Télécharger Imprimer la page

deante BQH X28 R Manuel D'installation page 5

Robinet

Publicité

MONTAŽA
HR
• Prije ugradnje miješalice potrebno je isprati ci-
jevi da bi se uklonile nečistoće. Ako to ne učinite,
može doći do oštećenja uloška miješalice ili sla-
bog protoka vode.
• Mjesto i način montaže moraju osigurati slo-
bodan pristup mogućoj demontaži i mogućnost
izvođenja radova održavanja ili popravka.
• Montažu miješalice treba povjeriti osobi s odgo-
varajućom kvalifikacijom. Za ugrađeni proizvod,
Kupac bi trebao provjeriti njegov ispravan rad pri-
je ugradnje u nazočnosti osobe koja nadzire rad
proizvoda. Sva eventualna oštećenja nastala kao
rezultat neprofesionalne montaže ili održavanja
nisu pokrivena jamstvom.
• Montiranje ventila na bilo koju vrstu produžeta-
ka / reduktora nije preporučljivo. Montažu mi-
ješalice treba izvesti koristeći samo originalne
komponente koje su uključene u proizvod i koje je
proizvođač isporučio.
• Za kupnju dijelova kontaktirajte proizvođača pu-
tem elektroničke adrese:
zamienne@deante.pl
• U skladu s mogućnošću onečišćenja vode koja
može naštetiti proizvodu, potrebno je upotrijebiti
kut, nepovratne ventile s filtrima u spoju između
crijeva miješalice i instalacije ili brtveni zaslon za
zidne miješalice i tuševe.
• Nije dopušteno korištenje oštrih alata ili ključeva
za priključivanje fleksibilnih crijeva na miješalicu.
Fleksibilna crijeva ne smiju se savijati ili uvijati.
• Miješalice su namijenjene za unutarnju ugrad-
nju. Ne dopustite da se voda smrzne unutar mi-
ješalice.
• Preporučuje se isključiti glavni ventil za vodu
tijekom duge odsutnosti.
• Ne ostavljajte miješalicu bez nadzora tijekom
ispitivanja pod tlakom.
• Nije preporučljivo koristiti miješalicu s termo-
statskom glavom s protočnim plinskim i električ-
nim bojlerima.
• Jamstvo zadržava pravo izvršiti promjene u
proizvodnji i ispravke proizvoda koji proizlaze iz
tehnološkog napretka i estetskih vrijednosti bez
prethodne najave.
• Jamstvo izjavljuje da se boja (sjena) proizvoda
iz iste linije može malo razlikovati i da je u sličnoj
nijansi. Razlika u sjeni nije nedostatak proizvoda i
može proizaći iz uobičajenog procesa proizvodnje.
FI
ASENNUS
• Ennen tuloputkiliitäntöjen tekemistä kaikki
syöttöputket on huuhdeltava perusteellisesti
roskien poistamiseksi. Jos tätä ei tehdä, patru-
una voi vaurioitua tai aiheuttaa alhaisen veden
virtauksen.
• Asennuspaikan ja -tavan on varmistettava
vapaa pääsy kaikkiin mahdollisiin purkuihin ja
mahdollisuus suorittaa huolto- tai korjausto-
imenpiteitä.
• Sekoittajan tulee asentaa henkilö, jolla on
asianmukainen pätevyys. Takuu ei kata mahdol-
lisia vaurioita jos asennuksen tai huollon on su-
orittanut henkilö ilman asianmukaista pätevyyttä.
• Sekoittajan asennus tulisi suorittaa käyttämällä
kaikkia alkuperäisiä komponentteja, jotka sisäl-
tyvät tuotteeseen ja ovat valmistajan toimittamia.
• Osia tilataksesi, ole yhteydessä valmistajaan:
zamienne@deante.pl
• Varmistaaksesi pitkän ja luotettavan hanan
käytön, on käytettävä palloventtiiliä suodattimel-
la seisovien hanojen suhteen tai tiiviste suodatti-
mella seinähanojen suhteen.
• Joustavia letkuja ei saa taivuttaa tai kiertää.
Letkut saa ruuvata liittimeen vain käsin.
Sekoittajat
on
tarkoitettu
asennettaviksi
sisätiloihin. Älä anna sekoittimen tai veden sen
sisällä jäätyä.
• On suositeltavaa kytkeä päävesiventtiili pois
päältä pitkän poissaolon ajaksi.
• Älä jätä sekoittajaa vahtimatta painetestin
ajaksi.
• Ei ole suositeltavaa käyttää termostaattihanaa
juoksevan kaasun tai sähköisen vesilämmityk-
sen kanssa
Vaatimukset muille kuin termostaattiha-
noille:
Zahtjevi za ostale vrste miješalica, osim
termostatskih:
Zahtjevi za termostatske miješalice:
ODRŽAVANJE
Korisnik je dužan redovito čistiti slijedeće: aerator,
kuglične ventile s filtrom, površinu miješalice i
provjeriti spojeve crijeva i filtera mrežom.
Preporuke:
• Koristite meku krpu
• Ne koristite sredstva za čišćenje na bazi: klora,
alkohola, kiselina, baza, otapala
• Nemojte koristiti sredstvo za čišćenje s mikro-
granulama.
• Koristite biorazgradiva sredstva za čišćenje
nježne strukture na bazi voćnih kiselina, tj. prepo-
ručuje se sredstvo Deante.
• Miješalica treba biti na sobnoj temperaturi ti-
jekom čišćenja
• Nakon čišćenja, temeljito isperite opranu po-
vršinu kako biste se riješili ostataka kemikalija i
obrišite da bude suha.
• Ne koristite visokotlačne i parne čistače.
Pojedinosti jamstva naći ćete na www.deante.eu
MODELI MIJEŠALICA
I - Stojeći model s izvlačnom slušalicom
II - Zidni model
III - Stojeći model
IV, V, VI - Podžbukni model
VII, VIII - Stojeći model s više rupa
Vaatimukset termostaattihanoille:
HUOLTO
Käyttäjä on velvollinen puhdistamaan seuraavat
osat säännöllisesti: ilmastin, suodattimella varu-
stetut palloventtiilit, hanan pinta letkujen liitosten
tarkistamiseksi, suodattimet.
Suositukset:
• Käytä pehmeää kangasliinaa
• Älä käytä kloriitti- tai alkoholipohjaisia puhdistu-
saineita, vahvoja happoja, emäksiä tai liuottimia
• Älä käytä puhdistusainetta puhdistushelmien
kanssa.
• Käytä biohajoavaa, hedelmähappopohjaista
puhdistusainetta, jossa on hienotekoinen raken-
ne. ts. suositellut Deante aineet
• Sekoittajan tulee olla huoneenlämmössä puh-
distuksen aikana
• Puhdistuksen jälkeen huuhtele pesty pinta
huolellisesti kemikaalijäänteiden poistamiseksi.
Pyyhi kuivaksi.
• Älä käytä korkeapaine- tai höyrypesuria
Tietoa takuusta www.deante.eu
MIXER-MALLIT
I - Pysyvä malli, jossa irrotettava nokka
II - Seinämalli
III - Pysyvä malli
IV, V, VI - uppoasennettava malli
VII, VIII - Pysyvä monireikäinen malli
www.deante.pl
INSTALLATION
Före
inloppsrörsanslutningar
måste alla rör spolas noggrant för att ta bort
smuts och rester. Om detta inte genomförs så
kan det orsaka skador på patroner eller orsaka
lågt vattenflöde.
• Placering och tillvägagång av installation måste
i slutändan ge fri åtkomst för framtida demonte-
ring, underhållsarbete och reparationer.
• Blandaren bör installeras av personer med läm-
pliga kvalifikationer. Eventuella skador till följd av
icke-fackmannamässig montering eller underhåll
täcks ej av garantin.
• Installationen av blandaren ska genomföras
genom att använda alla originalkomponenter
som tillkommer från tillverkaren av produkten.
• För att köpa delar & reservdelar, kontakta
tillverkaren via zamienne@deante.pl
• För lång hållbarhet av blandaren är det nödvän-
digt att använda kulventiler med filter för stående
blandare och packningar med silar på väggmon-
terade blandare.
• Flexibla slangar får inte böjas eller vridas. Slan-
gar ska endast skruvas på plats för hand.
• Blandarna är tillverkade för inomhusbruk. Låt
inte blandaren eller vattnet inomhus frysa igen.
• Det är rekommenderat att stänga av huvudvat-
tenventilen vid längre tid av frånvaro.
• Lämna ej blandaren utan tillsyn under pågåen-
de trycktest.
• Termostatblandare bör inte användas i kom-
bination med gasdrivna eller elektriska ge-
nomströmningsvärmare.
Krav för blandare utan termostat:
UZSTĀDĪŠANA
• Pirms maisītāja uzstādīšanas izskalot ūdensva-
da instalāciju tās attīrīšanai no piesārņojumiem.
Šī noteikuma neievērošana var radīt kārtridža
bojājumus vai ūdens spiediena pazemināšanos.
• Montāžas vietai jābūt tādai, kur būs brīva
pieeja vēlākai demontāžai, apkopei vai remonta
darbiem.
• Maisītāja montāžu drīkst veikt kvalificēts per-
sonāls. Garantija nesedz zaudējumus, kuri ra-
dušies maisītāja neprofesionālas montāžas un
apkopes dēļ.
• Maisītāja montāža jāveic, izmantojot visas
oriģinālās komponentes, kurus produktam ir pie-
vienojis ražotājs.
• Papildu rezerves daļu nepieciešamības gadī-
jumā, lūdzam sazināties ar ražotāju, rakstot uz
adresi zamienne@deante.pl
• Ilgmūžības un bezatteikumu darbības no-
drošināšanai nepieciešams izmantot ar mehā-
nisko filtru aprīkotus lodveida ventiļus ūdens
maisītājiem no virsmas vai ar sietiņu aprīkotas
blīves ūdens maisītājiem no sienas.
• Lokano šļūteņu pievienošanai maisītāja korpu-
sam neizmantot asus darbarīkus vai atslēgas.
Šļūtenes nedrīkst būt savērptas vai saliektas.
• Maisītāji ir paredzēti montāžai iekštelpās. Ne-
pieļaut maisītāja un tajā esošā ūdens sasalšanu.
• Ilgas prombūtnes gadījumā, ieteicams, noslēgt
ūdens padeves galveno ventili.
• Neatstāt maisītāju bez uzraudzības spiediena
pārbaudes laikā.
• Nav ieteicams lietot termostatisko maisītāju
kopā ar gāzes vai elektriskajiem caurplūdes
ūdens sildītājiem.
Prasības ūdens maisītājiem bez termostata:
– 5 –
www.deante.eu
Krav för termostatblandare:
genomförs,
UNDERHÅLL
Användaren är ansvarig till att renhålla följande
regelbundet: strålsamlare, kulventil med filter,
blandarens yta, samt kontrollera slangkopplin-
gar och silar.
Rekommendationer:
• Använd en mjuk trasa
• Använd inte klor eller sprit, starka syror, baser
eller lösningsmedel
• Använd inte slipmedel eller slipande material
• Använd biologiskt nedbrytbara rengöringsme-
del med en delikat struktur baserad på fruktsyror,
helst rekommenderade av Deante agentur.
• Blandaren bör hålla rumstemperatur under
rengöring
• Efter rengöring, skölj av ytor noggrant för att
ta bort restkemikalier, sedan torka ytorna torra.
• Använd inte högtrycks ångtvätt
Detaljer gör garanti finns på www.deante.eu
TYPER AV BLANDARE
I – Stående blandare med utdragbar pip
II – Väggmonterad blandare
III – Stående blandare
IV, V, VI – Inbyggd blandare
VII, VIII – Stående multi-håliga blandare
Prasības ūdens maisītājiem ar termostatu:
APKOPES INSTRUKCIJA
Lietotājam ir pienākums regulāri tīrīt: aeratoru,
ar filtru aprīkotos ventiļus, krāna virsmu, kā arī
pārbaudīt šļūteņu un sietiņfiltru savienojumus.
Ieteicams:
• Izmantot mīkstas drānas.
• Neizmantot hloru, alkoholu, stipru skābju, sār-
mu un šķīdinātāju saturošus tīrīšanas līdzekļus
• Nelietot līdzekļus ar abrazīvām daļiņām.
• Lietot bioloģiski noārdāmu sadzīves ķīmiju uz
augļuskābju bāzes, tajā skaitā, ieteiktos Deante
līdzeļus.
• Tīrīšanas laikā maisītājam jābūt istabas tem-
peratūrā.
• Pēc tīrīšanas pabeigšanas rūpīgi noskalot no
virsmām tīrīšanas līdzekļu paliekas un nosusināt
ar sausu drānu.
• Nelietot augstspiediena vai tvaika tīrīšanas
iekārtas.
Sīkāka informācija par garantiju ir pieejama
www.deante.eu mājas lapā.
ŪDENS MAISĪTĀJU MODEĻI
I – Ūdens maisītājs no virsmas ar izvelkamu
klausuli
II – Ūdens maisītājs no sienas
III – Ūdens maisītājs no virsmas
IV, V, VI – Zemapmetuma ūdens maisītājs
VII, VIII – Daudzfunkciju ūdens maisītājs no
virsmas
SV
LV

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bqh x28 vBqh x29 rBqh x29 v