Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

806SL-0370
FA01497M4A
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
RU
Русский

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAME 806SL-0370

  • Page 1 FA01497M4A 806SL-0370 Italiano English Français Русский...
  • Page 3 Ø 4...
  • Page 4 Nome / First name / Nom / Имя ..
  • Page 5 • Non utilizzare il prodotto in presenza di avverse condizioni metereologiche . • Il fabbricante, CAME S.p.A., dichiara che il prodotto descritto in questo manuale, è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. - Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Page 6 Utilizzare cavi tipo H05RN-F conformi alla 60245 IEC 57 (IEC). Si raccomanda di prevedere una protezione / limitazione della corrente in ingresso pari a 500 mA. Dati tecnici Tipo 806SL-0370 Alimentazione (V AC/DC) 12 - 24 Grado di protezione (IP) Assorbimento max a 24V AC (mA) Numero contatti a relè...
  • Page 7 Cambio password installatore La procedura di cambio password può essere fatta solo dal selettore a tastiera. La password installatore è 555 di default, per cambiare la password, seguire la procedura riportata di seguito. Dalla tastiera, digitare la password installatore e premere in sequenza i tasti (#), (3), (#) Digitare la nuova password installatore (da 3 a 8 cifre) seguito dal tasto (#).
  • Page 8 Dal selettore a tastiera, digitare il codice LED di segnalazione rimane acceso per utente (da 3 a 8 cifre) seguito dal tasto 1 sec.. (#) o avvicinare la tessera al transponder. Assegnare il nome utente al numero di posizione utilizzando la tabella in figura Eventualmente compilare una lista integrativa.
  • Page 9 Cancellazione utente La procedura di cancellazione utente può essere fatta solo dal selettore a tastiera. Singolo utente Dalla tastiera, digitare la password installatore e premere in sequenza i tasti (#), (7), (#). Digitare il numero di posizione dell'utente da cancellare (vedi tabella ) seguito dal tasto (#). Confermare il numero di posizione dell'utente Il selettore emetterà...
  • Page 10 LED di segnalazione lampeggia per Premere il tasto di memorizzazione ❶ per 5 volte. attivare la funzione monostabile, il tasto di memorizzazione ❷ per attivare la funzione bistabile o il tasto di cancellazione totale codici ❸ (CLEAR) per attivare la funzione di azione mantenuta.
  • Page 11 Gestione scheda di espansione Prima di procedere con l’operazione di backup dei dati utenti, assicurarsi che la scheda di espansione sia inserita. Togliere e ridare alimentazione alla scheda. Backup dei dati dalla scheda S0002P alla scheda di espansione Tenere premuto il tasto di cancellazione totale dei codici ❸...
  • Page 12 • When using the product, do not allow people, including children, to go near the operator or the manoeuvring area. • Do not use the product in adverse weather conditions . • The manufacturer CAME S.p.A. declares that the product described in this manual complies with Directive 2014/53/EU.
  • Page 13 Use H05RN-F cables that are 60245 IEC 57 (IEC) compliant. Incoming current protection / limitation of 500 mA is recommended. Technical data Type 806SL-0370 Power supply (V AC/DC) 12 - 24 Protection rating (IP) Maximum power draw at 24V AC (mA)
  • Page 14 Changing the installer password The password can only be changed from the keypad selector. The installer password is 555 by default. To change the password, please follow the procedure below. Use the keypad to enter the installer password and press the following keys in sequence: (#), (3), (#) Enter the new installer password (3-8 digits) followed by the (#) key.
  • Page 15 Use the keypad selector to enter the The warning LED remains on for 1 second. new user code (3-8 digits) followed by the (#) key, or put the keycard near the transponder. Assign a username to the position number using the table shown in the figure Use an additional list where necessary.
  • Page 16 Deleting users Users can only be deleted from the keypad selector. Single user Use the keypad to enter the installer password and press the following keys in sequence: (#), (7), (#). Enter the position number of the user you want to delete (see table ) followed by the (#) key.
  • Page 17 The LED will flash 5 times. Press save key ❶ to activate the monostable function, save key ❷ to activate the bistable function or the delete all code key ❸ (CLEAR) to activate the hold-to-run function. To stop the procedure, wait for 20 seconds. The LED will flash 3 times. From the keypad selector Enter the installer password and press the following keys in sequence: (#), (4), (#).
  • Page 18 Managing the expansion board Before backing up the user data, make sure the expansion board has been inserted. Disconnect and then restore power to the board. Backing up data from the S0002P card to the expansion board Press and hold the delete all code key ❸ until the LED starts flashing.
  • Page 19 • Ne pas utiliser le produit en présence de conditions météorologiques défavorables . • Le fabricant, CAME S.p.A., déclare que le produit décrit dans ce manuel est conforme à la Directive 2014/53/UE. - Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à...
  • Page 20 Utiliser des câbles H05RN-F conformes à la norme 60245 IEC 57 (IEC). Il est recommandé de prévoir une protection / limitation du courant en entrée de 500 mA. Données techniques Type 806SL-0370 Alimentation (VAC/DC) 12 - 24 Degré de protection (IP) Absorption max.
  • Page 21 Modifi cation du mot de passe installateur La procédure de modification du mot de passe ne peut être effectuée que depuis le clavier à code. Le mot de passe installateur est 555 par défaut ; pour le modifier, suivre la procédure indiquée ci-après.
  • Page 22 Depuis le clavier à code, entrer le code Le voyant de signalisation led reste allumé utilisateur (de 3 à 8 chiffres) suivi de pendant 1 s. la touche (#) ou approcher la carte du transpondeur. Attribuer le nom d'utilisateur au numéro de position à...
  • Page 23 Élimination utilisateur La procédure d'élimination d'un utilisateur ne peut être effectuée que depuis le clavier à code. Simple utilisateur Sur le clavier, saisir le mot de passe installateur et appuyer sur les touches (#), (7), (#) l'une après l'autre. Saisir le numéro de position de l'utilisateur à effacer (voir tableau ) suivi de la touche (#).
  • Page 24 Le voyant de signalisation led Appuyer sur la touche de mémorisation ❶ clignote 5 fois. pour activer la fonction monostable, la touche de mémorisation ❷ pour activer la fonction bistable ou sur la touche de suppression de tous les codes ❸ (CLEAR) pour activer la fonction d'action maintenue.
  • Page 25 Gestion de la carte d'expansion Avant de lancer la procédure de sauvegarde dei données des utilisateurs, s'assurer que la carte d'expansion est bien activée. Mettre la carte hors tension puis de nouveau sous tension. Sauvegarde des données de la carte S0002P à la carte d'expansion Maintenir la touche de suppression de tous les codes enfoncée ❸...
  • Page 26 том числе детям, приближаться к автоматике и заходить в ее зону действия. • Не используйте изделие при неблагоприятных погодных условиях. . • Компания-производитель CAME S.p.A. заявляет, что описанное в этом руководстве изделие соответствует требованиям директивы 2014/53/EU. - Полный текст декларации ЕС о соответствии...
  • Page 27 Подключите до 4 кодонаборных клавиатур или 4 проксимити-считывателей. Следует использовать кабели типа H05RN-F, соответствующие 60245 IEC 57 (IEC). Рекомендуется предусмотреть защиту/ограничение тока на входе в 500 мA. Технические характеристики Тип 806SL-0370 Напряжение электропитания (~/=В) 12–24 Класс защиты (IP) Макс. потребление при ~24 В (мA) Количество...
  • Page 28 Изменение пароля установщика Процедура изменения пароля может быть выполнена только с помощью кодонаборной клавиатуры. Пароль установщика по умолчанию: 555. Для изменения пароля выполните описанную ниже процедуру. На кодонаборной клавиатуре введите пароль установщика и нажмите кнопки в следующей последовательности: (#), (3), (#) Введите...
  • Page 29 Светодиодный индикатор медленно Нажмите кнопку запоминания ❶ мигает С помощью кодонаборной клавиатуры Светодиодный индикатор введите код пользователя (от 3 до 8 цифр) продолжает гореть 1 с. и нажмите кнопку (#) или приблизьте карту к проксимити-считывателю. Закрепите за именем пользователя порядковый номер, руководствуясь приведенной...
  • Page 30 Удаление пользователя Процедура удаления пользователя может быть выполнена только с помощью кодонаборной клавиатуры. Отдельный пользователь На кодонаборной клавиатуре введите пароль установщика и нажмите кнопки в следующей последовательности: (#), (7), (#). Введите порядковый номер пользователя, которого хотите удалить (см. таблицу ), и нажмите...
  • Page 31 Нажмите кнопку окончательного удаления кодов Светодиодный индикатор ❸ (CLEAR). продолжит гореть ровным светом. Светодиодный индикатор Нажмите кнопку запоминания ❶ для активации мигнет 5 раз. моностабильного режима, кнопку запоминания ❷ для активации бистабильного режима или кнопку окончательного удаления кодов ❸ (CLEAR) для активации...
  • Page 32 издаст 3 кратких звуковых сигнала, в то время как ключ- приблизьте запомненную считыватель не выполнит никаких действий. магнитную карту. Допускается до 5 ошибок кодирования. Затем плата выключается на 1 минуту. CAME S.p.A. Via Martiri della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier Treviso - Italy Tel. (+39) 0422 4940...