Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
16 in. ELECTRIC CHAIN SAW
SCIE À CHAÎNE ÉLECTRIQUE DE 406 mm (16 po)
MOTOSIERRA ELÉCTRICA DE 406 mm (16 pulg.)
UT43123
TABLE OF CONTENTS
Warnings ...........................................2-3
 Symbols ..........................................9-10
 Electrical ............................................11
 Glossary of Terms .............................. 12
 Features ........................................13-14
 Assembly ......................................14-15
 Operation ......................................15-23
 Maintenance .................................23-31
 Troubleshooting ................................. 32
 Parts Ordering/Service ......... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

scie à chaîne .....................................3-8
 Symboles ........................................9-10
 Glossaire ............................................12
 Caractéristiques ............................13-14
 Assemblage ..................................14-15
 Utilisation ......................................15-23
 Entretien ........................................23-31
 Dépannage .........................................32
 Commande de pièces /
réparation ........................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
To register your Homelite product,
please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s'il vous plaît la visite :
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de Homelite,
por favor visita:
http://register.homelite.com/
ÍNDICE DE CONTENIDO
herramientas eléctrica .......................2-3
motosierra .........................................4-8
 Símbolos .........................................9-10
 Aspectos eléctricos ........................... 11
 Glosario de términos .......................... 12
 Características ..............................13-14
 Armado .........................................14-15
 Funcionamiento ............................15-23
 Mantenimiento ..............................23-31
 Corrección de problemas .................. 32
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homelite UT43123

  • Page 1: Table Des Matières

    To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de OPERATOR’S MANUAL Homelite, s’il vous plaît la visite : http://register.homelite.com/ MANUEL D’UTILISATION Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: MANUAL DEL OPERADOR http://register.homelite.com/ 16 in. ELECTRIC CHAIN SAW SCIE À...
  • Page 33: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES ce dernier en tirant sur le cordon. Garder AVERTISSEMENT le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, Lire tous les avertissements et toutes des objets tranchants et des pièces en les instructions. Ne pas suivre l’ensemble mouvement.
  • Page 34: Avertissements De Sécurité Relatifs Scie À Chaîne

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Entretenir les outils motorisés. Vérifier amples, bijoux et cheveux longs peuvent se qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée prendre dans les pièces en mouvement. ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et  Si les outils sont équipés de dispositifs s’assurer qu’aucun autre problème ne risque de dépoussiérage, s’assurer qu’ils sont d’affecter le bon fonctionnement de l’outil.
  • Page 35 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE  Porter des lunettes de sécurité et d’un serre- exemple : ne pas utiliser la scie à chaîne pour tête antibruit. De plus, un équipement de couper du plastique, de la maçonnerie ou des protection pour la tête, les mains, les jambes matériaux de construction non dérivés du et les pieds est recommandé.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE  Suivre les instructions d’affûtage et de ligne, entraînant une perte de puissance et d’entretien fournies par le fabricant de la une surchauffe. scie à chaîne. La diminution du limiteur de  I n s p e c t e r r é g u l i è r e m e n t l e s c o r d o n s profondeur augmente le risque de rebond.
  • Page 37 Garder le cordon à l’écart de l’huile et ceux décrits dans le manuel d’utilisation doivent des objets tranchants. être confiés au centre de réparation Homelite le  Rester vigilant et être attentif au travail. Utiliser plus proche. l’outil avec bon sens.
  • Page 38 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE REBOND REBOND Voir les figures 1 à 3. ROTATIF AVERTISSEMENT : Le rebond se produit lorsque la chaîne en rotation heurte un objet dans la partie supérieure de l’extrémité du guide ou lorsque l’entaille du bois se referme et pince la chaîne dans le bois.
  • Page 39 En général, les guides à extrémité de faible rayon présentent une moindre tendance au rebond. Lors du remplacement, veiller à utiliser l’un des guides Homelite indiqués pour la scie dans ce manuel d’utilisation. Une garde SAFE-T-TIP ® taille appropriée est installée sur tous les guides.
  • Page 40: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas DANGER : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 41 SYMBOLES Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Contact avec l’extrémité...
  • Page 42: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES FONCTIONS ISOLATION DOUBLE Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation L’isolation double est un concept de sécurité des outils n’est ni coupée, ni usée. électriques qui élimine le besoin de cordon d’alimentation Il est possible d’attacher le cordon d’alimentation et le à...
  • Page 43: Glossaire

    GLOSSAIRE Protection de nez de guide heurte un objet, tel qu’une bille de bois ou une branche, dans la partie supérieure de l’extrémité Accessoire pouvant être monté à l’extrémité du guide du guide. pour empêcher que la chaîne ne contacte le bois à cet endroit.
  • Page 44: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS Longueur du guide ......................406 mm (16 po) Pas de la chaîne ......................9,5 mm (0,375 po) Épaisseur de la chaîne ....................1,3 mm (0,050 po) Type de chaîne ..................Dents bas profil à saut intégral Pignon d’entraînement ........................ 6 dents Alimentation..........
  • Page 45: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES POUR SE FAMILIARISER AVEC LA REGARD DE NIVEAU D’HUILE SCIE À CHAÎNE Réservoir d’huile semi-transparent permettant Voir la figure 6. à l’utilisateur de voir à quel moment ajouter de l’huile. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur PROTECTION ANTIREBOND SAFE-T- l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi ®...
  • Page 46: Utilisation

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir créer des accessoires non recommandés pour terminé l’assemblage. Le non respect de cet ce produit. De telles altérations ou modifications avertissement peut causer un démarrage sont considérées comme un usage abusif et accidentel, entraînant des blessures graves.
  • Page 47 UTILISATION APPOINT D’HUILE POUR GUIDE ET CHAÎNE Voir la figure 7. Utiliser de lubrifant HOMELITE pour guide et BOUCHON DE chaîne. Cette huile, conçue pour les chaînes et RÉSERVOIR huileurs de chaîne, est formulée pour fonctionner D’HUILE dans une vaste plage de températures et n’a pas besoin d’être diluée.
  • Page 48 UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE À VERROUILLAGE DU CHAÎNE COMMUTATEUR Voir la figure 9. GÂCHETTE AVERTISSEMENT : Garder le corps à droite de la ligne de chaîne. Ne jamais chevaucher la scie ou la chaîne ou se pencher au-delà de la ligne de chaîne. Démarrage de la scie à...
  • Page 49 UTILISATION tenir la scie avec les doigts et le pouce du même LIGNE BRAS côté de la poignée, car le moindre à-coup peut POUCE AU- TENDU DE CHAÎNE faire perdre le contrôle de la scie. DESSOUS DE LA POIGNÉE AVERTISSEMENT : NE PAS actionner la gâchette avec la main gauche en tenant la poignée avant avec...
  • Page 50 UTILISATION  Tenir les autres travailleurs, badauds et animaux domestiques à distance sécuritaire de la zone de travail. Pour l’abattage, la distance sécuritaire doit être au moins deux fois la taille de l’arbre le plus grand se trouvant dans la zone de coupe. Pendant l’ébranchage, maintenir une distance d’au moins 4,5 m (15 pi) entre les travailleurs.
  • Page 51 UTILISATION sur le chemin d’échappement prévu. Les trajectoires sécuritaires du chemin d’échappement doivent se situer à l’arrière et en diagonale (45°) à l’arrière de la ligne de chute prévue. Lorsque l’arbre commence à CHARNIÈRE DE 51 mm (2 po) tomber, il faut s’écarter de la ligne de chute et suivre OU 1/10 ÈME DU DIAMÈTRE le chemin d’échappement et s’éloigner d’au moins 6 m (20 pi) du tronc au cas où...
  • Page 52 UTILISATION DÉBITAGE REBOND Voir la figure 17. Débitage est le terme utilisé pour la coupe d’un arbre abattu en billes de la taille désirée.  Toujours veiller à se tenir bien campé et en équilibre, le poids également réparti sur les deux pieds.  Ne couper qu’une bille à...
  • Page 53 UTILISATION COUPE PAR LE DESSUS Voir la figure 20. Commencer sur le haut de la bille, le bas de la scie appuyé contre le bois et exercer une légère pression vers le bas. Noter que la scie aura tendance à tirer vers l’avant.
  • Page 54: Entretien

    UTILISATION AVERTISSEMENT : Si les branches à couper se trouvent au-dessus du niveau de la poitrine, confier le travail à un professionnel. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves ou mortelles. COUPE DE FOUETS COUPER LES BRANCHES UNE À UNE ET LAISSER Voir la figure 24.
  • Page 55 ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL BOUTON DE TENSION Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage DE CHAÎNE des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’lubrifant, la graisse, etc.
  • Page 56 ENTRETIEN  Engager les maillons d’entraînement de la AVERTISSEMENT : chaîne dans la rainure du guide conformément à l’illustration. Au moment d’engager le guide-chaîne sur ses NOTE : S’assurer du sens de la chaîne. goujons, veiller à ce que la tige de tension de chaîne soit insérée dans son trou.
  • Page 57 ENTRETIEN  Maintenir la couvercle de chaîne de bouton de verrouillage; tournez droit le bouton serrer. Le mouvement du guide est nécessaire pour le réglage de la tension.  Éliminer complètement le mou de la chaîne en tournant la bouton de réglage de tension de la chaîne vers la droite jusqu’à...
  • Page 58 ENTRETIEN NOTE : Les chaînes neuves ont tendance à JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR s’étirer. Il convient donc de vérifier fréquemment leur tension et de la corriger le cas échéant. AVIS : 0,6 mm Une chaîne réglée à chaud peut présenter une (0,025 po) tension excessive une fois refroidie.
  • Page 59 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout entretien, s’assurer que l’outil est débranché. Le non respect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. AVERTISSEMENT : La chaîne est extrêmement tranchante. Toujours porter des gants protecteurs lors de l’entretien Fig.
  • Page 60 ENTRETIEN ANGLE DE PLAQUE LATÉRALE ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE LATÉRALE Voir la figure 42. 80°  CORRECT 80° – Obtenu automatiquement si une lime de diamètre approprié est placée dans le porte-limes. CORRECT  CROCHET – « Accroche » le bois et s’émousse CROCHET rapidement, ce qui accroît le risque de REBOND.
  • Page 61 ENTRETIEN ENTRETIEN DU GUIDE Voir la figure 46. ATTENTION : S’assurer que la chaîne s’est s’assurer que l’outil TROU DE est débranché avant d’entreprendre tout travail LUBRIFICATION sur la scie. Un entretien adéquat maximisera la durée de vie Fig. 46 utile du guide.
  • Page 62 NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien de ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique Homelite. Ce produit a été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Page 31 — Français...
  • Page 63: Combinaisons De Guide Et Chaîne

    Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de deux (2) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.homelite.com ou appeler (sans frais) au 1-800-242-4672. Page 32 — Français...
  • Page 96 SERIAL NO. _______________________________________________________ DÉPANNAGE Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Homelite. Pour obtenir de l’aide, téléphoner au 1-800-242-4672 ou visiter notre site www.homelite.com. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite.

Table des Matières