Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

This ATV has a minimum age requirement of 16 and a maximum weight capacity of 198 lbs. (90 kg). Always wear all neces-
sary and properly fitting protective equipment when operating this ATV.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Obtain, review, and follow provincial/municipal government acts and regulations pertaining to owning and operating an off-
road vehicle before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce VTT ne peut être conduit par des personnes âgées de moins de 16 ans, et par des personnes dont le poids dépasse
les 90 kg (198 livres). Porter toujours tout l'équipement de protection nécessaire et approprié lors de la conduite de ce VTT.
AVERTISSEMENT :
ducteur avant d'utiliser ce produit.
Veuillez obtenir, réviser et suivre les lois et règlementations du gouvernement provincial/municipal concernant la possession
et l'utilisation d'un véhicule hors route avant d'utiliser ce produit.
CONSERVEZ CE MANUEL AUX FINS DE RÉFÉRENCE FUTURE
Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel du con-
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL DU CONDUCTEUR
ATV / VTT
AT150SSC

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baja motorsports AT150SSC

  • Page 1 MANUEL DU CONDUCTEUR ATV / VTT AT150SSC This ATV has a minimum age requirement of 16 and a maximum weight capacity of 198 lbs. (90 kg). Always wear all neces- sary and properly fitting protective equipment when operating this ATV.
  • Page 2: Table Des Matières

    Eastern Time (EST). A copy of the sales receipt will be required as proof of purchase. Any approved warranty service will be referred to an Authorized Baja Motorsports Service Center. The cost of transporting the product to and from the service ®...
  • Page 3: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION  Never operate this ATV at excessive speeds. Always ride WARNING: at a speed that is proper for the terrain, visibility, operating conditions, and your experience. This operator’s manual contains important safety and maintenance information. Read it carefully and make sure ...
  • Page 4 RULES FOR SAFE OPERATION  Always follow proper procedures for going down hills and  This ATV is not equipped with a reverse gear. Proceed for braking on hills as described in this manual. Check the with caution when moving the unit backward. terrain carefully before you start down any hill.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in DANGER: death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in WARNING: death or serious injury.
  • Page 6: Safety Labels

    SAFETY LABELS SAFETY LABELS The following labels are found on the product. For your safety, please review and understand all of the labels before starting the product. If any of the labels come off the unit or become hard to read, contact an authorized service center for replace- ment.
  • Page 7 SAFETY LABELS SAFETY LABELS VEHICLE INDENTIFICATION NUMBER (VIN) AND ENGINE SERIAL NUMBER LOCATION You need to know the VIN and engine serial numbers to get title documents for the ATV. You also need these numbers to order parts from your authorized service center or Baja Motorsports.
  • Page 8: Features

    FEATURES High beam/low beam switch — Depress this switch to Automatic choke — The automatic choke regulates the toggle between high beam and low beam headlights. air/fuel mixture during engine start-up and does not have to be adjusted. Ignition key switch — Turn right (clockwise) for ON and Brake fluid reservoir —...
  • Page 9 FEATURES SPEED LIMITER REAR PARKING SCREW BRAKE LOCK BRAKE HIGH/LOW BEAM LEVER SWITCH THROTTLE ENGINE STOP ELECTRIC LEVER SWITCH START BUTTON IGNITION KEY SWITCH FUEL VALVE SEAT HEADLIGHT EXHAUST BRUSH GUARD FRONT TIRE 9 — English © 2010 Baja, Inc. All Rights Reserved.
  • Page 10 FEATURES HANDLEBAR LOCK BRAKE FLUID FUEL TANK RESERVOIR SEAT EXHAUST FRONT TIRE FOOT BRAKE SEAT LOCK 10 — English © 2010 Baja, Inc. All Rights Reserved.
  • Page 11: Safety Gear

    OPERATION WARNING: HELMET Always wear appropriate protective clothing and acces- sories: a properly fitting helmet, eye protection (goggles) PROTECTION marked to comply with ANSI Z87.1, gloves, over the ankle (GOGGLES) boots, long-sleeved shirt or jacket, chest protector, and long pants. LONG-SLEEVED SHIRT CHEST...
  • Page 12 OPERATION FUELING/REFUELING THE ATV WARNING: WARNING: Always use the size and type of tires specified in this Operator’s Manual. Always maintain proper tire pressure Improper fueling of the ATV could be hazardous. Failing as described in the Maintenance section of this manual to follow safety precautions when refueling could result in and on the unit.
  • Page 13: Starting The Engine

    OPERATION STARTING THE ENGINE  Carefully pour fuel into the tank until the level reaches the bottom of the filler neck. Avoid spillage.  Replace fuel tank cap and turn clockwise to secure. WARNING: Be sure to set the parking brake before you start the en- WARNING: gine.
  • Page 14 OPERATION BRAKING CLIMBING HILLS To stop the ATV smoothly, release the throttle lever, then The vehicle can overturn more easily on extremely steep hills apply the brakes smoothly. than on level surfaces or small hills. Practice on smaller hills before attempting larger hills and never operate the ATV on Use the brake to slow down before turning instead of during hills too steep for the ATV or for your abilities.
  • Page 15 OPERATION DESCENDING HILLS If your front wheel skids: Gain front wheel traction by reducing the throttle opening and  Check the terrain carefully for any obstacles before you leaning your body slightly forward. go down the hill. If your rear wheel skids: ...
  • Page 16 OPERATION DRESSING FOR COLD WEATHER RIDING Any time the ATV has been exposed to water, dry out the air filter and make sure any water in the air filter box has drained. Riding in cold weather can be hazardous. At a temperature Replace the air filter before storing.
  • Page 17 OPERATION The following guidelines should help you decide how to equip your ATV and how to use it correctly when you use WARNING: accessories. Always wear eye protection with side shields (goggles)  The combined weight of the rider, tools, and any acces- marked to comply with ANSI Z87.1.
  • Page 18: Maintenance

    Failing to perform recommended maintenance or performing maintenance improperly can lead to an accident and cause serious personal injury, cause noncompliance to emissions regulations, and may void your warranty. If you are not sure how to perform the maintenance items below, contact your Baja authorized service center or Baja Motorsports. Item...
  • Page 19: Spark Plug

    A white or dark insulator indicates that the engine black negative (–) pole on the battery. may need adjustment or another plug type may be needed. Consult your authorized dealer or Baja Motorsports if your WARNING: plug insulator is not a light brown color.
  • Page 20: Fuse Replacement

    MAINTENANCE  Remove seat and set aside to gain access to battery compartment. WARNING:  Mark which cable is connected to the positive (+) Always connect the red positive (+) cable first and then the terminal and which cable is connected to the negative (–) black negative (–) cable.
  • Page 21: Throttle Lever Adjustment

    MAINTENANCE THROTTLE LEVER ADJUSTMENT IDLE SPEED ADJUSTMENT Inadequate throttle lever free distance could cause the engine Excessive engine wear can result when the idle speed is speed to rise suddenly when you turn the handlebars. The incorrect. An idle speed that is too high could also cause the correct throttle free play distance is between 0.12 in.
  • Page 22 MAINTENANCE CHANGING/ADDING ENGINE LUBRICANT To change engine lubricant: Lubricant should be changed while the engine lubricant is still Engine lubricant has a major influence on engine perfor- warm, but not hot. This allows the lubricant to drain quickly mance and service life. Engine lubricant level should be and completely.
  • Page 23 MAINTENANCE  Squeeze out solvent by pressing the element between the CAUTION: palms of both hands. Do not twist or wring the element or Attempting to operate the ATV with a damaged or missing it will develop cracks. o-ring will result in engine failure. ...
  • Page 24 MAINTENANCE Inspecting the sprockets: Adjusting the drive chain: A worn chain can have an adverse affect on the sprockets, For proper performance, the drive chain should never have therefore any time you find damage to the drive chain, you more than 0.4-0.8 in. (10-20 mm) slack. To adjust the chain: should also check the front and rear sprockets.
  • Page 25: Tire Repair

    MAINTENANCE TIRE REPAIR TIRE MAINTENANCE If a leak or flat tire occurs due to a puncture, the tire may This ATV is equipped with low pressure tubeless tires of the be repaired using a plug-type patch. If the damage is from a size and type listed below: cut, or if the puncture cannot be repaired using a plug, the Front...
  • Page 26 MAINTENANCE REAR HYDRAULIC DISK BRAKE AND WARNING: PARKING BREAK INSPECTION Failure to adjust the brakes so they lock the wheels se-  Inspect the rear disk brake caliper and brake fluid reservoir curely could result in serious personal injury. for leakage. If brake fluid leaks, the safety of riding could be affected.
  • Page 27: General Lubrication

    MAINTENANCE GENERAL LUBRICATION TRANSPORTING Proper lubrication is important for safe, smooth operation It is best to transfer the ATV in its normal operating posi- and long life of your vehicle. Be sure that all lubrication tion. is performed during periodic maintenance on the vehicle. ...
  • Page 28 MAINTENANCE FUEL: CAUTION:  Drain the fuel from the fuel tank using a hand pump. Failure to remove the rags or wrapping from the exhaust  Drain the fuel from the carburetor by releasing the carbu- pipe could result in failure of the exhaust system. retor drain screw.
  • Page 29: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING This troubleshooting guide is provided to help you find the cause of some common complaints. If these solutions do not solve the problem contact your authorized service dealer. COMPLAINT: Engine is hard to start or does not start at all. 1.
  • Page 30: Emissions Warranty

    EMISSIONS WARRANTY BAJA, INC. – EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS including diagnostic charges, not to exceed Baja, Inc.’s suggested retail prices for all warranted parts replaced and labor charges based This emission control system warranty is part of your purchase agree- on Baja, Inc.’s recommended time allowance for the warranty repair ment and applies to the ultimate purchaser (the first person who in good and the geographically appropriate hourly labor rate.
  • Page 31: Product Specifications

    Frame type ............Steel tube Caster angle .............. 4 deg. WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 BAJA MOTORSPORTS 1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625 1-888-863-2252 www.bajamotorsports.com 31 —...
  • Page 32 NOTES 32 — English © 2010 Baja, Inc. All Rights Reserved.
  • Page 33 Baja Motorsports®. Cette garantie ne couvre pas les frais de transport requis pour se prévaloir d’un entretien sous garantie. De plus, la présente garantie devient NULLE si le produit est utilisé à des fins commerciales ou de location, ou s’il présente les dommages suivants :...
  • Page 34: Règles À Suivre Pour Une Utilisation Sécuritaire

    RÈGLES À SUIVRE POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE conforme à la norme ANSI Z87.1, des bottines, un chandail à manches longues ou une veste, et des pantalons. AVERTISSEMENT :  Ne conduisez jamais ce VTT à une vitesse excessive. Conduisez Le présent manuel du conducteur contient d’importantes toujours à...
  • Page 35 RÈGLES À SUIVRE POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE gravez une côte. Si le véhicule cale ou roule en arrière, suivez  Il s’agit d’un modèle sport de VTT dont le rendement peut la procédure spéciale pour le freinage décrite dans ce manuel. différer de celui d’autres VTT que vous avez utilisés dans le passé. Commencez lentement afin de vous familiariser avec Descendez sur le côté...
  • Page 36: Symboles

    SYMBOLES Les mots et significations des signaux suivants sont destinés à expliquer le niveau de risque associé à ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation qui présente un danger imminent, lequel, si non évité, DANGER : entraînera la mort ou de graves blessures. Indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si non évitée, pourrait AVERTISSEMENT : entraîner la mort ou de graves blessures. Indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si non évitée, pourrait MISE EN GARDE : entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Page 37: Étiquettes De Sécurité

    ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Les étiquettes suivantes se trouvent sur le produit. Pour votre sécurité, veuillez réviser et comprendre toutes les étiquettes avant de démarrer le produit. Si l’une des étiquettes se décolle de l’unité ou si elle devient difficile à lire, contactez un centre de service autorisé pour obtenir une autre étiquette. 6 — Français © 2010 Baja Inc. Tous droits réservés.
  • Page 38: Emplacement Du Numéro D'identification Du Véhicule (Vin) Et Du Numéro De Série Du Moteur

    VTT. Vous avez également besoin de ces numéros pour commander des pièces de votre centre de service autorisé ou de Baja Motorsports. Le numéro VIN est estampillé sur le côté droit de la structure du VTT.
  • Page 39: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Étrangleur automatique — L’étrangleur automatique règle le Interrupteur de feux de route/feux de croisement – Appuyez sur mélange d’air et de carburant pendant le démarrage du moteur et cet interrupteur pour basculer entre les feux de route et les feux n’a pas à...
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUES INTERRUPTEUR DE FEUX VERROU DU FREIN DE ROUTE/FEUX DE DE STATIONNEMENT CROISEMENT ARRIÈRE VIS DU LIMITEUR LEVIER DE VITESSE DU FREIN LEVIER D’ACCÉLÉRATEUR INTERRUPTEUR BOUTON DE D’ARRÊT DÉMARRAGE DU MOTEUR ÉLECTRIQUE CLÉ DE CONTACT ROBINET DE CARBURANT SIÈGE PHARE GRILLE DE PROTECTION ÉCHAPPEMENT...
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES BOUCHON DE VERROUILLAGE RÉSERVOIR DE DU GUIDON RÉSERVOIR CARBURANT DU LIQUIDE DE FREIN SIÈGE ÉCHAPPEMENT PNEU AVANT FREIN AU PIED VERROU DE SIÈGE 10 — Français © 2010 Baja Inc. Tous droits réservés.
  • Page 42: Équipement De Sécurité

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : CASQUE Porter toujours des vêtements et accessoires de protection PROTECTION POUR appropriés : un casque bien ajusté, une protection pour les yeux LES YEUX (lunettes de sécurité) marqués comme étant conformes avec (LUNETTES ANSI Z87.1, des gants, des bottines, un chandail à manches DE SÉCURITÉ) longues ou une veste, et des pantalons.
  • Page 43: Ce Que Vous Devez Savoir Avant De Conduire

    FONCTIONNEMENT RAVITAILLEMENT DU VTT AVERTISSEMENT : Utilisez toujours la taille et le type de pneus indiqués dans AVERTISSEMENT : ce Manuel du conducteur. Maintenez toujours la pression de Un mauvais ravitaillement du VTT pourrait être dangereux. Ne pneu appropriée telle que décrite dans la section Entretien de pas suivre les précautions de sécurité...
  • Page 44: Inspection Avant La Conduite

    FONCTIONNEMENT  Versez le carburant dans le réservoir jusqu’à ce que le niveau de carburant atteigne la partie inférieure du goulot de remplissage. AVERTISSEMENT : Évitez le déversement. Remplir trop le réservoir de carburant pourrait être dangereux.  Replacez le bouchon de réservoir de carburant et tournez-le Si vous faites un trop-plein, le carburant pourrait se déverser dans le sens horaire pour bien le fermer.
  • Page 45: Marche Arrière

    FONCTIONNEMENT MARCHE ARRIÈRE POUR DES VITESSES PLUS ÉLEVÉES OU DES VIRAGES PLUS ABRUPTS Ce VTT n’est pas doté d’une fonction de marche arrière. Pour reculer l’engin, suivre les instructions pour tourner le véhicule ou descendre Les forces de virage naturelles (lesquelles peuvent pousser le du VTT et le pousser manuellement vers l’arrière.
  • Page 46: Descendre Des Côtes

    FONCTIONNEMENT DESCENDRE DES CÔTES Si vos roues avant dérapent : Augmentez la traction des roues avant en réduisant l’ouverture de  Inspectez bien le terrain avant de commencer à descendre une l’accélérateur et en penchant votre corps légèrement en avant. côte pour éviter tout obstacle.
  • Page 47: Conduire Dans Un Temps Froid

    FONCTIONNEMENT Chaque fois que le VTT est exposé à l’eau, faites sécher le filtre à air et assurez-vous que toute l’eau qui s’était infiltrée dans la AVERTISSEMENT : boîte du filtre à air s’est égouttée. Replacez le filtre à air avant Inspectez toujours les freins avant de conduire le véhicule dans l’entreposage. un temps froid.
  • Page 48: Utilisation D'accessoires Et Chargement Du Véhicule

    FONCTIONNEMENT Avant d’emprunter des sentiers couverts de neige ou de glace, pratiquez la conduite de votre VTT dans une zone couverte de neige AVERTISSEMENT : ou de glace qui soit ouverte et conduisez à faible vitesse. Apprenez Ne modifiez jamais un VTT à travers une mauvaise installation comment votre VTT répond à la direction et le freinage sur le type ou de mauvais accessoires.
  • Page 49: Entretien

    ENTRETIEN PROGRAMME D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN Il est très important d’inspecter et d’entretenir votre moto VTT régulièrement. Suivez les directives indiquées dans le tableau ci-dessous. Les intervalles entre les services périodiques en mois sont illustrés. À la fin de chaque intervalle, assurez-vous d’effectuer et de documenter l’entretien mentionné. Toute personne bien formée et qualifiée peut effectuer l’entretien du dispositif et des systèmes antipollution de votre véhicule Baja. Seul un centre de réparation autorisé de Baja peut honorer la garantie limitée de votre dispositif et systèmes antipollution. AVERTISSEMENT : Ne pas effectuer l’entretien recommandé...
  • Page 50: Bougie D'allumage

    être nécessaire. Consultez votre concessionnaire AVERTISSEMENT : autorisé ou Baja Motorsports si votre isolant de bougie n’est pas de couleur brun clair. Connectez toujours le câble rouge positif (+) en premier, puis REMARQUE : Ce VTT utilise une bougie d’allumage à...
  • Page 51: Remplacement Du Fusible

    ENTRETIEN  Retirez le siège et mettez-le de côté afin d’accéder au compartiment de batterie. AVERTISSEMENT :  Marquez quel câble est connecté à la borne positive (+) et quel Connectez toujours le câble rouge positif (+) en premier, puis câble est connecté...
  • Page 52: Réglage Du Levier D'accélérateur

    ENTRETIEN RÉGLAGE DU LEVIER D’ACCÉLÉRATEUR RÉGLAGE DE LA MARCHE AU RALENTI Une mauvaise distance libre du levier d’accélérateur pourrait Une usure excessive du moteur pourrait se produire lorsque la provoquer une augmentation soudaine de la vitesse du moteur marche au ralenti est incorrecte. Une marche au ralenti qui est lorsque vous tournez le guidon.
  • Page 53: Changement/Ajout De Lubrifiant De Moteur

    ENTRETIEN CHANGEMENT/AJOUT DE LUBRIFIANT DE Pour changer le lubrifiant de moteur : Le lubrifiant devrait être changé pendant que le lubrifiant de moteur MOTEUR est encore tiède, mais pas chaud. Ceci permet au lubrifiant de Le lubrifiant de moteur joue un rôle essentiel en matière de s’égoutter rapidement et complètement. performance et de durée de vie du moteur. Le niveau du lubrifiant ...
  • Page 54: Vérification Et Nettoyage Du Filtre Àair

    ENTRETIEN  Faire sortir le solvant en pressant l’élément entre les paumes des MISE EN GARDE : mains. Ne pas tordre l’élément, car il risquerait de se déchirer. Tenter de faire fonctionner le VTT avec un joint torique  Immerger l’élément dans l’huile, puis le presser comme décrit endommagé...
  • Page 55: Nettoyage Et Réglage De La Chaîne D'entraînement

    ENTRETIEN Inspection des pignons : Réglage de la chaîne d’entraînement : Une chaîne usée peut avoir un effet négatif sur les pignons. Par Pour obtenir un rendement optimal, le jeu de la chaîne d’entraînement conséquent, si la chaîne d’entraînement est endommagée, vérifier ne doit jamais dépasser 10 mm (0,4 po) à 20 mm (0,8 po). Pour également les pignons avant et arrière.
  • Page 56: Entretien Des Pneus

    ENTRETIEN ENTRETIEN DES PNEUS RÉPARATION DES PNEUS Ce VTT est muni de pneus à faible pression sans chambre à air de Si une fuite ou une crevaison se produit en raison d’une perforation, la taille et du type indiqués ci-dessous : le pneu doit être réparé...
  • Page 57: Réglage Des Freins À Tambour Avant

    ENTRETIEN INSPECTION DU FREIN À DISQUE AVERTISSEMENT : HYDRAULIQUE AVANT Ne pas ajuster les freins de sorte à ce qu’ils bloquent bien les  Inspectez l’étrier du frein à disque avant et le réservoir de roues pourrait causer de graves blessures corporelles. liquide de frein pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuite.
  • Page 58: Lubrification Générale

    ENTRETIEN TRANSPORT LUBRIFICATION GÉNÉRALE Il est recommandé de transférer le VTT dans sa position d’utilisation Une bonne lubrification est importante pour avoir un bon fonctionnement sécuritaire et pour prolonger la durée de vie normale. du véhicule. Assurez-vous que toute la lubrification soit faite ...
  • Page 59 ENTRETIEN CARBURANT : MISE EN GARDE :  Purgez le carburant du réservoir à carburant à l’aide d’une pompe à main. Ne pas retirer les chiffons ou enveloppages du tuyau d’échappement pourrait provoquer la défaillance du système  Purgez le carburant du carburateur en desserrant la vis de d’échappement.
  • Page 60: Dépannage

    DÉPANNAGE Ce guide de dépannage est fourni pour vous aider à trouver la cause de certains problèmes communs. Si ces solutions ne corrigent pas le problème, contactez votre concessionnaire de service autorisé. PROBLÈME : Le moteur est difficile à démarrer ou ne démarre pas du tout. 1.
  • Page 61: Garantie Des Émissions

    GARANTIE DES ÉMISSIONS BAJA, INC. – GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION VOS DROITS ET OBLIGATIONS VIS-À-VIS DE LA GARANTIE toutes les pièces couvertes par la garantie ainsi que les frais de main-d’œuvre en fonction de la période recommandée par Baja, Inc. pour bénéficier d’un La présente garantie du système antipollution fait partie de la convention entretien sous garantie ainsi que du taux horaire de la main-d’œuvre en d’achat et s’applique à l’acheteur final (la première personne qui achète en vigueur dans la région donnée.
  • Page 62: Spécifications Du Produit

    Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou autres anomalies de reproduction. PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE BAJA MOTORSPORTS 1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625, États-Unis 1-888-863-2252 www.bajamotorsports.com...
  • Page 63: Remarques

    REMARQUES 32 — Français © 2010 Baja Inc. Tous droits réservés.
  • Page 64 988000-229 6-18-14 (REV:05)

Table des Matières