Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Wilderness Trail WD400U 4X4 VTT
Lisez ce manuel soigneusement. Il contient des informations importantes
concernant la sécurité. Les personnes de moins de 16 ans n'ont pas le droit
d'utiliser ce Véhicule Tout Terrain (VTT).
LE MANUEL DE L'UTILISATEUR
L'âge minimum requit est de 16 ans
Porter toujours un casque ; cela peut sauver votre vie.
Il ne faut jamais enlever ce manuel de l'utilisateur du véhicule.
Procurez-vous, étudiez et suivez s'il vous plaît les lois et les règlements fédérales,
provinciales et municipales concernant la possession et l'utilisation d'un VTT.
REV. B
031808

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baja motorsports Wilderness Trail WD400U 4X4 VTT

  • Page 1 Wilderness Trail WD400U 4X4 VTT Lisez ce manuel soigneusement. Il contient des informations importantes concernant la sécurité. Les personnes de moins de 16 ans n’ont pas le droit d’utiliser ce Véhicule Tout Terrain (VTT). LE MANUEL DE L’UTILISATEUR L’âge minimum requit est de 16 ans REV.
  • Page 2 Pendant la période de garanti BAJA, INC s’engage de son gré à réparer, fournir des pièces de rechange ou remplacer votre Baja Motorsports 400cc VTT sans frais. Cette garantie ne couvre ni les pièces usées à la suite d’une utilisation normale du véhicule ni les dommages provoqués par négligence ou...
  • Page 3 AVERTISSEMENT Ce manuel doit être considéré comme une partie intégrante du véhicule et doit rester avec le véhicule quand le VTT est revendu ou autrement transféré à un nouveau propriétaire ou à un nouvel utilisateur. Le manuel contient des renseignements de sécurité...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières IMPORTANT ......................3 AVANT-PROPOS ....................3 AVERTISSEMENT À L’UTILISATEUR ............... 4 BAJA MOTORSPORTS WD400U VTT .............. 7 CARBURANT ET HUILE ..................8 EMPLACEMENT DES ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT ......9 LAMPES-TÉMOINS....................11 COMMUTATEURS DE LA PARTIE GAUCHE DU GUIDON ET FREIN DE STATIONNEMENT ....
  • Page 5 Table des matières UTILISATION DES ACCESOIRES ET CHARGEMENT DU VÉHICULE ..40 LIMITES DE POIDS DU WD400U..............41 INSPECTION ET ENTRETIEN................42 OUTILS......................44 BOUGIE ....................... 44 INSTALLATION DE LA BATTERIE ............46 REMPLACEMENT DU FUSIBLE ..............50 AJUSTEMENT DU LEVIER DE L’ACCÉLÉRATEUR ......... 51 AJUSTEMENT DE LA VITESSE AU RALENTI ..........
  • Page 6 Lisez s’il vous plaît ce manuel et suivez soigneusement toutes les instructions. Pour accentuer les instructions spéciales, le symbole les mots AVERTISSEMENT et ATTENTION ont une signification particulière. Prêtez une attention particulière à ces messages. AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut causer des blessures ou la mort. ATTENTION Indique un danger potentiel qui peut causer des dommages au véhicule.
  • Page 7: Avertissement À L'utilisateur

    Nous croyons dans la conservation et la protection des ressources naturelles de la terre. Nous encourageons chaque propriétaire de véhicule et chaque conducteur à faire le même en obéissant les signes postés et en conduisant uniquement dans les régions désignées et approuvées pour l’utilisation des véhicules de récréation «...
  • Page 8 · Ne conduisez jamais ce VTT à des vitesses excessives. Conduisez toujours à une vitesse qui est adaptée au terrain, à la visibilité, aux conditions d’utilisation et à l’habileté et l’expérience du conducteur. · N’essayez jamais des « wheelies » (des cabrages de la roue avant), des sauts, ou d’autres acrobaties.
  • Page 9 · Si le véhicule s’arrête ou commence à roulez à reculons quand vous essayez de monter une colline suivez toujours les procédures nécessaires décrites dans ce manuel. Pour éviter que le véhicule s’arrête quand vous montez une colline, maintenez une vitesse constante. Si le véhicule s’arrête ou commence à...
  • Page 10 WD400U Robinet de combustible Bouton de changement de traction: deux roues / quatre roues Démarreur à traction manuelle Phare Feu arrière Pneu avant Bouchon du trou de remplissage à huile Amortisseur arrière [Côté gauche] Bouchon du réservoir à essence Porte-bagages arrière Porte-bagages avant Coussin du siège Pare-choc...
  • Page 11: Carburant Et Huile

    CARBURANT ET HUILE CARBURANT L’utilisation d’un combustible adéquat est très importante pour le moteur. Assurez-vous qu’il n’y a aucune trace de poussière, de terre ou d’eau dans le combustible. Utilisez s’il vous plaît de l’essence normale sans plomb. HUILE DE MOTEUR Votre 400cc VTT est doté...
  • Page 12: Emplacement Des Etiquettes D'avertissement

    VTT. Assurez-vous que vous comprenez le contenu des étiquettes. Gardez ces étiquettes sur le VTT. Ne les enlevez pas pour aucune raison. Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, vous pouvez recevoir un remplacement en contactant Baja Motorsports.
  • Page 13 LOAD LIMIT WARNING/ WARNING / AVERTISSEMENT Poids Limité AVERTISSEMENT 40kg (88 pouces) NEVER sit here Improper ATV use can result in SEVER INJURY or DEATH L’utilisation improper de VTT peut encourir le encourir le des risque blessures graves ou Ne jamais s’asseoir ici la mort.
  • Page 14: Lampes-Témoins

    LAMPES-TÉMOINS Phare Ventilateur Miles par heure Kilomètres / heures Indicateur point Indicateur traction mort (neutre) « N » quatre roues Bouton Km/h – mph Indicateur d’alerte de la température de Indicateur marche l’huile arrière « R » Indicateur marche arrière « R » - L’indicateur est allumé quand le VTT est en marche arrière Indicateur point mort (neutre) «...
  • Page 15: Commutateurs De La Partie Gauche Du Guidon Et Frein

    COMMUTATEURS DE LA PARTIE GAUCHE DU GUIDON ET FREIN DE STATIONNEMENT Frein de stationnement Commutateur des lumières Commutateur ON/OFF Bouton de démarrage Levier manuel de l’étrangleur du carburateur Femer Ouvert Commutateur des lumières – Quand le commutateur est en position supéri- eure les phares, les feus arrières et la console sont allumés.
  • Page 16: Partie Droite Du Guidon, Levier Du Frein Avant Et

    PARTIE DROITE DU GUIDON, LEVIER DU FREIN AVANT ET ACCELERATEUR Réservoir de liquide Levier du frein de frein avant Ajustage du câble Levier de de l’accélérateur l’accélérateur Bouton 2WD/4WD Ajustage du câble de l’accélérateur. - Pour ajuster la tension du câble de l’accélérateur, enlevez la protection et tournez le bouton de réglage du câble de l’accélérateur Levier du frein avant –...
  • Page 17: Robinet Du Carburant

    ROBINET DU CARBURANT Ce véhicule a un robinet du carburant manuel. Il a trois positions : “ON” “OFF” “RESERVE” Position « ON » (la flèche orientée en bas) : Dans cette position, le carburant peut couler dans le carburateur quand le moteur fonctionne ou démarre. Position «...
  • Page 18: Verrouillage Du Siege

    AVERTISSEMENT Le remplissage excessif du réservoir à essence peut être dangereux. Si vous remplissez trop le réservoir à essence, le carburant peut déborder quand son volume augmente à cause de la chaleur. L’augmentation du volume survient à cause du réchauffement causé par la chaleur du moteur ou du soleil.
  • Page 19: Comment Conduire Votre Vtt

    COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AVANT DE CONDUIRE Avant de conduire vous devez lire attentivement tous les renseignements suivants. Si vous êtes correctement préparés, votre randonnée sera plus agréable. Avant de conduire vous devez trouver un bon endroit pour pratiquer les manœuvres spécifiques.
  • Page 20: Avant De Conduire

    Après avoir trouvé un bon endroit pour pratiquer, avant de conduire passez en revue le système de contrôle de votre VTT. Apprenez à trouver ces commandes sans les regarder parce que vous n’aurez pas le temps de les chercher quand vous conduisez. Les résidents canadiens doivent obtenir, consulter et suivre toutes les règlements fédérales, provinciales et municipales concernant la possession et l’utilisation d’un VTT...
  • Page 21 AVERTISSEMENT Surcharger le véhicule peut être dangereux. Une surcharge peut provoquer des changements dans la réponse du véhicule aux différentes manœuvres ce qui peut causer un accident. N’excédez jamais la capacité de charge maximale autorisée pour ce VTT. Consultez la section UTILISATION DES ACCESSOIRES ET CHARGEMENT DU VÉHICULE de ce manuel.
  • Page 22: Equipement De Sécurité

    EQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Un casque de motocycliste approuvé est la partie la plus importante de votre équipement de sécurité. Un casque de motocycliste approuvé peut aider à prévenir une blessure sérieuse à la tête. Choisissez un casque sur mesure. Les commerçants de motocyclettes peuvent vous aider à choisir un casque de bonne qualité...
  • Page 23: Rodage

    RODAGE Le premier mois est le plus important dans la vie de votre véhicule. Une utilisation adéquate pendant cette période de rodage sera utile pour maximiser la vie et les performances de votre nouveau véhicule. Les directives suivantes expliquent les procédures de rodage nécessaires. L’ouverture maximale de l’accélérateur recommandée pendant la période de rodage.
  • Page 24: Demarage Du Moteur

    DEMARAGE DU MOTEUR Avant d’essayer de démarrer le moteur, assurez-vous que vous avez : 1. Tourné le robinet du carburant dans la position « ON ». 2. Tourné la clé sur dans la position « ON ». 3. Mit le commutateur d’arrêt du moteur dans la position « RUN ». 4.
  • Page 25 AVERTISSEMENT L’utilisation de ce VTT sur des surfaces pavées, en incluant des trottoirs, des sentiers, des parkings, des allées et des rues peut être dangereuse. Les pneus d’un VTT sont conçus pour une l’utilisation « hors route ». Les surfaces pavées peuvent sérieusement affecter la manœuvrabilité...
  • Page 26 AVERTISSEMENT Essayer des « wheelies » (des cabrages de la roue avant), des sauts, ou d’autres acrobaties peut être dangereux. Les acrobaties augmentent le risque d’avoir un d’un accident, ainsi qu’un renversement du VTT. N’essayez jamais des acrobaties, comme par exemple des «...
  • Page 27 AVERTISSEMENT Ne pas faire preuve de vigilance lors de la conduite du VTT sur un terrain très rugueux, glissant, ou instable peut être dangereux. Ne pas faire preuve de vigilance peut provoquer une perte de traction. Cela peut conduire à un accident, en incluant un renversement.
  • Page 28 AVERTISSEMENT Le VTT peut commencer à bouger aussitôt que vous libérez le frein de stationnement. Le mouvement inattendu pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule. Avant de libérer le frein de stationnement, assurez-vous d’avoir appliqué le frein arrière. Quand vous êtes sûrs que le moteur est chaud, libérez les freins. Pour vous déplacer en avant, libérez les freins et ouvrez l’accélérateur progressivement.
  • Page 29: Demareur Manuel

    DEMAREUR MANUEL Démarreur manuel Attrapez fermement la poignée et tirez légèrement en haut jusqu’à ce l’engagement puisse être ressenti. Tirez alors avec vigueur, ne faisant bien attention de ne pas tirer la corde entièrement. ATTENTION : Ne démarrez pas le moteur sans que levier de changement de vitesse soit au point mort (Neutre) «...
  • Page 30: Levier De Changement De Traction

    LEVIER DE CHANGEMENT DE TRACTION Le levier de changement de traction permet de passer à la position avancer à la position marche arrière ou de passer à la position marche arrière à la posi- tion avancer . Pour changer la traction du VTT sur marche arrière : 1.
  • Page 31: Bouton 2Wd/4Wd

    AVERTISSEMENT Ne pas regarder derrière vous, avant et pendant la marche arrière peut être dangereux. Si vous ne regarder pas derrière vous pendant la marche arrière vous risquez de heurter un obstacle ou une personne et de vous blesser ou de blesser quelqu’un.
  • Page 32: Freinage

    FREINAGE Frein à main arrière Frein à main avant Pour arrêter le VTT, libérez d’abord la manette de l’accélérateur et puis actionnez doucement les freins avant et arrière. AVERTISSEMENT Freiner le VTT pendant un virage peut être dangereux. L’utilisation des freins pendant un virage peut entraîner un dérapage ou un renversement du VTT.
  • Page 33: Virages

    VIRAGES Pour tourner le VTT, le conducteur doit utiliser une technique adaptée. Parce que ce véhicule a un axe arrière solide, les deux roues arrière tournent toujours à la même vitesse. Cela signifie que si les roues arrière reçoivent une traction égale, le véhicule aura tendance à...
  • Page 34: Derapages Ou Glissades

    DERAPAGES OU GLISSADES Vous pouvez déraper ou glisser même quand vous ne freinez pas. Vous devriez être capables de maîtriser de telles situations en utilisant les techniques énumérées ci- dessous. Si votre roue avant dérape: Gagnez de la traction avant en réduisant la vitesse et en inclinant votre corps légèrement en avant.
  • Page 35: Monter Une Colline

    MONTER UNE COLLINE AVERTISSEMENT Monter une colline d’une manière inadaptée peut être dangereux. Monter une colline d’une manière inadaptée peut provoquer la perte de contrôle ou conduire au renversement du VTT. Pour monter des collines, suivez toujours les procédures nécessaires décrites dans cette section. Examinez toujours le terrain attentivement avant de commencer à...
  • Page 36 AVERTISSEMENT Arrêter, rouler à reculons ou descendre du VTT pendant la montée d’une colline peut être dangereux. Le VTT peut se renverser si vous ne montez pas une colline correctement. Maintenez une vitesse constante quand vous montez une colline. Pour monter des collines, suivez toujours les procédures nécessaires décrites dans cette section.
  • Page 37: Descendre Une Colline

    DESCENDRE UNE COLLINE AVERTISSEMENT Descendre une colline d’une manière inadaptée peut être dangereux. Descendre une colline d’une manière inadaptée peut provoquer la perte de contrôle ou conduire au renversement du VTT. Pour descendre une colline suivez toujours les procédures nécessaires décrites dans cette section.
  • Page 38: Traverser Une Pente

    TRAVERSER UNE PENTE AVERTISSEMENT Traversser des collines ou faire des virages inadaptés sur des collines peut être dangereux. Traversser des collines ou faire des virages inadaptés sur des collines peut provoquer la perte de contrôle ou conduire au renversement du VTT. N’essayez jamais de faire des virages sur des collines avec le VTT sans avoir maîtrisé...
  • Page 39: Traverser Des Terrains Innondés

    TRAVERSER DES TERRAINS INNONDÉS Vous pouvez traverser avec votre VTT des eaux peu profondes. Assurez-vous que la profondeur de l’eau ne dépasse 10 centimètres (4 pouces) et l’eau ne coule pas vite. Choisissez un bon endroit pour passer avant de conduire dans l’eau.
  • Page 40: Conduire Par Temps Froid

    CONDUIRE PAR TEMPS FROID Inspection préalable du véhicule Assurez-vous que l’accélérateur et tous les leviers de contrôle se déplacent librement. Assurez-vous que il n’y a pas de la glace ou de la neige sur les repose-pieds. Déplacez le VTT en arrière et en avant pour vérifier que les roues roulent librement. Si vous ne pouvez pas déplacer le VTT, les pneus peuvent être gelés et collées à...
  • Page 41: Vêtements Pour Conduire Par Temps Froid

    VÊTEMENTS POUR CONDUIRE PAR TEMPS FROID AVERTISSEMENT Utiliser votre VTT sur temps froid sans porter les vêtements nécessaires peut être dangereux. Être exposée continuellement au froid par mauvais temps peut causer l’hypothermie. L’hypothermie est une condition marquée par une température du corps assez basse pour provoquer des dégâts internes ou la mort.
  • Page 42: Conduire Le Vtt Sur Neige Ou Glace

    CONDUIRE LE VTT SUR NEIGE OU GLACE AVERTISSEMENT Conduire sur un terrain couvert de neige, même avec précaution, peut être dangereux. La neige peut couvrir des roches, des trous, de la glace ou d’autres dangers qui peuvent provoquer la perte de contrôle. La perte de contrôle du VTT peut causer des blessures sévères ou la mort.
  • Page 43: Utilisation Des Accesoires Et Chargement Du Véhicule

    être soits authentiques sois leur équivalents spécialement conçus pour être utilisés sur ce VTT. Installez et utilisez-les selon les instructions. Si vous avez des questions, contactez votre détaillant ou Baja Motorsports. L’utilisation d’accessoires et les directives concernant le chargementant du véhicule 1.
  • Page 44: Limites De Poids Du Wd400U

    7. Attachez votre cargaison très biensolidement. Une cargaison mobile peut affecter votre capacité de manœuvrer le véhicule. 8. Conduisez à des vitesses réduites et évitez les collines quand vous transportez des cargaisons. Le transport des cargaisons affecte la stabilité et la manœuvrabilité de votre VTT. 9.
  • Page 45: Inspection Et Entretien

    INSPECTION ET ENTRETIEN Il est très important d’inspecter et d’entretenir votre VTT régulièrement. Suivez les directives du tableau. On vous [Il] montre le nombre les intervalles en mois entre les services d’entretien périodiques. À la fin de chaque intervalle n’oubliez pas de faire l’entretien mentionné. PROGRAMME D’ENTRETIEN Éléments Initial...
  • Page 46 Faites l’entretien à des intervalles plus courts que ceux montrés dans le tableau. Si vous avez des questions concernant les intervalles d’entretien, consultez votre centre de service autorisé ou appelez Baja Motorsports. PRUDENCE L’utilisation des pièces de rechange de qualité inférieure peut provoquer des dégâts à...
  • Page 47: Outils

    L’utilisation d’une telle bougie peut provoquer des dommages sévères au moteur ce qui annule la garantie. Utilisez seulement la bougie recommandée pour ce moteur. Appelez Baja Motorsports si vous n’êtes pas sûrs quelle bougie utiliser sur votre véhicule.
  • Page 48 REMARQUE : Ce VTT utilise une bougie de type résistance pour éviter de brouiller les composants électroniques. La sélection d’une bougie inadaptée peut provoquer l’interférence électronique avec le système d’allumage de votre VTT ce qui peut affecter les performances du véhicule. Utilisez les bougies recommandées.
  • Page 49: Installation De La Batterie

    INSTALLATION DE LA BATTERIE SERVICE INITIAL ET INSTALLATION DE LA BATTERIE : AVERTISSEMENT La procédure suivante est très dangereuse et doit être exécutée avec le maximum d’attention et de précaution. Portez des lunettes de protection, des gants en caoutchouc et ayez de l’eau à votre disposition pour l’éventualité...
  • Page 50 REMARQUE : La page suivante fait référence aux véhicules dotées de batteries à paquet d’électrolyte séparé. La plupart des batteries sont livrées avec l’électrolyte déjà scellé dans la batterie. Préparation de la batterie : • Placez la batterie sur une surface horizontale. Enlevez la bande protectrice d’en haut.
  • Page 51 Comment charger la batterie pour la première fois 1. Raccorder le câble rouge positif (+) à la borne rouge positive (+) de la batterie. (Voir figure 24.) 2. Raccorder le câble noire négatif (-) à la borne Figure 24 noire négative (-) de la batterie. (Voir figure 25.) REMARQUE : le câble rouge positif (+) a un plus grand diamètre que le câble noire négatif (-).
  • Page 52 Remplacement de la batterie : • Enlevez l’ancienne batterie qui se trouve sous le siège. Vous devrez enlever le dispositif de fixation de la batterie. (Voir figure 28.) Notez quel câble est raccordé à la borne positive (+) et quel câble est raccordé à la borne négative (-).
  • Page 53: Remplacement Du Fusible

    REMPLACEMENT DU FUSIBLES Clignotant 10A Allumage 15A principal fusible 30A 30A Phare 15A Fusible de 3 A pour traction 4 roues Supplémentaire 10A S’il n’y pas d’étincelle quand vous essayez de démarrer le VTT, il se peut que le fusible soit abîmé. La boîte à...
  • Page 54: Ajustement Du Levier De L'accélérateur

    AJUSTEMENT DU LEVIER DE L’ACCÉLÉRATEUR Protection du dispositif de réglage 3.0 à 5.0mm (0.12 à 0.20in) Pour régler le jeu du levier de l’accélérateur: 1. Enlever la protection du dispositif de réglage (faites le glisser en arrière sur le câble). 2.
  • Page 55: Ajustement De La Vitesse Au Ralenti

    AJUSTEMENT DE LA VITESSE AU RALENTI Pour régler correctement la vitesse au ralenti, vous avez besoin d’un tachymètre. Si vous n’en avez pas un, demandez à votre centre de service autorisé d’exécuter cet ajustement. Vis de réglage du ralenti Pour régler la vitesse au ralenti : 1.
  • Page 56: Huile De Moteur

    HUILE DE MOTEUR Pour vérifier le niveau d’huile : 1. Garez le véhicule sur un terrain horizontal. Bouchon d’huile et jauge d’huile Niveau Minimum Niveau Maximum Jauge d’huile 2. Enlevez la jauge à huile et séchez-la avec un chiffon propre. Insérez la jauge à...
  • Page 57 bouchon du filtre à huile 6. Remplacer le filtre à huile avec un nouveau filtre. 7. Réinstallez le filtre à huile et le couvercle du filtre à huile 8. Serrer bouchon du trou de drainage d’huile et le couvercle du filtre à huile en respectant le couple recommandé.
  • Page 58: Filtre À Air

    FILTRE À AIR L’élément filtrant du filtre à air doit être propre pour permettre au moteur de fonctionner aux paramètres nominaux. Si vous utilisez le véhicule dans des conditions normales, dans des endroits ou il n’y a pas beaucoup de poussière, vous pouvez faire l’entretien du filtre à air aux intervalles spécifiés.
  • Page 59: Enlévement Du Filtre Á Air

    ENLÈVEMENT DU FILTRE À AIR Filtre à air Couvercle Élément filtrant Mousse du du filtre à air filtre à air 1. Repérez la boîte du filtre à air sous le siège et enlever le couvercle. 2. Enlevez le filtre à air. 3.
  • Page 60 ATTENTION Un élément filtrant déchiré peut endommager le VTT. Si l’élément filtrant est déchiré, des impuretés et de la poussière peuvent entrer dans le moteur. Avant et après le nettoyage, examinez soigneusement l’élément filtrant pour voir s’il présente des déchirures. Remplacez l’élément filtrant avec un l’élément nouveau s’il est déchiré.
  • Page 61: Lubrification Des Boites De Transmission Avant

    LUBRIFICATION DES BOITES DE TRANSMISSION AVANT ET ARRIÈRE Bouchon du trou de remplissage Pour vérifier le niveau de l’huile des boîtes de la boîte de transmission avant de transmission avant et arrière : 1. Placez le véhicule sur une surface hori- zontale.
  • Page 62: Pneus

    PNEUS Le VTT est équipé avec des pneus basse pression sans chambre à air. Dimensions et types énumérés ci-dessous : Avant Arrière Dimension AT25x8-12 AT25x10-12 AVERTISSEMENT Utiliser ce VTT avec des pneus inadaptés, ou gonflés à une pression incorrecte peut être dangereux. Si vous utilisez des pneus inadaptés ou une pression d’air incorrecte, vous pouvez perdre le contrôle du VTT.
  • Page 63 AVERTISSEMENT Le gonflage excessif des pneus peut être dangereux. Si vous mettez trop d’air dans un pneu, il peut éclater causer des blessures graves. Vérifier de temps en temps la pression des pneus et gonflez les pneus graduellement, jusqu’à la pression recommandée. Remplacement des pneus Votre VTT est équipé...
  • Page 64: Inspection Du Frein À Disque Hydraulique Avant

    INSPECTION DU FREIN À DISQUE HYDRAULIQUE AVANT Réservoir de liquide de frein L’étrier du frein à disque avant Repère inférieur Couvercle du réservoir de Tuyau du liquide de frein frein Disque du frein Niveau du liquide Tuyau du frein de frein 1.
  • Page 65: Réglage Du Frein Á Main Et Du Frein Á Pied

    Réglage du frein à main et du frein à pied arrière 1. Essayer de déplacer le véhicule en arrière et en avant après avoir appliqué le frein à main arrière. Si les roues arrière peuvent tourner, régler le frein pour les empêcher de bouger. 2.
  • Page 66: Nettoyage Du Pare-Etincelle

    AVERTISSEMENT Ne pas vérifiez les segments et les plaquettes de frein peut être dangereux. Conduire avec des segments et des plaquettes de frein complètement usés ou dont l’usure est prononcée augmente la probabilité d’un accident. Au cas où vous devez remplacer les segments ou les plaquettes de frein, faites appel à...
  • Page 67 AVERTISSEMENT Le silencieux du pot d’échappement chaud peut vous brûler. Le silencieux sera assez chaud pour vous brûler après avoir arrêter le moteur. Attendez jusqu’à ce que le silencieux soit refroidit pour l’enlever. AVERTISSEMENT Faire marcher le moteur à l’intérieur ou dans un garage peut être dangereux. Le gaz d’échappement contient du monoxyde de carbone qui est incolore et inodore.
  • Page 68: Nettoyage Et Inspection Du Radiateur A Huile

    NETTOYAGE ET INSPECTION DU RADIATEUR A HUILE Avant chaque utilisation du véhicule, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris ou de la boue dans le radiateur. Pour vous assurer du bon fonctionnement du radiateur à huile, les étapes suivantes devraient être suivies : 1.
  • Page 69 3. Avant de rattacher l’écran de protec- tion, enlevez les saletés du radiateur à huile. Pour débarrasser les éventuelles impuretés des ailettes du radiateur, utili- sez un jet d’eau à faible pression. Écran de protection du radiateur à huile 4. Réinstaller l’écran de protection du radiateur à...
  • Page 70 INFORMATIONS GENERALES SUR LA LUBRIFICATION Une lubrification adéquate est importante pour une utilisation en sécurité et sans problème du véhicule et pour lui assurer une longue vie opérationnelle. Assurez-vous qu’une lubrification complète est exécutée pendant l’entretien périodique du véhicule. Quand vous utilisez le VTT dans des conditions difficiles, augmentez la fréquence des entretiens.
  • Page 71: Dépannage

    De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie. Si vous n’êtes pas sûrs de l’action nécessaire, consultez votre centre de service autorisé ou Baja Motorsports au sujet du problème. Vérification de l’alimentation en carburant 1. Assurez-vous que le réservoir à essence contient un combustible approprié.
  • Page 72 Vérification du système d’allumage 1. Enlevez la bougie et rattachez-la au capuchon de bougie. 2. Tournez la clé de contact en position « RUN ». Glissez le commutateur d’arrêt du moteur en position « RUN ». Poussez le bouton électrique «...
  • Page 73 Dépannage...
  • Page 74: Transport

    TRANSPORT Il est préférable de transporter le VTT en position verticale. Vis de drainage du carburateur Avant de transporter le VTT drainez le combustible du carburateur selon les instructions ci-dessous : 1. Drainez le combustible du carburateur dans un récipient vide en desserrant la vis de drainage du carburateur.
  • Page 75: Procédure De Nettoyage

    PROCÉDURE DE NETTOYAGE Un nettoyage méticuleux du VTT est une partie nécessaire de l’entretien. Ça aide à maintenir l’aspect et les performances du VTT. Un nettoyage approprié peut aussi prolonger la vie du VTT. Il est important de nettoyer et inspecter votre VTT après chaque randonnée, surtout s’il est utilisé...
  • Page 76: Comment Laver Le Vtt

    COMMENT LAVER LE VTT Avec un peu de soin, votre VTT peut être lavé d’une manière semblable à celle d’une voiture. REMARQUE : Évitez d’arroser ou permettre à l’eau de couler sur les endroits suivants : • Commutateur d’allumage • Bougie •...
  • Page 77: Procédure D'entreposage

    PROCÉDURE D’ENTREPOSAGE Si vous n’utilisez pas le VTT pendant longtemps, le VTT aura besoin d’un traitement spécial exigeant des matériaux et des équipements appropriés et du savoir-faire. Pour cette raison, nous vous recommandons que ces travaux d’entretien soient faits par votre centre de service autorisé. Si vous voulez assurer l’entretien de la machine en vue d’un entreposage prolongé...
  • Page 78: Emplacement Du Numéro De Série

    Vous avez aussi besoin de ces numéros pour aider votre centre de service autorisé ou Baja Motorsports à commander des pièces. Le numéro de série du véhicule est gravé au devant du châssis du VTT. Le numéro de série du moteur se trouve sur le côté...
  • Page 79: Spécifications

    WD400U : SPÉCIFICATIONS DIMENSIONS ET MASSE A VIDE Longueur totale ............1968millimètres (77,5 pouces) Largeur totale ............1060millimètres (41,73 pouces) Hauteur totale ............1100millimètres (43,30 pouces) Empattement............1233millimètres (48,5 pouces) Garde au sol ............245millimètres (9,65 pouces) Rayon de virage minimum ........3000millimètres (118,1 pouces) Hauteur du siège ..........827millimètres (32,6 pouces) Poids à...
  • Page 80 SYSTEME ÉLECTRIQUE Allumage Type ............CDI Générateur électrique ..........Magnéto C.A. Type de batterie, voltage, capacité ......YTX14AH, 12V, 14ah, Phare................12V, 30w/30w x 2 Feu arrière ..............12V, 5w/21w x 1 Indicateur point mort ..........12V, 1.7w x 1 Indicateur marche arrière .........12V, 1.7w x 1 Indicateur feu de route ..........12V, 1.7w x 1 Température de l’huile..........12V, 1.7w x 1 Huile de moteur...
  • Page 81 BAJA MOTORSPORTS – GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS D’ECHAPPEMENT VOS DROITS ET VOS OBLIGATIONS DE GARANTIE La période de garantie du système de contrôle des émissions d’échappement pour ce véhicule commence à la date à laquelle le véhicule est livré au premier acheteur, autre qu’un commerçant autorisé, ou à...
  • Page 82 Votre garantie du système de contrôle des émissions d’échappement couvre les pièces dont le mal fonctionnement engendrerait l’augmentation des émissions d’échappement du moteur, en incluant les commandes électroniques, le système d’injection du combustible, le carburateur, le système d’allumage, le pot cataly- tique, ou tout autre système utilisé...
  • Page 83 à la législation des États respectifs. Aucun commerçant n’est autorisé à modifier cette Garantie du Système de Contrôle des Émissions d’Échappement. Si vous avez des questions à propos de vos droits de garantie et de vos responsabilités, vous devriez contacter BAJA MOTORSPORTS.
  • Page 84 Baja INC. P.O. Box 61150 Phoenix, AZ. 85082 Téléphone gratuit: 866-250-7155 Centre de réparations téléphone: 866-401-2252...

Table des Matières