle varie selon les personnes, les différents groupes d’âge, etc.
  • Page 31: Nettoyage Et Rangement De L'appareil

    8. suppression des erreurs • Veuillez appuyer sur la touche du commutateur de l’uti­ lisateur pour sélectionner une zone de mémoire Des messages d’erreurs peuvent s’afficher dans les cas et appuyez sur la touche M pour passer d’une mémoire à suivants : l’autre grâce à...
  • Page 32: Fiche Technique

    9. Fiche technique Conditions de de ­10 °C à +60 °C, humidité relative stockage admissibles de 10 – 90 %, pression ambiante de N° du modèle BC 16 80­1050 hPa Mode de mesure Mesure de la tension artérielle au Alimentation 2 x 1,5 V piles AA poignet, oscillométrique et non inva­...
  • Page 33 • Cet appareil est conforme à la directive européenne 93/42/EC sur les produits médicaux, à la loi sur les produits médicaux ainsi qu’aux normes européennes EN1060­1 (tensiomètres non invasifs, partie 1 : exigences générales), EN1060­3 (tensiomètres non invasifs, partie 3 : exigences complémentaires sur les tensiomètres élec­ tromécaniques) et EC80601­2­30 (appareils électromédi­...

Table des Matières