Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
DBX 376
Einkanaliger Röhren-Vorverstärker
mit EQ, Kompressor, De-Esser
und Digitalausgang
Pfaffenstraße 25
D-74078 Heilbronn
Telefon 07131/2636-0
Fax 07131/2636-100
Orderline 07131/2636-200
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
www.audioexport.de
e-Mail: info@audioexport.de
• • • •

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dbx 376

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG DBX 376 Einkanaliger Röhren-Vorverstärker mit EQ, Kompressor, De-Esser und Digitalausgang Pfaffenstraße 25 D-74078 Heilbronn Telefon 07131/2636-0 Fax 07131/2636-100 Orderline 07131/2636-200 • • • • • • • • • • • • • • • • www.audioexport.de e-Mail: info@audioexport.de...
  • Page 3 ® Préampli micro, correcteur et compresseur à tube Vacuum Tube Channel Strip mit Digitalausgabe Mode d’emploi Bedienungshandbuch...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN C A U T I O N C A U T I O N R I S K O F E L E C T R I C S H O C K R I S K O F E L E C T R I C S H O C K D O N O T O P E N D O N O T O P E N A T T E N T I O N :...
  • Page 5 Sandy, Utah 84070, USA Sandy, Utah 84070, USA 1. Oktober, 2000 28 septembre 2000 Europäische Kontaktadresse: Ihr örtliches dbx Sales and Service Büro oder Harman Music Group Contact européen : Votre revendeur dbx local 8760 South Sandy Parkway ou Harman Music Group...
  • Page 6: Table Des Matières

    A- Infos concernant l’entrée Sync .......20 A- Sync Input-Info ..........20 B- Synoptique ............21 B- Blockdiagramm..........21 C- Système de conversion Type IV™ dbx..22 C- dbx Type IV™ Conversion System ....22 D.1 Algorithmes de Noise-Shaping .....27 D.1 Noise Shaping-Algorithmen ......27 D.2 Troncage ............27 D.2 Begrenzung............27...
  • Page 7 INTRODUCTION/EINLEITUNG INTRO ASSISTANCE TECHNIQUE PRÉSENTATION DU 376 GARANTIE EINLEITUNG KUNDENSERVICE BESCHREIBUNG DES 376 GARANTIE-INFORMATIONEN ®...
  • Page 8: Présentation Du 376

    25 ans. Prozessoren völlig neu definiert. Herkömmliche Channel Strip- Avec le lancement du 376, les standards de qualité et de Prozessoren verfügen häufig nur über eingeschränkte performances en matière de préamplificateurs ont entièrement Fähigkeiten...
  • Page 9: Assistance Technique

    Si vous avez besoin d’une assistance technique, contactez Falls Sie technische Unterstützung benötigen, kontaktieren votre distributeur ou revendeur. Préparez-vous à décrire Sie den dbx Kundenservice. Sie sollten in der Lage sein, das précisément votre problème et à donner le numéro de série Problem genau beschreiben.
  • Page 10: Recommandations D'installation

    (au moins 1U au-dessus et 1U au-dessous). Le starken Wärmequelle installiert werden. 376 ne doit pas être monté sur ou sous un appareil générant Umgebungstemperaturen bei Gerätebetrieb sollten nicht 45° C une chaleur excessive. La température ambiante ne doit pas (113° übersteigen.
  • Page 11: Chapitre 1 - Présentation

    Chapitre 1/Abschnitt 1 Présentation/Erste Schritte Présentation ErsteSchritt e ®...
  • Page 12: Connexions De La Face Arrière

    Power-Schalter Interrupteur secteur Schaltet den 376 ein und aus. Cet interrupteur permet de placer le 376 sous et hors tension. IEC Netzeingang Embase secteur An diesen Netzeingang schließen Sie das mitgelieferte IEC- Connectez le cordon secteur fourni avec le 376 à cette Kabel an.
  • Page 13 Wenn dieser Schalter leuchtet, ist der rückseitige Line- face arrière) ou l’entrée instrument (lorsqu’elle est utilisée) Eingang oder der vorderseitige Instrumenteneingang (falls (face avant) est sélectionnée comme signal source du 376. belegt) als Quellsignal für den 376 gewählt. Potentiomètre Drive Drive-Regler Ce réglage détermine le gain d’entrée de l’étage à...
  • Page 14 Filter bei 12 kHz. LED EQ Clip EQ Clip LED Cette LED indique l'écrêtage du signal dans la section de Diese LED zeigt an, dass das Signal in der EQ-Sektion des 376 correction du 376. übersteuert wird. Potentiomètre Threshold (Compresseur) Threshold (Compresor) Ce potentiomètre permet de régler le seuil de compression...
  • Page 15 Die LED leuchtet GRÜN bei AES/EBU und ROT bei S/PDIF. Cette touche permet de sélectionner le format de sortie numérique AES/EBU ou S/PDIF. La LED s’allume en VERT pour le format AES/EBU et en ROUGE pour le format S/PDIF. ® 376 Mode d’emploi/Bedienungshandbuch...
  • Page 16 Présentation/Erste Schritte Chapitre 1/Abschnitt 1 ® 376 Mode d’emploi/Bedienungshandbuch...
  • Page 17 Chapitre 2/Abschnitt 2 APPLICATIONS ANALOGIQUES/ANALOGE ANWENDUNGEN APPLICATIONS ANALOGIQUES ANALOGE ANWENDUNGEN ®...
  • Page 18: Chapitre 2 - Applications Analogiques

    • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse herstellen. connexions. • Installez le 376 dans votre rack à l’aide des vis fournies. Il • Installieren Sie den 376 mit den mitgelieferten Rack- est essentiel que le 376 dispose d’une place suffisante pour Schrauben im Rack.
  • Page 19: Connexion Directe À Un Enregistreur

    Minimalposition ein. Stellen Sie den OUTPUT LEVEL- intermédiaire et placez le 376 sous tension. Assurez- Regler auf 12 Uhr, und schalten Sie den 376 ein. Achten vous que le gain de la console est réglé à niveau Sie darauf, dass der Gain-Fader des Pults auf nominal, puis montez progressivement le gain du 376 à...
  • Page 20 RATIO-, OVEREASY- und SLOW-Reglern der signal. Compressor-Sektion des 376 vor. 6). Si vous utilisez le 376 pour une application vocale, 6). Wenn Sie den 376 für Gesang verwenden, nehmen Sie réglez les potentiomètres FREQUENCY et AMOUNT die gewünschten Einstellungen an den FREQUENCY- du dé-esseur à...
  • Page 21 Chapitre 3/Abschnitt 3 APPLICATIONS NUMERIQUES/DIGITALE ANWENDUNGEN APPLICATIONS NUMÉRIQUES DIGITALE ANWENDUNGEN ®...
  • Page 22: Vorderseitige Digitalausgabe-Funktionen

    Applications numériques/Digitale Anwendungen Chapitre 3/Abschnitt 3 3.1 Fonctions de sortie 3.1 Vorderseitige Digitalausgabe- numérique du 376 Funktionen des 376 Dither-Schalter Touche Dither Mit diesem Schalter wählen Sie die Dither-Typ-Algorithmen Cette touche permet de sélectionner les algorithmes de Dithering : TPDF , SNR 2 ou aucun. Le Dither est un bruit aléatoire ajouté au TPDF, SNR2 oder None.
  • Page 23: Samplerate-Wahl Für Den Sync-Eingang

    Clock-Quelle einsetzen und andere Geräte als Slaves am appareils sont connectés au 376 ou vous pouvez synchroniser 376 betreiben oder Sie können die Clock des 376 als Slave l’horloge du 376 à une source Wordlcock externe. zu jedem anderen Gerät betreiben, das als Wordclock- Quelle fungieren kann.
  • Page 24: Connexion Directe À Un Enregistreur D-T-D

    Connectez la source d’entrée au Jack stéréo 6,35 mm Stereoklinken- oder XLR-Eingang. ou au connecteur XLR. • Verbinden Sie den AES/EBU- oder S/PDIF-Ausgang • Connectez la sortie AES/EBU ou S/PDIF du 376 à AES/EBU- oder S/PDIF- l’interface d’entrée AES/EBU ou S/PDIF de la station Eingangsinterface des DAW (CPU).
  • Page 25: Direktanschluss An Einen Digitalmischer

    • Verbinden Sie die Quelle mit dem gewünschten 6,35 mm ou au connecteur XLR. 1/4" Stereoklinken- oder XLR-Eingang. • Connectez la sortie AES/EBU ou S/PDIF du 376 à • Verbinden Sie den AES/EBU- oder S/PDIF-Ausgang l’interface d’entrée AES/EBU ou S/PDIF de la des 376 mit dem AES/EBU- oder S/PDIF-Eingang console numérique.
  • Page 26: Conversion A/N

    Connectez la source à l’entrée Jack stéréo 6,35 mm ou Stereoklinken- oder XLR-Eingang. XLR. • Verbinden Sie den AES/EBU- oder S/PDIF-Ausgang • Connectez la sortie AES/EBU ou S/PDIF du 376 à AES/EBU- oder S/PDIF- l’interface d’entrée AES/EBU ou S/PDIF de la station Eingangsinterface des DAW (CPU).
  • Page 27: Enregistrement Multipiste Numérique

    Verbinden Sie die Quelle mit dem gewünschten XLR. 1/4" Stereoklinken- oder XLR-Eingang. • Connectez la sortie AES/EBU ou S/PDIF du 376 à • Verbinden Sie den AES/EBU- oder S/PDIF- l’interface d’entrée AES/EBU ou S/PDIF de la console Ausgang des 376 mit dem AES/EBU- oder numérique.
  • Page 28: Anwendungen Mit Analog-/Digitalausgabe

    S/PDIF-Eingangsinterface des DAW (CPU). • Connectez la sortie Jack stéréo 6,35 mm ou XLR • Verbinden Sie den 1/4" Stereoklinken- oder de la 376 à l’entrée sur Jack stéréo 6,35 mm ou XLR-Ausgang 1/4" XLR du système d’écoute. Stereoklinken- oder XLR-Eingang Monitoranlage.
  • Page 29: Annexes

    Annexes/Anhang ANNEXES/ANHANG ANNEXES Infos de synchro d’entrée Synoptique Rapport sur le sysytème Type IV™ Algorithmes de Noise-Shaping Troncage Caractéristiques techniques ANHANG NPUT LOCKDIAGRAMM IV™ W HITE APER OISE HAPING LGORITHMEN EGRENZUNG ECHNISCHE ATEN ®...
  • Page 30: A- Sync Input-Info

    Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. Der dbx 376 wird mit einer 75 Ω Terminierung des Word-Eingangs Le dbx 376 est fourni avec une terminaison 75 Ω interne sur l’entrée de ausgeliefert. Bei bestimmten Konfigurationen möchten Sie die Terminierung synchronisation ("75 ohm terminated" sur le circuit imprimé). Pour certaines des Sync-Eingangs vielleicht aufheben.
  • Page 31: B- Synoptique

    Annexes/Anhang Annexe B/Anhang B B- Synoptique B- Blockdiagramm ® 376 Mode d’emploi/Bedienungshandbuch...
  • Page 32: C- Système De Conversion Type Iv™ Dbx

    55 dB ohne die Hilfe von Rauschunterdrückungssystemen bzw. von ungefähr système de réduction de bruit dbx de Type I™ ou de Type II™. Cet avantage apparemment exceptionnel du rapport signal/bruit numérique 75 bis 85 dB bei Anwendung einer Rauschunterdrückung wie dbx Typ I™ oder Typ II™. Aufgrund dieses...
  • Page 33 Aufnahme zerstören könnten. Dies stellt C’est là qu’intervient le système de conversion TYPE IV™ dbx. À l’instar de ses natürlich einen Kompromiss mit dem Geräuschspannungsabstand dar, da das prédécesseurs (les systèmes TYPE I™, TYPE II™...
  • Page 34 Beim hochfrequenten Signal hingegen gehen ganze Abschnitte vollständig sont un peu distordues mais la majorité des données du signal sont conservées. En verloren! Durch die Einpassung des dbx Type IV™ bleiben die hochfrequenten revanche, de nombreuses informations sur les hautes fréquences sont perdues ! Signalinformationen erhalten (siehe Abb.
  • Page 35 Niveau d'écrêtage A/N A/D Clip-Pegel Temps/Zeit Niveau d'écrêtage A/N A/D Clip-Pegel Figure 3b - Signal de la Fig. 3a dépassant le niveau d'écrêtage A/N Abb. 3b – Signal von Abb. 3a, das über den A/D Clip-Pegel hinausgeht ® 376 Mode d’emploi/Bedienungshandbuch...
  • Page 36 Vous pouvez aisément entendre les bénéfices du système de conversion TYPE Sie bekommen also Headroom umsonst! IV™ dbx en l’activant et le désactivant pendant que vous écoutez des signaux dont A/D Rauschpegel zurück! Sie bekommen also Headroom umsonst! les crêtes hautes fréquences sont traitées par la région de surcharge TYPE IV™ : la Die Vorzüge des dbx Type IV™...
  • Page 37: D.1 Algorithmes De Noise-Shaping

    Entrée -60 dBFS, 1 kHz ; Longueur FFT = 2048, Fréquence Parameter: Input –60 dBFS, 1 kHz; FFT Length = 2048, Samplerate = d’échantillonnage = 48 kHz, Moyennes = 32 ; Nombre de graphiques 48 kHz, Durchschnitt = 32; Schaubild-Schritte = 1024. = 1024. ® 376 Mode d’emploi/Bedienungshandbuch...
  • Page 38: D.3 Caractéristiques Techniques

    Type IV™ Conversion System Conversion analogique/numérique Sample-Rate 96, 88.2, 48 oder 44.1 kHz wählbar Type : Système de conversion A/N Type IV™ dbx Wortlänge: 24, 20 oder 16 Bit wählbar Fréquence d'échantillonnage : 96 ; 88,2 ; 48 ou 44,1 kHz (réglable)
  • Page 40 ® 8760 South Sandy Pkwy. Vertrieb in Deutschland Sandy, Utah 84070 AUDIO EXPORT Téléphone : (801) 568-7660 Tel.: (07131) 2636-0 Fax : (801) 568-7662 Fax: (07131) 2636-100 Fax international : (603) 672-4246 Intern. Fax: (603) 672-4246 Questions ou commentaires ? Fragen oder Kommentare? E-mail : customer@dbxpro.com schicken Sie Ihre E-Mail an...

Table des Matières