Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et
d' u tilisation
Jøtul GI 645 DV
et
Jøtul GI 645 DV MV*
Astrid
Foyer encastrable à évacuation directe
Certifié ANSI Z21.88-2017 • CSA 2.33-2017
CAN/CGA 2.17-M17.
*Conforme aux exigences du Canada en matière
d'efficacité énergétique - Amendement 15.
Une version française de ce manuel est disponible auprès
de votre revendeur et sur le site www. jotul.ca.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
UTILISATEUR : Conservez ce manuel pour
consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT :
!
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. Le
non-respect des consignes de sécurité peut
causer des blessures graves ou mortelles,
ou des dommages matériels.
– N'entreposez pas et n'utilisez pas de l'essence
ou d'autres vapeurs et liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
– SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• N'essayez pas d'allumer un appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique;
n'utilisez pas de téléphone dans votre
bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez
les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous n'arrivez pas à joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
– L'installation et l'entretien doivent être
effectués par un installateur qualifié, une
agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
– Dans l'État du Massachusetts, un détecteur de
monoxyde de carbone (CO) doit être installé
dans la même pièce que l'appareil.
Cet appareil peut être installé dans une maison déjà
construite, secondaire, permanente ou mobile, là où
les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec les types de
gaz indiqués sur la plaque signalétique. Une trousse
de conversion est fournie avec l'appareil.
DANGER
DANGER
!
A barrier designed to reduce the burn hazard
Une barrière conçue pour réduire les risques de
brûlure de la zone d'observation vitrée est fournie
from the glass viewing area is provided with this
avec cet appareil et doit être installée pour la
appliance and shall be installed for the protection
protection des enfants et d'autres personnes à risque.
of children and other at-risk individuals.
LA VITRE CHAUDE PEUT
HOT GLASS WILL
CAUSER DES BRÛLURES.
CAUSE BURNS
.
LAISSER REFROIDIR LA VITRE
DO NOT TOUCH GLASS
AVANT DE LA TOUCHER
UNTIL COOLED.
NE JAMAIS LAISSER LES
NEVER ALLOW CHILDREN
TO TOUCH GLASS.
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jøtul GI 645 DV

  • Page 1 Cet appareil peut être installé dans une maison déjà construite, secondaire, permanente ou mobile, là où les codes locaux ne l'interdisent pas. Jøtul GI 645 DV MV* Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec les types de gaz indiqués sur la plaque signalétique. Une trousse Astrid de conversion est fournie avec l'appareil.
  • Page 2: Exigences D'installation Pour L'état Du Massachusetts

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FOURNIT DES RENSEIGNEMENTS POUR ASSURER UNE INSTALLATION SÛRE ET UN FONCTIONNEMENT EFFICACE ET FIABLE DE VOTRE FOYER ENCASTRABLE. VEUILLEZ LIRE CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ ET LE METTRE À DISPOSITION DE TOUTE PERSONNE UTILISANT OU ENTRETENANT CE FOYER Note d'efficacité...
  • Page 3: Table Des Matières

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 Nous recommandons que � nos foyers à gaz soient REMARQUE À L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR : Veuillez remettre ce manuel au propriétaire et lui installés et entretenus par des apprendre les procédures de fonctionnement de professionnels agréés aux...
  • Page 4: Caractéristiques

    Services NA Inc. de Middleton, Wisconsin. Plaque de support à revêtement ajustable à trois côtés, Peinture De plus, les foyers encastrables à gaz Jøtul GI 645 DV et noire mate DV MV ont été testés et homologués comme cheminées à...
  • Page 5: Informations Générales

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 3.0 Informations générales IMPORTANT : SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS. 7. Informez votre compagnie d'assurance avant de commencer CET APPAREIL DE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET l'installation de ce foyer. ENTRETENU PAR UNE AGENCE D'ENTRETIEN QUALIFIÉE.
  • Page 6: Informations De Sécurité

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 4.0 Informations de sécurité En raison des températures de fonctionnement élevées, cet appareil doit être situé à l'écart des zones de passage et loin des meubles, des rideaux, etc. Maintenez un dégagement Dangers électriques...
  • Page 7: Installation

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 Remarque sur la mise à niveau : 23-1/2’’ Cet appareil est équipé de quatre 597 mm vis de nivellement; les vis avant 3-1/4’’ sont accessibles dans chaque 82 mm compartiment latéral depuis l'avant AIR INTAKE du foyer, et les vis arrière se règlent...
  • Page 8: Exigences Relatives Au Foyer

    5.3 Protection de l'âtre La protection de l'âtre à l'avant du GI 645 DV MV doit être composée d'un matériau de maçonnerie s'étendant au moins de 3 1/8 po (10,5 cm) de chaque côté de l'ouverture du foyer et de 12 po (30,5 cm) vers l'avant à...
  • Page 9: Dégagements Du Manteau

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 REMARQUE - Âtre surélevé : La protection de l'âtre avant peut être réduite de deux pouces (5,08 cm) pour chaque pouce d'élévation du plancher du foyer. Figure 5.4. Extension du foyer vers l'avant / Pouces Extension de l'âtre vers l'avant / Pouces...
  • Page 10: Lignes Directrices Pour Le Conduit D'évacuation

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 6.0 Lignes directrices pour le conduit d'évacuation • L'APPAREIL À GAZ ET LE SYSTÈME DE VENTILATION DOIVENT ÊTRE VENTILÉS DIRECTEMENT À L'EXTÉRIEUR DU BÂTIMENT ET NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE FIXÉS À UNE CHEMINÉE •...
  • Page 11: Foyers De Maçonnerie

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 6.1 Foyer de maçonnerie AVIS IMPORTANT : L'INSTALLATION D'UN CAPUCHON DE RACCORDEMENT POUR Portez des gants de sécurité! VENT FORT EST RECOMMANDÉE POUR TOUS LES APPAREILS AFIN D'AUGMENTER LA PERFORMANCE. 1. Mesurez la hauteur de la cheminée à l'ouverture du foyer.
  • Page 12: Foyers Préfabriqués

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 6.2 Foyer préfabriqué AVIS IMPORTANT : L'INSTALLATION D'UN CAPUCHON DE RACCORDEMENT POUR VENT FORT EST RECOMMANDÉE POUR TOUS LES APPAREILS IMPORTANT : AFIN D'AUGMENTER LA PERFORMANCE. AVANT DE COMMENCER CETTE INSTALLATION, ASSUREZ-VOUS Nous recommandons : QU'UNE CONDUITE DE GAZ NE PEUT ÊTRE INSTALLÉE OU EST...
  • Page 13: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 6.3 Raccordement du conduit d'évacuation Procédure de ventilation pour le foyer préfabriqué Portez des gants de sécurité! 1. Mesurez la hauteur de la cheminée à l'ouverture du Testez l'ajustement de la boîte à feu dans sa position finale pour foyer.
  • Page 14: Assemblage Du Foyer

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 ESSAI D'ÉTANCHÉITÉ : Ouvrez le robinet d'alimentation en 7. Assemblage du foyer gaz et vérifiez les fuites de gaz en utilisant une solution aqueuse savonneuse ou un capteur de gaz numérique. N'utilisez PAS une flamme nue pour déceler des fuites.
  • Page 15: Réglage Haute Altitude

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 7.2.2 Réglage haute altitude Vis de réglage de la veilleuse Bouton de commande du régulateur La diminution de la pression atmosphérique à haute altitude affecte la chaleur de combustion des combustibles gazeux.
  • Page 16: Conversion Du Carburant

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 7.3 Conversion du carburant 7.3.1 Procédure de conversion de carburant REMARQUE : COMPLÉTEZ LA PROCÉDURE DE CONVERSION Coupez l'alimentation en gaz et coupez l'alimentation DE CARBURANT AVANT D'INSTALLER LES PLAQUES électrique de l'appareil.
  • Page 17 130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 Écrou de verrouillage de l'obturateur Poignée de d'air l'obturateur d'air Allumeur Bouton de Régulateur piézoélectrique commande de soupape Figure 7.3. Composants de conversion de carburant. Commande du brûleur Ensemble brûleur Injecteur Ensemble...
  • Page 18: Installation Des Commandes En Option

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 7.4 Installation des commandes en option 7.4.1 Trousse de télécommande n° 224910 Fonctionnement thermostatique Contenu : Suivez les instructions de fonctionnement du fabricant • Récepteur de télécommande / boîtier de piles d'accessoires.
  • Page 19: Installation De La Plaque De Support

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 7.5 Installation de la plaque de support IMPORTANT : Les plaques de support standard et ajustables comprennent quatre crochets de suspension (A) qui s'emboîtent avec les NE PLACEZ PAS LE FOYER ENCASTRABLE EN fentes extérieures (B) par l'arrière des supports de la boîte...
  • Page 20: Panneaux De Foyer En Option

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 7.6 Panneaux de foyer en option 158132 Brique rouge traditionnelle 158131 Verre réfléchissant noir • Panneau arrière - 226624 • Panneau arrière - 226461 • Panneau latéral gauche - 226625 • Panneau latéral droit - 226462 •...
  • Page 21: Jeu De Bûches Traditionnelles

    Figure 7.14. Positionnez la première rangée de braises sur le brûleur. Faites attention de ne pas bloquer la veilleuse et les orifices de primage du brûleur comme indiqué sur la figure 7.21. GI 645 DV MV Jeu de bûches traditionnelles 158153 N° 1 Bûche arrière gauche 226702 N°...
  • Page 22 130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 BROCHE de la bûche n° 6 Figure 7. 16. Emboîtez les orifices dans la face inférieure de la bûche transversale gauche n° 5 avec la broche sur la bûche n° 3 et la broche Positionnez les braises du brûleur en ligne sur le brûleur.
  • Page 23: Jeu De Bûches Feu De Plage

    3 Figure 7.22 Figure 7.25. Emboîtez la bûche du brûleur gauche n° 2 avec les trois GI 645 DV MV Jeu de bûches feu de plage 158154 broches en acier comme indiqué sur la figure 7.24. N° 1 Bûche arrière 226711 N°...
  • Page 24 130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 Bûche n° 4 Berceau BROCHE BROCHES de la bûche n° 6 Figure 7.27.a Berceau et épingle sur Bûche du brûleur droite n° 3 for bûche transversale centrale n° 4 Figure 7.30 Emboîtez les encoches correspondantes dans la face BROCHES de la inférieure de la bûche transversale supérieure droite n°...
  • Page 25: Revêtement D'encadrement

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 7.9 Assemblage du revêtement d'encadrement AVERTISSEMENT! Voir la figure 7.36. Les revêtements d'encadrement en fonte et en acier sont • UN ESPACE AÉRIEN MINIMUM 3/4 po (19,1 mm) expédiés complètement assemblés, y compris le pare-étincelles DOIT ÊTRE MAINTENU ENTRE L'ENSEMBLE...
  • Page 26: Fonctionnement

    DE NETTOYANTS À BASE D'AMMONIAQUE. doivent être effectués par un technicien de gaz qualifié. n REMARQUE CONCERNANT LE MODÈLE GI 645 DV MV : Cet Temps d'allumage du brûleur : Ce test confirme le bon appareil peut être utilisé avec une flamme de veilleuse brûlant allumage du brûleur à...
  • Page 27 130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 C) Démarrage à chaud : Après 5 à 10 minutes de fonctionnement du brûleur, éteignez-le et attendez 2 minutes. Allumez-le et comptez à nouveau le temps nécessaire à un allumage complet. L'allumage complet Thermopile du brûleur doit avoir lieu dans les 4 secondes après...
  • Page 28: Fonctionnement Du Ventilateur

    • Inspectez annuellement le joint d’étanchéité de la vitre. télécommande. Examinez le joint d’étanchéité quant aux signes de REMARQUE SUR LA LIMITE DE LA VEILLEUSE GI 645 DV MV : détérioration ou de rigidité, et confirmez que celui-ci La veilleuse s'éteindra automatiquement après 7 jours maintient un scellement positif.
  • Page 29: Nettoyage Général Et Annuel

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 9.3 Entretien de la vitre La condensation d'humidité est un phénomène normal avec les appareils à gaz et une accumulation de particules peut apparaître sur la surface intérieure de la vitre. Avec un chiffon doux et humide, nettoyez la vitre et faites briller avec une serviette sèche et douce.
  • Page 30: Liste Des Pièces Illustrées

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 10.0 Liste des pièces illustrées Figure 10.1 Vue éclatée de GI 645 DV et DV MV.
  • Page 31 130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 N° Pièce n° Description 226617 Dispositif de déviation d'air d'évacuation, GI645 DV 117968 Écrou, M6 dentelé flasque lisse 22644792 Déflecteur, GI645 DV 158116 Ensemble brûleur, GI645 DV 22645092 Jupe du brûleur, GI645 DV 226613 Déflecteur d'air secondaire, GI645 DV...
  • Page 32 130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 10.0 Liste des pièces illustrées Figure 10.2 Vue éclatée de GI 645 DV et DV MV.
  • Page 33 130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 N° Pièce n° Description N° Pièce n° Description 158203 Vitre avec joint, Céramique, Gl 645 DV 157969 Ventilateur, Courants croisés, Cage de 12 po, 120 CFM 129124 Joint, Tad, 25 po x 25 po nominal, Graphite 226311 Couvercle.
  • Page 34: Annexe

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 11.0 Annexe 11.1 Fabricants approuvés de conduits d’évacuation Cet appareil est approuvé pour une installation avec des conduits d’évacuation flexibles homologués d’un diamètre de 3 pouces et 4 pouces, fournis par les fabricants indiqués ci-après.
  • Page 35: Déclaration De Garantie

    130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 11. 2 Garantie limitée du foyer encastrable GI 645 DV / GI 645 DV MV En vigueur à partir du 1er janvier 2019 3) Dommages dus à l'entretien réalisé par un installateur, une agence d'entretien ou un fournisseur de gaz, sauf accord contraire établi par écrit de JØTUL.
  • Page 36: Conseils De Dépannage

    Conseils de dépannage Vérifiez les éléments suivants si les résultats de vos Pression d'admission basse : essais ne correspondent pas aux spécifications. ˆ La vanne d'arrêt de l'alimentation de gaz est-elle La flamme de la veilleuse est faible, image de flamme complètement ouverte? incorrecte, anormale : ˆ...
  • Page 37 130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 This page is intentionally left blank...
  • Page 38 130008 GI 645 DV et DV MV 1/20 This page is intentionally left blank...
  • Page 39: Instructions D'allumage

    INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT D'ALLUMER. AVERTISSEMENT : SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUT EN RÉSULTER CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. A. Cet appareil dispose d'une veilleuse qui doit être C.
  • Page 40 Veuillez noter le numéro de série dans l'espace ci-dessous. Vous pouvez également joindre votre facture à ce manuel pour une utilisation ultérieure. MODÈLE : Jøtul GI 645 DV _____ Jøtul GI 645 DV MV _____ NUMÉRO DE SÉRIE : ________________________________ DATE D'ACHAT : ____________________________________ REVENDEUR AGRÉÉ...

Ce manuel est également adapté pour:

Gi 645 dv mv astrid

Table des Matières