Benchmark 5124-039 Mode D'emploi

Tondeuse à gazon 3 en 1 de 163 cm3

Publicité

Liens rapides

TONDEUSE À GAZON
3 EN 1 DE 163 CM
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION.
CONSULTER LE MANUEL POUR TOUS LES DÉTAILS.
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
PORTER UNE PROTECTION
OCULAIRE APPROUVÉE
PAR LA CSA
Garantie limitée de 5 ans
PORTER UNE
PROTECTION
AUDITIVE
3
PORTER UN
MASQUE DE
PROTECTION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Benchmark 5124-039

  • Page 1 TONDEUSE À GAZON 3 EN 1 DE 163 CM Garantie limitée de 5 ans LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. CONSULTER LE MANUEL POUR TOUS LES DÉTAILS. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. PORTER UNE PROTECTION PORTER UNE PORTER UN OCULAIRE APPROUVÉE PROTECTION...
  • Page 2 PRODUCT SPECIFICATIONS PRODUCT NAME Capacité et type d’essence : Régulière sans plomb (maximum 10 % d’éthanol) Type d’huile (API: SG-SL) : SAE 30 (au-dessus de 0 °C/32 °F) SAE 10W-30 (au-dessous de 0 °C/32 °F) Capacité d’huile : Voir le manuel du moteur pour plus d’informations Bougie d’allumage : Voir le manuel du moteur Couple de serrage du boulon...
  • Page 3: Table Des Matières

    TONDEUSE À GAZON 5124-039 3 EN 1 DE 163 CM TABLE DES MATIÈRES Spécifications du produit .……………………..………………………………………1 Table des matières .…………………….....………………………………………2 Avertissements de sécurité généraux .……………………..………………………………………3 Sécurité …………....…..……………………………………………….4-6 Préparation .……………......…………………………………………7-11 Connaître sa tondeuse à gazon …………….……………………………………………….12 Symboles .…………….......………………………………………………13 Symboles de sécurité...
  • Page 4 LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI. Ces instructions vous permettront d’as- sembler et d’entretenir correctement votre tondeuse à gazon. TOUJOURS respecter les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ ». Le mode d’emploi a été conçu pour vous aider à préparer votre nouvel appareil de manière pratique, afin qu’il soit prêt à...
  • Page 5: Sécurité

    TONDEUSE À GAZON 5124-039 3 EN 1 DE 163 CM SÉCURITÉ DES PRATIQUES DE MANŒUVRE SÉCURITAIRES POUR LES TONDEUSES À GAZON À CONDUCTEUR À PIED DANGER : CET APPAREIL DE COUPE EST CAPABLE D’AMPUTER LES MAINS ET LES PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS. LE NON-RESPECT DES CON- SIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 6 II. TONTE SUR LES PENTES Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents causés par des glissades et des chutes pouvant entraîner des blessures graves. Toutes les pentes nécessitent une attention particulière. Ne pas tondre une pente, si on est incertain de son état. •...
  • Page 7 TONDEUSE À GAZON 5124-039 3 EN 1 DE 163 CM use, de retirer le sac à herbe ou l’obturateur de l’orifice d’éjection. • N’utiliser l’appareil qu’à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle. • NE PAS utiliser l’appareil sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
  • Page 8: Préparation

    ENTRETIEN GÉNÉRAL • NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil dans une zone fermée. • Maintenir tous les écrous et tous les boulons bien serrés pour s’assurer que l’équi- pement est en bon état de fonctionnement. • NE JAMAIS retirer ou altérer un quelconque dispositif de sécurité. Vérifier régulière- ment leur bon fonctionnement.
  • Page 9 TONDEUSE À GAZON 5124-039 3 EN 1 DE 163 CM protection et des protections auditives. NE PAS utiliser la tondeuse si on porte des pantalons courts et/ou des chaussures ouvertes. • TOUJOURS faire savoir à quelqu’un que vous êtes dehors en train de tondre.
  • Page 10 ASSEMBLAGE/VÉRIFICATION PRÉ-UTILISATION ATTENTION : Lire le MODE D’EMPLOI au complet avant d’utiliser cet appa- reil. IMPORTANT: CETTE TONDEUSE À GAZON EST EXPÉDIÉE SANS HUILE NI CARBU- RANT DANS LE MOTEUR. Votre nouvelle tondeuse à gazon a été assemblée à l’usine, à l’exception des pièces laissées démontées pour l’expédition.
  • Page 11 TONDEUSE À GAZON 5124-039 3 EN 1 DE 163 CM 1. Insérer le guidon inférieur dans les deux supports latéraux du plateau de coupe de la tondeuse. Utiliser les trous correspondants sur les supports pour fixer la goupille du guidon inférieur pour obtenir la hauteur de guidon souhaitée.
  • Page 12 POUR ASSEMBLER LE SAC À HERBE 1. Placer l’armature du sac à herbe dans le sac à herbe, la partie rigide du sac vers le bas. S’assurer que la poignée de l’armature se trouve à l’extérieur du haut du sac. 2.
  • Page 13: Connaître Sa Tondeuse À Gazon

    TONDEUSE À GAZON 5124-039 3 EN 1 DE 163 CM CONNAÎTRE SA TONDEUSE À GAZON Comparer les illustrations avec votre tondeuse pour vous familiariser avec l’em- placement des différents réglages et commandes. Conserver ce mode d’emploi pour référence ultérieure. Tous les modèles de tondeuses à gazon ne possèdent pas toutes ces caractéristiques.
  • Page 14 SYMBOLES INTERRUPTEUR D’ALLUMAGE Huile Carburant Moteur éteint Moteur en marche RÉGIME DU MOTEUR Étrangleur Rapide Lent...
  • Page 15: Symboles De Sécurité

    TONDEUSE À GAZON 5124-039 3 EN 1 DE 163 CM SYMBOLES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DANGER  : GARDER LES MAINS ET LES PIEDS À L’ÉCART (voir section «  SÉCURITÉ »). * Ces symboles peuvent apparaître sur votre tondeuse à gazon ou dans la documentation fournie avec le produit. Il est important d’apprendre et de comprendre leur signification.
  • Page 16 GLOSSAIRE DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Le non-respect de ces consignes de sécurité pourrait causer de graves blessures ou la mort. Le symbole d’avertissement de sécurité est utilisé pour identifier les informa- tions de sécurité concernant les dangers susceptibles d’entraîner la mort, des bless- ures graves et/ou des dommages matériels.
  • Page 17: Utilisation

    TONDEUSE À GAZON 5124-039 3 EN 1 DE 163 CM UTILISATION DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE : En raison des revêtements de protection du moteur, une petite quan- tité de fumée peut être présente lors de la première utilisation de la tondeuse. Ce phénomène est normal.
  • Page 18 une coupe haute. Consulter la page 19 de ce mode d’emploi pour un guide de coupe selon la hauteur de l’herbe. REMARQUE : Pour le transport, la hauteur ne peut pas être ajustée à la position de coupe. Avant d’utiliser la tondeuse, régler la hauteur de coupe à la position de coupe normale.
  • Page 19 TONDEUSE À GAZON 5124-039 3 EN 1 DE 163 CM ENSACHAGE ARRIÈRE Bouchon de déchiquetage 1. Soulever la porte arrière de la tondeuse. 2. Retirer le bouchon de déchiquetage lorsque vous réglez votre tondeuse pour un ensachage arrière. Clapet de la goulotte arrière...
  • Page 20 ÉJECTION LATÉRALE IMPORTANT : LA PORTE ARRIÈRE DOIT ÊTRE FERMÉE. 1. Ouvrir la porte de déchiquetage. 2. Installer le déflecteur à éjection sous la porte comme indiqué. La tondeuse est goulotte d’éjection latérale maintenant prête pour le fonctionnement couvercle d’éjection latérale en mode d’éjection.
  • Page 21 TONDEUSE À GAZON 5124-039 3 EN 1 DE 163 CM ATTENTION  : NE PAS faire fonctionner votre tondeuse à gazon si la porte arrière n’est pas refermée ou si un dispositif de collecte de l’herbe approu- vé n’est pas correctement installé. NE JAMAIS tenter de faire fonctionner la tondeuse lorsque la porte arrière est retirée ou maintenue ouverte.
  • Page 22 pour tondre la pelouse est le début de l’après-midi. À cet instant, l’herbe a séché, toutefois la zone nouvellement tondue ne sera pas exposée à la lumière directe du soleil. • Pour de meilleurs résultats, régler la hauteur de coupe de la tondeuse de manière à...
  • Page 23: Entretien

    TONDEUSE À GAZON 5124-039 3 EN 1 DE 163 CM ENTRETIEN LE MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR VOTRE PRODUIT EST DISPONIBLE EN APPE- LANT AU 1 833 818-4111. Toutes les 25 heures Avant Après Toutes Toutes Avant un ou à chaque...
  • Page 24 POUR EXAMINER LA LAME AVERTISSEMENT : TOUJOURS arrêter le moteur avant de travailler sur la lame. La lame continue de tourner après que le moteur ait été éteint. S’assurer que la lame est complètement arrêtée et débrancher le capuchon de la bougie d’allumage avant de commencer à travailler. ATTENTION : Pour de meilleurs résultats, gardez la lame bien affu- tée.
  • Page 25 TONDEUSE À GAZON 5124-039 3 EN 1 DE 163 CM 1. Toujours débrancher la bougie d’allumage avant de procéder à l’entretien. 2. Toujours vidanger le réservoir de carburant avant de placer l’appareil sur le côté. Pour vidanger le réservoir de carburant, faire fonctionner l’appareil jusqu’à ce que le réservoir soit vide.
  • Page 26 3. Placer un bloc de bois entre la lame et le car- ter de l’appareil. Serrer le boulon de la lame en le tournant dans le sens horaire. 4. Toujours serrer le boulon à un couple de 45- 55 Nm (33-40 pi-lb). 5.
  • Page 27 TONDEUSE À GAZON 5124-039 3 EN 1 DE 163 CM ATTENTION! Ne jamais nettoyer la cartouche du filtre à air avec de l’essen-ce ni des solvants inflammables. Nettoyer la cartouche du filtre à air uniquement avec de l’air comprimé ou en la tapotant.
  • Page 28: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉFAUT/DÉFECTUOSITÉ CAUSE SOLUTION Les vis sont desserrées. Serrer les vis. Bruit fort pendant le fonctionnement; l’appa- Les attaches des lames sont Resserrer les pièces de fixation de la reil vibre fortement. desserrées. lame. La lame est déséquilibrée. Remplacer la lame. Levier de démarrage et Appuyer sur le levier marche et d’arrêt.
  • Page 29: Vue Éclatée

    TONDEUSE À GAZON 5124-039 3 EN 1 DE 163 CM VUE ÉCLATÉE...
  • Page 30 LISTE DES PIÈCES N° CODE DE PIÈCE DESCRIPTION Qté 1052270000 Tube à enveloppe souple 1252788000 Barre de commutation 1252906000 Poignée supérieure 1004113000 Câble de commande de frein 2600147000 Écrou borgne M6 2600081000 Vis à tête hexagonale M6 x 35 1003077000 Poignée inférieure 1250470000 Guide de corde...
  • Page 31 TONDEUSE À GAZON 5124-039 3 EN 1 DE 163 CM PART CODE DESCRIPTION 1051305000 Prise de paillage 1052268000 Boîtier arrière 2600676000 Rivet aveugle à bout ouvert 4X16 Combinaison vis autotaraudeuse et ron- 2601285000 delle plate ST4.8X16 CZ S2 N 1004099000...
  • Page 32 PART CODE DESCRIPTION 1253600000 Manchon d'arbre 1250469000 Crochet à ressort 1050643000 Roue 200 mm 1055294000 Enjoliveur de roue 200 mm 1002366000 Assemblage arbre avant 1050642000 Douille en plastique Combinaison vis autotaraudeuse et ron- 2600720000 delle plate ST4.8X13 CZ S2 N 1253774000 Clé...
  • Page 33: Garantie

    GARANTIE DE LA TONDEUSE À GAZON 3 EN 1 DE 163 CM3 DE BENCH- MARK Si cet outil Benchmark ne fonctionne pas en raison d’un vice matériel ou de fabrication dans les cinq années suivant la date d’achat, il a une garantie de réparation de 5 ans avec la facture d'origine.
  • Page 34 © 2021 Home Hardware Stores Limited SERVICE À LA CLIENTÈLE/SOUTIEN TECHNIQUE 1-833-818-4111 * Cet article Benchmark comporte une garantie LIMITÉE de cinq (5) ans contre les défauts de fabrication et de matériau(x). Voyez les guides d’utilisation pour des renseignements complets.

Table des Matières