Endress+Hauser Proline Promass 83 Consignes De Sécurité page 4

Modbus rs485, atex ii2gd & ii1/2gd, documentation ex. conseils de sécurité pour matériels électriques destinés aux zones explosibles es selon directive 94/9/ce (atex)
Masquer les pouces Voir aussi pour Proline Promass 83:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

0
Beispiel / Example / Exemple:
Gerätegruppen / Instrument groups / Group d'appareils
Þ
gilt für Geräte zur Verwendung in Untertagbetrieben von Bergwerken sowie deren Übertageanlagen, die durch Grubengas und/
oder brennbare Stäube gefährdet werden können.
Þ
applies to instruments used in underground mining operations, as well as their above ground operations, which can be endangered
I
by mine gas and/or flammable dusts.
Þ
Les appareils de ce groupe sont destinés aux travaux souterrains des mines et aux parties de leurs installations de surface mis en
danger par le grisou et/ou des poussières combustibles.
Þ
gilt für Geräte zur Verwendung in den übrigen Bereichen, die durch eine explosionsfähige Atmosphäre gefährdet werden können.
Þ
applies to instruments used in the remaining areas which can be endangered by a potentially explosive atmosphere.
II
Þ
Les appareils de ce groupe sont destinés à être utilisés dans d'autres lieux susceptibles d'être mis en danger par des
atmosphères explosives.
Gerätekategorie / Instrument category / Catégorie d'appareils
Bezeichnung / Labelling / Désignation
bei Gasen /
bei Stäuben / wîth
wîth gases /
dust / pour les
pour le gas
poussiéres
1G (0)
1D (20)
2G (1)
2D (21)
3G (2)
3D (22)
(Die Zahlen in Klammern entsprechen der Zoneneinteilung nach IEC) / (The figures in brackets refer to IEC) /
(Les chiffres entre parenthèses correspondent à la classification en zones selon CEI)
nach Europanorm hergestellt / Built according to European norm / Fabriqué selon norme européenne = E
Explosionsgeschütztes elektrisches Betriebsmittel / Explosion protected electrical equipment /
Matériel électrique à protection antidéflagrante = Ex
Ex-Schutzkennzeichnungen in eckigen Klammern beziehen sich auf "Zugehörige elektrische Betriebsmittel" /
Ex protection labelling in square brackets refers to "Associated electrical equipment" /
Les marquages Ex entre crochets se rapportent à des matériels électriques associés
Zündschutzarten
o
Ölkapselung
p
Überdruckkapselung
q
Sandkapselung
d
Druckfeste Kapselung
e
Erhöhte Sicherheit
Eigensicherheit (ia, ib)
i
Nichtzündfähige Betriebsmittel
n
Vergusskapselung
m
Sonderschutz
s
Explosionsgruppe / Explosion groups / Groupe d'explosion
Gasem und Dämpfe / Gases and vapours / Gaz et vapeurs
Beispiel / Example / Exemle
Ammoniak / Ammonia /Ammoniac
Aceton, Aethan, Aether, Benzin, Benzol, Diesel, Erdöl, Essigsäure, Flugzeugkraftstoff, Heizöl, Hexan, Methan, Propan /
Acetone, aircraft fuel, benzene, crude oil, diesel oil, ethane, ethanoic acid, ether, gasolines, heating oil, hexane, methane, propane/
Acétone, acide acétique, benzène, éthane, essence, éther, fuel, gasoil, hexane, kérosène, méthane, pétrole, propane
Ethylen, Isopren, Stadtgas / Ethylene, isoprene, town gas /Éthylène, gaz de ville, isoprène
Acetylen, Schwefelkohlenstoff, Wasserstoff / Acetylene, carbon disulphide, hydrogen / Acéthylène, hydrogène, sulfure de carbone
Temperaturklasse / Temperature class / Classe de température
EN /IEC
Maximale Oberflächentemperatur /
Maximum surface temperature /
Température maximale de surface
4
Definition / Definition / Définition
Þ
Geräte dieser Kategorie sind zur Verwendung in Bereichen bestimmt, in denen eine explosions-
fähige Atmosphäre, die aus einem Gemisch von Luft und Gasen, Dämpfen oder Nebeln oder aus
Staub-/Luft-Gemischen besteht, ständig oder langzeitig oder häufig vorhanden ist.
Þ
Directive Instruments of this category are for use in areas where ignitable atmospheres caused
by a mixture of air and gases, vapours or mists or by dust/air mixtures, can exist all of the time
or for long periods of time or else frequently.
Þ
Directive Les appareils de cette catégorie sont destinés à un environnement dans lequel des
atmosphères explosives dues à des mélanges d'air avec des gaz, vapeurs, brouillards ou
poussières sont présentes constamment, ou pour une longue période, ou fréquemment.
Þ
Geräte dieser Kategorie sind zur Verwendung in Bereichen bestimmt, in denen damit zu rechnen
ist, dass eine explosionsfähige Atmosphäre aus Gasen, Dämpfen, Nebeln oder Staub-/Luft-
Gemischen gelegentlich auftritt.
Þ
Instruments of this category are for use in areas where ignitable atmospheres caused by a mixture
of air and gases, vapours or mists or by dust/air mixtures, can exist some of the time.
Þ
Les appareils de cette catégorie sont destinés à un environnement dans lequel des atmosphères
explosives dues à des gaz, des vapeurs, des brouillards ou des mélanges d'air avec des poussières
se manifesteront probablement.
Þ
Geräte dieser Kategorie sind zur Verwendung in Bereichen bestimmt, in denen nicht damit zu
rechnen ist, dass eine explosionsfähige Atmosphäre durch Gase, Dämpfe, Nebel oder auf-
gewirbelten Staub auftritt, aber wenn sie dennoch auftritt, dann aller Wahrscheinlichkeit
nach nur selten und während eines kurzen Zeitraums.
Þ
Instruments of this category are for use in areas where ignitable atmospheres caused by a mixture
of air and gases, vapours or mists or by dust/air mixtures, are not likely to exist. However, if they
do occur then in all probability, only seldom or for short periods of time.
Þ
Les appareils de cette catégorie sont destinés à un environnement dans lequel des atmosphères
explosives dues à des gaz, des vapeurs, des brouillards ou des mélanges d'air avec des poussières
se manifesteront probablement.
/
Oil encapsulated
/
/
Pressurized apparatus
/
/
Powder filling
/
/
Flameproof enclosure
/
/
Increased safety
/
/
Intrinsic safety (ia, ib)
/
/
Non-incendive equipment
/
/
Encapsulation
/
/
Special protection
/
T1
T2
450 °C
300 °C
842 °F
572°F
Immersion dans l'huile
Surpression interne
Remplissage pulvérulent
Enveloppe antidéflagrante
Sécurité augmentée
Sécurité intrinsèque (ia, ib)
Non incendiaire
Encapsulage
Protection spéciale
Minimale Zündenergie /
Minimum ignition energy /
Energie minimale d'inflammation
[mJ]
T3
T4
T5
200°C
135°C
100°C
392°F
275°F
212°F
Proline Promass 83 MODBUS RS485
II 2G E Ex ia IIC T6
EN / IEC
– –
IIA
0.18
IIA
0.06
IIB
0.02
IIC
T6
85°C
185°F
F-xxxxxxZZ-16-xx-xx-a3-000
Endress+Hauser

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières