Masquer les pouces Voir aussi pour Rexroth EMC:

Publicité

Liens rapides

Vérins de levage électromécaniques EMC
Instructions
R320103103/2011.08
Replaces: 2009.06
DE+EN+FR+IT+ES+PT
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Rexroth EMC

  • Page 1 Vérins de levage électromécaniques EMC R320103103/2011.08 Replaces: 2009.06 DE+EN+FR+IT+ES+PT Instructions...
  • Page 2 Il faut noter que nos produits sont soumis à un processus d’usure et de vieillissement naturel. © Tous droits réservés pour Bosch Rexroth AG, y compris celui de dépôt d’une demande de brevet. Nous nous réservons tous les...
  • Page 3: Table Des Matières

    Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Table des matières 1 Remarques relatives aux présentes instructions ........4 2 Instructions de sécurité ................8 3 Etendue de la fourniture ................. 9 4 Description du produit ................9 5 Transport et stockage ................13 6 Montage ....................
  • Page 4: Remarques Relatives Aux Présentes Instructions

    Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Remarques relatives aux présentes instructions Contenu et objet de la documentation La présente documentation s’applique aux produits suivants : • Vérins de levage électromécaniques EMC selon le cata logue « Vérins de levage électromécaniques EMC ».
  • Page 5 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Vous pouvez télécharger les documentations de Rexroth sous : www.boschrexroth.com/mediadirectory Représentation des informations Des instructions de sécurité, symboles, notions et abréviations uniformes sont utilisés en vue de permettre un travail rapide et sûr avec ce produit. Ils sont expliqués dans les sections suivantes pour une...
  • Page 6 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Les avertissements couvrent les classes de danger suivantes. La classe de danger décrit le risque afférent à un non respect de l’avertissement. Classes de dangers selon ANSI Z535 : signe d’avertissement, signification mot signalétique Caractérise une situation...
  • Page 7 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 1.3.2 symboles Les symboles suivants caractérisent des remarques non pertinentes pour la sécurité, mais qui augmentent la compréhension de la documentation. Tableau 2 : signification des symboles symbole signification Le produit ne peut être utilisé ou exploité...
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 instructions de sécurité Vous trouverez les instructions générales de sécurité concernant ce produit dans la documentation « Instructions de sécurité pour systèmes linéaires » que vous devez lire et comprendre avant d’utiliser le produit.
  • Page 9: Etendue De La Fourniture

    Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 etendue de la fourniture La fourniture comprend : • Vérins de levage électromécaniques EMC, le cas échéant avec moteur, variateur, commande et accessoires • 1 instructions « Vérins de levage électromécaniques EMC » Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles : •...
  • Page 10 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Dimensions et données exactes ! catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». Fig. 1 : Vérin de levage électromécanique eMC...
  • Page 11 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Description de l’appareil Le vérin de levage électromécanique EMC est constitué des éléments suivants : 1 Tige de vérin (acier résistant à la corrosion) 2 Vis épaulées pour la fixation d’accessoires 3 Profilé de protection 4 Rainure pour interrupteur (capteur de champ magnétique)
  • Page 12 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 identification du produit Les indications suivantes concernant le produit apparaissent sur la plaque signalétique : Tableau 4 : sigles sur la plaque signalétique sigle sur la plaque signification signalétique Référence matière Numéro de série Date de fabrication Numéro de commande client...
  • Page 13: Transport Et Stockage

    Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Transport et stockage Tenir compte des conditions ambiantes ! 14 à la page 65 et catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». Nous consulter pour les conditions ambiantes particulières. Transport de l’eMC Les vérins de levage électromécaniques sont livrés pré­assemblés et prêts au montage.
  • Page 14 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Fig. 4 : Transport de l’eMC...
  • Page 15 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 REMARQUE un mauvais transport peut provoquer un endom­ magement du produit ! Fig. 4 à la page 14 ! Endommagement de l’EMC. Rentrer la tige de vérin (1). Ne lever l’EMC que par le profilé de protection (2).
  • Page 16: Montage

    Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Montage Pour les dimensions et les références des différents composants ! catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». AVeRTisseMenT Chute du produit par insuffisance de moyens de réception de la charge ! Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort.
  • Page 17 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Conditions de montage Tenir compte des conditions ambiantes ! 14 à la page 65 et catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». Nous consulter pour les conditions ambiantes particulières. REMARQUE les charges non admissibles provoquent des endommagements ! Endommagement du produit.
  • Page 18 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Position de montage La position de montage de l’EMC est indifférente. AVeRTisseMenT Danger de chute de la tige de vérin du fait de l’absence de sécurité contre les chutes pour les montages verticaux ou inclinés ! Blessures graves pouvant aller jusqu’à...
  • Page 19 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Possibilités de fixation des accessoires 1 Sur le couvercle 2 Sur le renvoi par poulie et courroie 3 Sur le fond Fig. 7 : Possibilités de fixation des accessoires...
  • Page 20 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 eléments de fixation 6.5.1 Pour forme de construction avec renvoi par poulie et courroie et moteur groupe Ecrou fourni. Peut être commandé séparément en tant qu’accessoire.
  • Page 21 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 6.5.2 Pour forme de construction avec lanterne et moteur groupe Ecrou fourni. Peut être commandé séparément en tant qu’accessoire.
  • Page 22 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 6.5.3 Charges admissibles en cas de montage avec éléments de fixation ATTenTion les charges axiales peuvent varier en fonction de l’exécution, de la position de montage et de la course maximale ! Danger de blessures. S’assurer que la charge effective ne dépasse pas les valeurs de la force axiale max.
  • Page 23 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 peut être atteint lors de l’utilisation max EMC d’éléments de fixation clients adéquats. 6.5.4 Montage du matériel de fixation REMARQUE Vrillage de la tige de vérin en cas de montage défectueux ! Endommagement de l’EMC par absorption de couples de rotation.
  • Page 24 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Le cas échéant, retirer les vis sans tête de la plaque servant de palier avant le montage du renvoi par poulie et courroie. Monter le matériel de fixation comme ceci est montré sur l’illustration ! Fig. 9 à la page 24.
  • Page 25 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Montage de l’eMC REMARQUE sollicitation excessive du produit du fait d’une mauvaise fixation ! Dysfonctionnement du produit. Eviter toute sollicitation excessive du couvercle / fond et du profilé de protection ! Fig. 10 à la page 25.
  • Page 26 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Montage de l’entraînement REMARQUE le non­respect des valeurs limites provoque un couple de rotation et une vitesse trop élevés ! Endommagement du produit. Respecter les valeurs limites indiquées. Caractéristiques techniques et valeurs limites ! catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ».
  • Page 27 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 6.7.1 Montage du moteur avec lanterne et accouplement Emmancher l’accouplement (1) sur l’arbre de sortie de l’EMC en respectant la bonne position de montage : Les diamètres de l’alésage de l’accouplement et de l’arbre de sortie doivent correspondre.
  • Page 28 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Tableau 8 : Cotes A et B pour lanterne et accouplement Moteur (mm) eMC 32 MSM019B MSM031B MSK030C eMC 40 MSM019B MSM031B MSK030C eMC 50 MSM031C MSK030C MSK040C eMC 63 MSM041B MSK040C MSK050C eMC 80 MSK040C...
  • Page 29 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 6.7.2 Montage du moteur avec renvoi par poulie et courroie Renvoi par poulie et courroie sans contrepalier Lors du montage, fixer toutes les vis au Loctite 242. Le renvoi par poulie et courroie peut être monté...
  • Page 30 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Fig. 16 : Montage du moteur et du renvoi par poulie et courroie sans contrepalier 1 Couvercle 8 Poulie côté vis 15 Vis cylindrique 2 Vis 9 Courroie 16 Goupille 3 Couvercle 10 Poulie côté moteur 17 Vis sans tête...
  • Page 31 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Montage du boîtier et de la poulie côté vis Visser le boîtier (13) du renvoi par poulie et courroie sur le fond de l’EMC. Tenir compte des couples de serrage ! Tableau 15 à la page 64.
  • Page 32 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Fig. 18 : Montage de la poulie côté vis Régler l’écartement A par rapport au boîtier. Tableau 9 : Ecartement de la poulie Moteur Ecartement (mm) par rapport au boîtier au moteur i = 1 i = 1,5...
  • Page 33 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Serrer les vis (6) régulièrement progressivement en croix jusqu’à ce que les couples de serrage soient atteints ! Tableau 10 à la page 33. Tableau 10 : Couples de serrage des frettes Type M2,5 m = 0,125 (Nm) ­...
  • Page 34 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Montage de la deuxième poulie et du moteur i = 1 et i = 1,5 Prémonter le moteur aussi près que possible de l’EMC pour pouvoir introduire la deuxième poulie sans problème. Introduire la poulie et la frette sur la sortie d’arbre du moteur.
  • Page 35 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Montage de la deuxième poulie et du moteur i = 2 Introduire la poulie (10) et la frette de Type 1 (12) sur la sortie d’arbre du moteur. Serrer légèrement les vis (8). Prémonter le moteur aussi près que possible de l’EMC pour pouvoir introduire la deuxième poulie...
  • Page 36 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Placer la courroie sur la poulie. Visser des vis adéquates dans le filetage (2) prévu pour précharger les deux réglettes moteur (1). Fig. 25 : Précharge du renvoi par poulie et courroie La force de précharge F dépend de la taille,...
  • Page 37 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Tableau 11 : Force de précharge du renvoi par poulie et courroie eMC Moteur F (N) P (mm) 5 (kg) (kg) MSM019B – – – – – 0,47 0,21 MSM031B 0,82 0,48 MSK030C 1,90 0,20 MSM031C –...
  • Page 38 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 6.7.3 Montage du moteur avec renvoi par poulie et courroie Renvoi par poulie et courroie avec contrepalier Lors du montage, fixer toutes les vis au Loctite 242.
  • Page 39 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Fig. 27 : Montage du moteur et du renvoi par poulie et courroie avec contrepalier 1 Couvercle 10 Poulie côté moteur 19 Plaque servant de palier 2 Vis 11 Vis à tête fraisée 20 Bride de palier...
  • Page 40 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Montage du boîtier et de la poulie côté vis Visser le boîtier (13) du renvoi par poulie et courroie sur le fond de l’EMC. Tenir compte des couples de serrage ! Tableau 15 à la page 64.
  • Page 41 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Fig. 29 : Montage de la frette Serrer les vis (6) régulièrement progressivement en croix jusqu’à ce que les couples de serrage soient atteints ! Tableau 10 à la page 33. Monter l’adaptateur (25) sur la poulie (8).
  • Page 42 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Fig. 30 : Montage de la plaque servant de palier Monter la plaque servant de palier (19) sur le boîtier (13) avec des vis (11) et des goupilles (16). Introduire la bride (20) sur le palier et la fixer.
  • Page 43 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Montage du système de commutation REMARQUE un mauvais montage du système entraîne des collisions ! Endommagement du produit, des constructions périphériques et des pièces à usiner. Fixer tout le système de commutation d’un seul côté du produit.
  • Page 44 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 6.8.1 Montage des interrupteurs Les interrupteurs peuvent être introduits dans les deux rainures. REMARQUE Collision par montage défectueux du système de commutation ! Endommagement du produit, de la construction périphérique et des pièces usinées. Monter le système de commutation complet d’un seul côté...
  • Page 45 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 6.8.2 Positionnement des interrupteurs Desserrer la vis de serrage sur l’interrupteur. Déplacer les interrupteurs et régler le nouveau point de commutation selon le tableau. A cette occasion, veiller à ce que la zone active de l’interrupteur se trouve entre L...
  • Page 46 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Raccorder les interrupteurs selon le schéma. brn = marron blk = noir blu = bleu 31,5 Fig. 34 : Raccordement des interrupteurs 1 Position de l’élément capteur 2 Vis de fixation 3 Affichage LED A Raccordement de câble B Raccordement du connecteur M8x1 avec bague moletée...
  • Page 47 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 6.8.3 Raccordement électrique de l’eMC AVeRTisseMenT Danger d’électrocution lors du contact avec des pièces conductrices de tension ! Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort. Couper l’alimentation électrique et l’assurer contre la remise sous tension avant toute intervention sur l’installation électrique.
  • Page 48 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Tenir compte des informations concernant la compatibilité électromagnétique. Tenir compte des informations dans les imprimés actuels que vous pouvez commander auprès de votre distributeur ou télécharger sous: www.boschrexroth.com/mediadirectory Tenir compte de la documentation concernant le variateur utilisé. Vous la trouverez sous:...
  • Page 49: Mise En Service

    Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Mise en service Ne mettre le produit en service qu’après vérification du fait que le produit final (machine ou installation par exemple) a été monté dans le produit Rexroth en respectant les normes, règlements et prescriptions de santé...
  • Page 50 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Contrôle des conditions de service Contrôler la température ambiante, la charge, la vitesse de rotation, la vitesse de déplace ­ ment et la course maximale de l’EMC ! Tableau 16 à la page 65 et catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ».
  • Page 51 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 S’assurer que la zone de déplacement ne présente pas d’obstacle. Lors de la livraison, la tige de vérin est rentrée au maximum. REMARQUE Collision par mauvais positionnement des fins de course ! Endommagement du produit. Ne pas aller en butée avec le produit.
  • Page 52 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Remise en service après le démontage Pour la remise en service, réaliser les opérations décrites au chapitre « Première mise en service » ! 7.3 à la page 50.
  • Page 53: Opération

    Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 opération AVeRTisseMenT Danger d’électrocution lors du contact avec des pièces conductrices de tension ! Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort. Couper l’alimentation électrique et l’assurer contre la remise sous tension avant toute intervention sur l’installation électrique.
  • Page 54: Nettoyage Et Soins

    Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 nettoyage et soins REMARQUE endommagement en cas d’utilisation de solvants ou de détergents agressifs ! Destruction de racleurs et dysfonctionnement du produit. N’utiliser comme agent nettoyant que de l’eau et éventuellement un détergent doux. Obturer tous les orifices à l’aide de capuchons / dispositifs d’obturation adéquats.
  • Page 55: Entretien Et Réparation

    Modifications des performances dues à des conditions de service particulières ! Endommagement du produit. Consulter Bosch Rexoth AG avant la mise en service du produit dans des conditions de service particulières, comme par exemple poussière de fibres de verre, poussière de bois, solvants, courses courtes et températures...
  • Page 56 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 10.1.1 intervalles de lubrification Lubrifier le produit toutes les 500 heures ou lorsque la course indiquée est atteinte en fonction du premier paramètre atteint. Conditions auxiliaires : • Charge = ≤ 0,2 C • n = 100 min –1...
  • Page 57 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 10.1.2 quantités de lubrifiant Le vérin EMC est conçu uniquement pour une lubrification par graissage. Ne pas utiliser de graisses contenant des particules solides (par exemple graphite ou MoS Graisse au savon de lithium recommandée ! Tableau 14 à...
  • Page 58: Démontage Et Remplacement

    Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Démontage et remplacement En vue d’assurer la précision de l’EMC après le remplacement d’ensembles, le démontage et l’échange d’ensembles ne doivent être effectués que par Rexroth. Sont exclues de ce qui précède les opérations décrites dans le présent chapitre.
  • Page 59 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 11.1.1 Démontage du moteur avec lanterne et accouplement Desserrer les vis de fixation (3) de l’accouple­ ment (1) du côté moteur ! Fig. 38 à la page 59. Pour dévisser les vis, desserrer le cas échéant le frein du moteur et déplacer la tige du vérin...
  • Page 60 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 11.1.2 Démontage du moteur avec renvoi par poulie et courroie sans contrepalier Déposer les couvercles (1) et (3) du boîtier (13) ! Fig. 39 à la page 61. ATTenTion Mouvements incontrôlés de la courroie crantée préchargée lors du desserrage des vis ! Danger de blessures.
  • Page 61 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Fig. 39 : Démontage du moteur avec renvoi par poulie et courroie sans contrepalier...
  • Page 62 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 11.1.3 Démontage du moteur avec renvoi par poulie et courroie avec contrepalier Déposer les couvercles (1) et (3) du boîtier (13) ! Fig. 40 à la page 63. ATTenTion Mouvements incontrôlés de la courroie crantée préchargée lors du desserrage des vis ! Danger de blessures.
  • Page 63 Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Fig. 40 : Démontage du moteur avec renvoi par poulie et courroie avec contrepalier...
  • Page 64: Mise En Décharge

    Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Mise en décharge L ’EMC contient différents matériaux : aluminium, acier, matières plastiques, graisse et éventuellement des composants électroniques. REMARQUE une mise en décharge inadéquate peut polluer l’environnement ! Pollution de l’environnement. Prendre les mesures adéquates pour récupérer le lubrifiant de fuite et pour l’éliminer...
  • Page 65: Conditions De Service

    Bosch Rexroth AG R320103103/2011.08 Conditions de service Tableau 16 : Conditions de service Température ϑ 0 °C ... 50 °C ambiante Vitesse de max. 1,6 m/s déplacement Course maximale 100 à 1 500 mm...
  • Page 66 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies Ernst-Sachs-Straße 100 97424 Schweinfurt, Allemagne Tel. +49 9721 937-0 Fax +49 9721 937-275 www.boschrexroth.com/dcl Sous réserve de modifications Printed in Germany R320103103/2011.08...

Table des Matières