Publicité

Liens rapides

GAMME INSPIRE 2
Inspire 2/Inspire 2 ProRes/Inspire 2 L
Guide d'utilisateur
V2.4
07.2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dji Inspire 2 Serie

  • Page 1 GAMME INSPIRE 2 Inspire 2/Inspire 2 ProRes/Inspire 2 L Guide d’utilisateur V2.4 07.2019...
  • Page 2 Sélection d’une rubrique Affichez la liste complète des rubriques dans la table des matières. Cliquez sur une rubrique pour accéder à cette section. Impression de ce document Ce document prend en charge l’impression haute définition. ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 3: Utilisation De Ce Guide

    * Pour une plus grande sécurité, le vol est restreint à une hauteur de 30 m et une distance de 50 m lorsque l’appareil ou votre compte n’est pas connecté à l’application pendant le vol. Cela s’applique à DJI GO 4 et aux autres applications compatibles avec les appareils DJI.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Utilisation de ce guide Légendes Avant le vol Visionnez les tutoriels vidéo Télécharger l’application DJI GO 4 Télécharger DJI Assistant 2 Présentation du produit Introduction Caractéristiques clés Assembler l’appareil Préparation de la radiocommande Schéma de l’appareil Schéma de la radiocommande Appareil Contrôleur de vol...
  • Page 5 écollage et atterrissage automatiques Démarrage/Coupure des moteurs Coupure du moteur en plein vol Test de vol Annexe Caractéristiques techniques Descriptions des indicateurs du statut de l’appareil Mise à niveau du firmware Informations sur le service après-vente ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 6 Présentation du produit Ce chapitre décrit les fonctionnalités de l’Inspire  2, comment assembler l’appareil, ainsi que les composants et les radiocommandes de l’appareil. ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 7: Présentation Du Produit

    DJI CINESSD sera utilisé.* Batterie de Vol Intelligente : La nouvelle Batterie de Vol Intelligente DJI est dotée de cellules de batterie améliorées et d’un système de gestion de l’énergie avancé, offrant jusqu’à  25 minutes de vol avec Zenmuse X5S, 23 minutes avec Zenmuse X7 et 27 minutes avec Zenmuse X4S.** * La vidéo sans perte (CinemaDNG et ProRes) et la prise de photos en rafale au format DNG RAW seront disponibles...
  • Page 8 4. Tournez la bride de nacelle pour la faire passer en position verrouillée en alignant les points rouges. Assurez-vous en tout temps que le connecteur nacelle DJI 2.0 sur Inspire 2 est dans la bonne position lors du montage, sinon la caméra ne pourra pas être montée.
  • Page 9: Préparation De La Radiocommande

    2. Connectez votre appareil mobile à la radiocommande au moyen d’un câble USB. 3. Raccordez une extrémité du câble à votre appareil mobile, puis branchez l’autre sur le port USB situé au dos de la radiocommande. ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 10: Schéma De L'appareil

    [1] Caméra FPV [11] LED arrières [2] Système optique avant [12] Batteries de Vol Intelligentes [3] Connecteur de nacelle DJI V2.0 (DGC2.0) [13] Bouton d’alimentation [4] Bouton de décrochage de la nacelle et de la [14] Indicateurs de niveau de batterie caméra...
  • Page 11: Schéma De La Radiocommande

    [12] Molette de réglage de la caméra Tournez la molette pour régler les paramètres de la caméra. (Fonctionne uniquement lorsque la ra- diocommande est connectée à un appareil mobile exécutant l’application DJI GO 4.) [13] Bouton d’enregistrement Appuyez sur ce bouton pour lancer l’enregistrement d’une vidéo. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour arrêter l’enregistrement.
  • Page 12 Port étendu réservé. [19] Port HDMI A Le port HDMI A est destiné à la sortie vidéo. [20] Port USB Connexion à l’appareil mobile pour DJI GO 4. [21] Bouton C1 Personnalisable dans l’application DJI GO 4. [22] Bouton C2 Personnalisable dans l’application DJI GO 4.
  • Page 13 Appareil Ce chapitre décrit les fonctionnalités du contrôleur de vol, du système Optique et de la Batterie de Vol Intelligente.
  • Page 14: Appareil

    En mode  S (Sport), la vitesse de descente de l’appareil augmente considérablement. En l’absence de vent, une distance de freinage minimale de 50 m (164 pi) est requise. Utilisez le commutateur de mode de contrôleur de vol pour changer le mode de vol de l’appareil. ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 15: Indicateur De Statut De Vol

    Les LED avant indiquent l’orientation de l’appareil. Les LED avant et arrière peuvent être désactivées dans l’application DJI GO 4. Les indicateurs du statut de l’appareil indiquent le statut du système de contrôle de vol. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour en savoir plus sur l’indicateur du statut de l’appareil.
  • Page 16: Retour Au Point De Départ (Rth)

    La fonction RTH en cas de batterie faible s’active lorsque le niveau de recharge de la Batterie de Vol Intelligente DJI risque de ne pas être suffisant pour assurer le retour de l’appareil en toute sécurité. Il est conseillé aux utilisateurs de retourner au point de départ ou de faire immédiatement atterrir l’appareil lorsqu’ils y sont invités.
  • Page 17 L’atterrissage automatique ne peut pas être annulé, mais vous pouvez continuer d’utiliser la radiocommande pour contrôler l’orientation de l’appareil pendant le processus d’atterrissage. L’indicateur de niveau de batterie s’affiche dans l’application DJI GO 4 comme décrit ci-après : Batterie suffisante Alerte de niveau de suffisant (vert) batterie très faible (rouge)
  • Page 18 L’appareil ne peut pas éviter les obstacles pendant la procédure RTH Failsafe si les systèmes optiques avant et arrière sont désactivés. Il est important de définir une altitude RTH adaptée avant chaque vol. Lancez l’application DJI  GO  4, accédez à Caméra, puis appuyez sur pour définir l’altitude Failsafe.
  • Page 19 Pour s’assurer que l’appareil retourne au point de départ en vol avant, il ne peut pas tourner pendant la procédure RTH lorsque le système optique avant est activé. L’appareil ne peut pas éviter les obstacles à côté ou derrière lui. ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 20: Modes De Vol Intelligent

    0 %. L’utilisateur garde le contrôle de l’orientation de l’appareil. 3. Si la Protection à l’atterrissage est inactive, l’application DJI GO 4 affiche une invite d’atterrissage lorsque Inspire 2 descend en dessous de 0,7 mètres. Appuyez pour confirmer ou abaissez le joystick pendant 2 secondes pour atterrir quand l’environnement le permet.
  • Page 21 Prêtez une attention particulière quand vous volez dans des environnements extrêmement sombres (<300 lux) ou lumineux (>10 000 lux). Activez le contrôle du joystick de la nacelle dans l’application DJI GO 4 pour contrôler l’orientation de la nacelle à l’aide de la radiocommande. Lorsque les joysticks sont utilisés, la nacelle passe automatiquement en mode Free.
  • Page 22 L’appareil ajustera automatiquement sa vitesse s’il détecte un obstacle devant lui ou s’il vole trop près du sol. L’application DJI GO 4 affiche un message si l’appareil survole un obstacle ou s’il se trouve à gauche ou à droite de l’obstacle. Cependant, ne vous fiez pas à cette fonctionnalité pour naviguer entre les obstacles. Les procédures Failsafe annulent la sélection TapFly.
  • Page 23 Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser ActiveTrack : 1. Décollez et maintenez un vol stationnaire à au moins 2 m (6 pieds) au-dessus du sol. 2 mètres Auto Hold 2. Lancez l’application DJI GO 4, appuyez sur , puis sur et lisez attentivement les invites. 4.07V...
  • Page 24 L’appareil suit le sujet à un angle et à une dis- Utilisez le joystick de roulis sur la radiocommande tance constants de côté. Utilisez le joystick de ou le curseur dans DJI GO 4 pour tourner autour roulis sur la radiocommande pour tourner autour du sujet.
  • Page 25 GAMME INSPIRE 2 Guide d’utilisateur Mode Trépied Appuyez sur l’icône dans l’application DJI GO pour lancer le mode Trépied. Le mode trépied réduit la vitesse maximale d’Inspire 2 (réglable dans l’application DJI GO 4) et la sensibilité du joystick de la radiocommande est émoussée afin de vous offrir la précision nécessaire à un cadrage précis. Le mode Trépied permet d’utiliser Inspire 2 comme un bras oscillant ou une glissière.
  • Page 26: Système Optique Et Système De Détection Infrarouge

    Portée de détection La portée de détection du système optique est illustrée ci-dessous. Notez que l’appareil ne peut pas détecter les obstacles qui ne sont pas dans le champ de détection. 60 cm 40 cm ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 27 DJI Assistant 2 pour terminer l’étalonnage. 6. Placez l’appareil à la verticale et assurez-vous que le côté pointillé de la plaque d’étalonnage visuel est orienté vers le système optique inférieur. Suivez les instructions de DJI Assistant 2 pour terminer l’étalonnage.
  • Page 28 3. Mettez l’appareil sous tension. L’indicateur du statut de l’appareil clignote deux fois Auto Hold en vert, ce qui signifie que le système optique fonctionne. Poussez délicatement le joystick gauche vers le haut pour faire décoller l’appareil, qui maintiendra un vol stationnaire. ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 29 N’utilisez pas d’appareils à ultrasons d’une fréquence de 40 kHz si le système optique fonctionne. Évitez que des animaux ne s’approchent de l’appareil lorsque le système optique est activé. Le capteur à ultrasons émet des signaux à fréquences élevées perceptibles par certains animaux. ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 30: Enregistreur De Vols

    Notez que toutes les données sont codées et stockées sur votre appareil DJI. Les données ne se téléchargent pas automatiquement sur un serveur DJI et ne sont partagées avec DJI d’aucune manière.
  • Page 31 8. Protection court-circuit : l’alimentation est automatiquement coupée si un court-circuit est détecté. 9. Protection contre les dommages causés aux cellules de batterie : l’application DJI GO 4 affiche un message d’avertissement lorsqu’une cellule de batterie endommagée est détectée.
  • Page 32 élevé au plus bas, si les batteries ne sont pas appairées. L’appairage s’effectue à l’aide de l’application DJI GO 4. Reportez- vous à la section «  Description des LED d’état  » pour plus d’informations sur les clignotement des indicateurs LED d’état.
  • Page 33 1 heure Mise à jour du firmware DJI proposera des mises à jour du firmware le cas échéant. Rendez-vous sur le site Web DJI officiel et suivez les instructions ci-dessous pour mettre à jour le firmware. 1. Téléchargez la dernière version du programme de mise à jour du firmware sur le site Web officiel de DJI.
  • Page 34 La température de la batterie restera entre 15 et 20 °C (59 et 68 °F) lorsque le clignotement alterné des LED 1 et 4 indique qu’elle est supérieure à 15 °C (59 °F). Le processus dure environ 30 minutes. Une fois préchauffée, la batterie s’éteint automatiquement. ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 35 4,35 V. 2. Si l’application DJI GO 4 affiche l’ « Avertissement Niveau de batterie critique » lors d’un vol dans un environnement à basse température, arrêtez de voler et faites immédiatement atterrir l’appareil. Vous pouvez toujours contrôler le mouvement de l’appareil lorsque cet avertissement est affiché.
  • Page 36 Radiocommandes Ce chapitre décrit les fonctionnalités de la radiocommande et son fonctionnement avec l’appareil, ainsi que le mode de fonctionnement à deux radiocommandes.
  • Page 37: Radiocommande

    à l’appareil. La LED d’état affiche une lumière verte fixe une fois la connexion établie (la radiocommande secondaire clignote en violet). 4. Répétez l’étape 2 pour éteindre la radiocommande après avoir fini de l’utiliser. ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 38 Point neutre/central du joystick  : Les joysticks de contrôle de la radiocommande sont en position centrale. Déplacement des joysticks : L’utilisateur déplace le joystick depuis la position centrale. ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 39 La caméra reste dans sa position actuelle si la molette est statique. Appuyez sur le bouton de mise en pause du vol Intelligent pour mettre en pause la tâche en cours. ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 40 Le mode de vol est verrouillé en mode P par défaut, quelle que soit la position du commutateur. Pour basculer d’un mode de vol à un autre, accédez à la Vue caméra dans l’application DJI GO 4, appuyez sur ...
  • Page 41 Appuyez de nouveau sur ce bouton pour annuler la procédure RTH et reprendre le contrôle de l’appareil. Déterminer le statut RTH par le son : Bip simple... Demande de retour, mais la réponse de l’appareil n’est pas encore arrivée. Double bip... RTH en cours. ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 42: Mode De Fonctionnement À Deux Radiocommandes

    «  secondaire  » contrôle le mouvement de la nacelle et le fonctionnement de la caméra. Les radiocommandes «  principale  » et «  secondaire  » communiquent entre elles via WiFi. ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 43 « principale » via l’application DJI GO 4. Procédez comme suit pour configurer : Radiocommande « principale » : 1. Connectez la radiocommande à votre appareil mobile, puis lancez l’application DJI GO 4. 2. Accédez à la page Caméra, puis appuyez sur pour ouvrir la fenêtre des Réglages de la radiocommande.
  • Page 44: Led D'état De La Radiocommande

    La LED d’état indique le statut de connexion entre la radiocommande et l’appareil. La LED RTH indique le statut de retour au point de départ de l’appareil. Le tableau ci-dessous fournit des détails sur ces indicateurs. LED RTH LED d’état ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 45: Appairage De La Radiocommande

    3. Ouvrez la vue caméra et appuyez sur le bouton « Appairage de la radiocommande » illustré ci-des- sous. Remote Controller Settings Never Charge Mobile Phone Button Customization Not Defined Not Defined Customize with the C1 and C2 button on the back of the Remote Controller. Linking Remote Controller ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 46: Utilisation Avec Dji Focus

    Appuyez sur le bouton C1, le bouton C2 et le bouton Start/Stop pour un appairage rapide. Utilisation avec DJI Focus DJI Focus et DJI Focus Handwheel sont entièrement compatibles avec la nacelle et caméra Zenmuse X5S et X4S. Aucun étalonnage n’est requis lorsque vous utilisez Focus avec la caméra. Utilisez DJI Focus par exemple. Connexion Pour établir une communication entre les deux appareils, reliez le port de communication de la...
  • Page 47 Nacelle et caméra Ce chapitre décrit les caractéristiques techniques de la caméra et explique le mode de fonctionnement de la nacelle.
  • Page 48: Caméra Et Nacelle

    Rafale et AEB sont disponibles, avec jusqu’à 14 images fixes. Lorsque DJI CINESSD est utilisé, Zenmuse X5S est capable d’enregistrer des vidéos sans perte avec un débit binaire de 5,2 Gbit/s au format CinemaDNG ou de capturer des images fixes DNG à 20 ips en continu.
  • Page 49: Nacelle

    Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces boutons, reportez-vous à « Contrôle de la caméra ». Application DJI GO 4 Utilisez l’application DJI  GO  4 pour prendre des photos ou des vidéos. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide d’utilisateur de Zenmuse X5S ». Nacelle Profil de nacelle La nacelle à...
  • Page 50 Trois modes de fonctionnement de la nacelle sont disponibles. Basculez entre les différents modes de fonctionnement dans la page des paramètres de caméra de l’application DJI  GO  4. Notez que votre appareil mobile doit être connecté à la radiocommande pour que les modifications s’appliquent.
  • Page 51: Utilisation Du Cinessd

    4. Des informations à propos du CINESSD seront disponibles dans l’application DJI GO™ 4. Exportation de fichiers 1. Mettez l’appareil hors tension. Retirez les batteries, puis le CINESSD. 2. Insérez le CINESSD dans la station DJI CINESSD, puis connectez la station à un ordinateur via un câble USB. Port USB ©...
  • Page 52 L’icône de la station varie en fonction du système d’exploitation de votre ordinateur. Effacer des fichiers Pour assurer les hautes performances du DJI CINESSD, la station ne permet que l’exportation des fichiers. Pour effacer des fichiers, insérez le CINESSD dans l’appareil et lancez l’application DJI GO 4 pour formater le CINESSD et libérer de l’espace de stockage.
  • Page 53 Application DJI GO 4 Ce chapitre décrit les quatre principales interfaces utilisateur graphiques de l’application DJI GO 4.
  • Page 54: Application Dji Go 4

    Application DJI GO 4 L’application DJI GO 4* est une nouvelle application mobile spécialement conçue pour Inspire 2. Cette application permet de contrôler la nacelle, la caméra et les autres fonctions de votre système de vol. L’application inclut également les fonctions Carte (Map), Magasin (Store) et Centre utilisateur (User Center) pour configurer votre appareil et partager du contenu avec vos amis.
  • Page 55 12. AF/MF  : appuyez sur l’icône pour changer le mode de mise au point. 13. Verrouillage automatique de l’exposition  : appuyez pour verrouiller la valeur d’exposition. ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 56 La flèche rouge indique dans quelle direction l’appareil se déplace. La part de la zone grise par rapport à la zone bleue indique l’inclinaison verticale de l’appareil. Le niveau horizontal de la zone grise indique l’angle de roulis de l’appareil. ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 57: Éditeur

     : appuyez sur cette icône pour revenir au menu principal. Éditeur Un logiciel de montage vidéo intelligent est intégré à l’application DJI GO 4. Une fois que vous avez enregistré plusieurs vidéos et que vous les avez téléchargées sur votre appareil mobile, sélectionnez Editor dans l’écran d’accueil.
  • Page 58 Ce chapitre décrit la sécurité et les restrictions de vol.
  • Page 59: Vol

    UAV de voler dans certains espaces aériens interdits. Bien que la sécurité et le respect des lois sur le trafic aérien sont de la plus haute importance pour DJI, certaines exceptions doivent être possibles dans des circonstances spéciales. Afin de répondre à ces besoins, GEO propose aussi une fonctionnalité...
  • Page 60: Restrictions De Vol

    FAA. Pour des raisons de sécurité, les vols sont restreints par défaut afin d’aider les utilisateurs à utiliser les produits DJI en sécurité et légalement. Les restrictions de vol incluent des limites d’altitude et de distance, ainsi que les zones GEO.
  • Page 61 Point de départ Hauteur de l’appareil à la mise sous tension Signal GPS fort Restriction Description Message de l’application DJI GO 4 L’altitude de l’appareil ne peut Altitude en vol maximum atteinte. Ajustez votre Altitude max. dépasser la valeur indiquée.
  • Page 62 Zone GEO Description Décollage Les moteurs de l’appareil ne peuvent pas être démarrés. En vol : Quand le signal GPS passe de faible à fort, DJI GO 4 lance un compte à rebours de 20 secondes. Une fois le compte à rebours terminé, Zone restreinte l’appareil atterrit immédiatement en descente semi-automatique et éteint...
  • Page 63: Déverrouillage Geo

    Les lois et réglementations étant différentes d’un pays et d’une région à l’autre, et les restrictions de vol différant d’une zone GEO à une autre, DJI offre aux utilisateurs deux méthodes pour déverrouiller les zones GEO : Le déverrouillage personnalisé et le déverrouillage spécial.
  • Page 64 échafaudages. Si les indicateurs du statut de l’appareil clignotent alternativement en rouge et jaune une fois l’appareil au sol, cela signifie que le compas a détecté des interférences magnétiques. Changez d’emplacement. ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 65 Si la Protection à l’atterrissage détermine que le terrain n’est pas propice à l’atterrissage, Inspire 2 maintient un vol stationnaire et attend la confirmation du pilote. c. Si la Protection à l’atterrissage est inactive, l’application DJI GO 4 affiche une boîte de dialogue d’atterrissage lorsque Inspire  2 descend en dessous de 0,7  mètres. Abaissez le joystick d’accélération ou utilisez le bouton d’atterrissage automatique pour atterrir.
  • Page 66: Coupure Du Moteur En Plein Vol

    Veuillez vérifier que la CSC est activée dans l’application DJI  GO  4, l’utilisateur peut alors arrêter l’appareil en plein vol.
  • Page 67 Suggestions et conseils vidéo 1. Parcourez la liste complète des vérifications avant le vol avant chaque vol. 2. Sélectionnez le mode de fonctionnement de la nacelle souhaité dans l’application DJI GO 4. 3. N’enregistrez des vidéos qu’en mode P. 4. Volez toujours par temps dégagé et ne volez pas en cas de pluie ou de vent violent.
  • Page 68 Annexe...
  • Page 69: Annexe

    605 mm (23,8 pouces, mode atterrissage) (hélice exclue) Vitesse max. 94 km/h (58 mph) Nacelle et caméra (optionnel, Zenmuse X5S comme exemple) Général Zenmuse X5S Dimensions 140 x 8 x 132 mm Environ 461  g (avec objectif d’origine, bague d’équilibrage, cache Poids d’objectif) Caméra ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 70 GAMME INSPIRE 2 Guide d’utilisateur DJI MFT 15 mm/1.7 ASPH (avec bague d’équilibrage et pare-soleil pour objectif) Panasonic Lumix 15 mm/1.7 (avec bague d’équilibrage et pare-soleil pour objectif) Panasonic Lumix 14-42mm/3.5-5.6 HD (avec bague d’équilibrage) Objectifs pris en charge Olympus M.Zuiko 12 mm/2.0 (avec bague d’équilibrage) Olympus M.Zuiko 17mm/1.8 (avec bague d’équilibrage)
  • Page 71 Température de fonctionnement de -20 à 40 °C (-4° à 104° F) Moins de 3 mois : de -20 à 45 °C (-4 à 113 ° F) Température de stockage Plus de 3 mois : de 22 à 28 °C (72 à 82 ° F) ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 72 Surfaces régulières et bien éclairées (> 15 lux) Système de détection infrarouge supérieur Plage de détection d’obstacles 0 à 5 m (0 à 16,4 pieds) ±5° Obstacles de grande taille, diffus ou réfléchissant la lumière (réflectivité Conditions d’utilisation > 10 %) ©  2018 DJI Tous droits réservés.
  • Page 73: Descriptions Des Indicateurs Du Statut De L'appareil

    Étalonnage du compas requis manière alternative Mise à niveau du firmware Utilisez DJI Assistant 2 ou l’application DJI GO 4 afin de mettre à niveau le firmware de l’appareil et de la radiocommande. Mise à niveau du firmware de l’appareil Méthode 1 : Avec DJI Assistant 2 1.
  • Page 74: Informations Sur Le Service Après-Vente

    1. Allumez la Batterie de Vol Intelligente et basculez le commutateur de mode USB vers le haut. 2. Connectez l’appareil et votre appareil mobile via un câble USB approprié. 3. Suivez les instructions de l’application DJI  GO  4 pour procéder à la mise à niveau. Veillez à être connecté(e) à Internet lors du téléchargement du firmware.
  • Page 75 Ce contenu est sujet à modifications. Téléchargez la dernière version sur www.dji.com/inspire-2 Pour toute question concernant ce document, veuillez contacter DJI en envoyant un message à DocSupport@dji.com. ©  2 018 DJI Tous droits réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

Inspire 2 proresInspire 2 l

Table des Matières