Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
2 TON HIGH POSITION HOIST STAND
Item: TRF42009
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at
1-888-44-TORIN (1-888-448-6746), 8 a.m.- 5 p.m., PST, Monday-Friday.
Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure
to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury.
REGISTER
YOUR PRODUCT
http://www.torin-usa.com/
customer-support/
register-a-product.html
SCAN CODE
Version 20180528

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BIG RED JACKS TRF42009

  • Page 1 SCAN CODE OWNER’S MANUAL 2 TON HIGH POSITION HOIST STAND Item: TRF42009 Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746), 8 a.m.- 5 p.m., PST, Monday-Friday. Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury.
  • Page 2 This product is designed as a means of partial support for, and the positioning of, vehicle components during their installation/ removal, but not for use in stabilizing or supporting vehicles. For use ONLY under a properly secured automotive lift. TECHNICAL SPECIFICATIONS Description Item TRF42009 Maximum Capacity 4000lbs. Minimum Lift Height 48-3/4 inches Maximum Lift Height...
  • Page 3 GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in serious injury. CAUTION: Do not allow persons to operate or assemble this product until they have read this manual and have developed a thorough understanding of how the product works. WARNING: The warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions or situations that could occur.
  • Page 4 ASSEMBLY Use the exploded drawing as your guide to assemble, Lay all parts and assemblies out in front of you before beginning. The following procedure is recommended: All numbers in parenthesis () refer to the index number from the parts breakdown. 1.
  • Page 5 7. Connect the outer pillar (NO.18) to the saddle 5. Mount the L-brackets (NO.8) with the support base (NO.2). To adjust the position of the jack pillar (NO.3), using the screws (NO.9), washers stand, use the Lock Bolt (NO.15), Washer (NO.10) and the nuts (NO.11), then tighten the (NO.16) and Hitch Pin Clip (NO.17).
  • Page 6 OPERATING INSTRUCTIONS RAISING THE HOIST STAND 3. Carefully position stand so that load is centeredon stand’s saddle. 1. Adjust height by rotating the handle CLOCKWISE. 4.Raise saddle to vehicle support point vehicle,continue to rotate handle clockwise until loadsupport point is secure. Do not raise any higherthan load stability will allow.
  • Page 7 LOWERING THE HOIST STAND LUBRICATION 1. Ensure that all tools, equipment and personnel A periodic coating of light lubricating oil to pivot are clear before lowering load. points will help to ensure that pump piston linkages move freely. 2. DO NOT EVER LOWER STAND UNLESS Note: Never apply oil to the saddle.
  • Page 8 MAINTENANCE INSTRUCTIONS Maintain your equipment. It is recommended that the general condition of any equipment be examined • before it is used. Keep your equipment in good repair by adopting a program of conscientious repair and maintenance. Have necessary repairs made by qualified service personnel. •...
  • Page 9 PARTS DIAGRAM...
  • Page 10 Hex head screw M8x20mm GB97.1-M8 Washer M8 GB6170-M8 Nut M8 GB5781-M8x16 Hex head screw M8x16mm Short pull rod Long Pull rod TRF42009-1 Lock bolt Ø12x72mm GB97.1-M12 Washer M12 TRF42009-2 Hitch Pin Clip Ø1.5x30mm Center Pillar TRF42009.1 Threaded rod assembly GB/T 273.2 Turst bearing 51106 Ø47xØ30x11mm...
  • Page 11 TORIN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Torin Inc.® has been producing quality automotive repair and maintenance products since 1968. All products sold are felt to be of the highest quality and are covered by the following warranty: With proof of purchase for a period of one year from the date of that purchase, the manufacturer will repair or replace, at its discretion, without charge, any of its products or parts thereof which fail due to a defect in material or workmanship.
  • Page 12 MANUEL DU PROPRIÉTA IRE CHANDELLES POSITION HAUTE 2 TONNES Article No: TRF42009 AVERTISSEMENT! Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner voir votre fournisseur, appelez notre service à la clientèle au 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) entre 8 heures et 17 heures, HNP, du lundi au vendredi.
  • Page 13 / démontage, mais pas pour être utilisé pour stabiliser ou supporter des véhicules. À être utilisé SEULEMENT sous un pont élévateur voiture. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Description Article TRF42009 Capacité maximale 4000 lb Hauteur de levage minimale 48-3/4 po Hauteur de levage maximale...
  • Page 14 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez toutes les directives. Il peut se produire des blessures graves si vous ne suivez pas toutes les directives ci-dessous. MISE EN GARDE : Ne permettez à personne d’utiliser ou d’assembler ces chandelles de levage avant d’avoir lu le manuel et d’avoir bien compris la manière dont fonctionne la chandelle.
  • Page 15 MONTAGE Utilisez le dessin éclaté pour vous guider dans l’assemblage. Posez toutes les pièces et assemblages devant vous avant de commencer. La procédure suivante est recommandée : Tous les numéros entre parenthèses () font référence au numéro de classement des pièces. 1.
  • Page 16 5. Montez les supports équerre (Nº 8) avec la barre 7. Connectez le montant extérieur (Nº 18) à la base de support (Nº 3), en utilisant les vis (Nº 9), les de la selle (Nº 2). Afin de régler la position des rondelles (Nº...
  • Page 17 CONSIGNES D’UTILISATION LEVAGE DE LA CHANDELLE 3. Positionnez soigneusement le support afin que la charge soit centrée sur la selle du support. 1. Réglez la hauteur en tournant la poignée DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. 4. Soulevez la selle jusqu’au point de support du véhicule.
  • Page 18 LUBRIFICATION ABASISSEMENT DE LA CHANDELLE 1. Assurez-vous que tous les outils, l’équipement et L’application périodique d’une couche d’huile de les personnes soient éloignés avant d'abaisser la graissage légère sur le pivot aidera à assurer que la charge. tringlerie du piston de la pompe bouge librement. Remarque : Ne jamais appliquez de l’huile sur la 2.
  • Page 19 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN • Entretenez votre équipement. Il est recommandé d’examiner les conditions générales des équipement, avant de les utiliser. Gardez votre équipement en bon état, adoptez un plan d’entretien et de réparation, consciencieusement. Appelez des services certifiés et qualifié pour les réparations de votre appareil. •...
  • Page 20 SCHÉMA DE MONTAGE...
  • Page 21 Vis à tête hexagonale M8X20mm GB97.1-M8 Rondelle M8 GB6170-M8 Écrou M8 GB5781-M8x16 Vis à tête hexagonale M8X16mm Bielle de tension courte Bielle de tension longue TRF42009-1 Boulon de serrage Ø12x72mm GB97.1-M12 Rondelle M12 Agrafe pour goupille d'attelage TRF42009-2 Ø1.5x30mm Colonne centrale TRF42009.1 Assemblage à...
  • Page 22 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE TORIN ® Torin Inc. fabrique des produits de réparation et d’entretien automobile de qualité depuis 1968. Tous les produits vendus sont de la meilleure qualité et sont couverts par la garantie suivante: Pendant un an à compter de la date d’achat et accompagné de la preuve d’achat, le fabriquant réparera ou remplacera, à...
  • Page 23 MANUAL DEL PROPIETARIO SOPORTES DE GATO POSICIÓN ALTA 2 TON. Elemento: TRF42009 ADVERTENCIA ¿Alguna pregunta o problema? ¿Le faltan piezas? Antes de recurrir a su distribuidor, llame a nuestro depar- tamento de atención al cliente al 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m.
  • Page 24 Para usar SOLO bajo un elevador de automóviles asegurado de manera apropiada. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Descripción Ítem TRF42009 Capacidad máxima 4.000 Lb. (2000 Kg.) Altura mínima de elevación 48-3/4 pulg. (1,24 m) Altura máxima de elevación...
  • Page 25 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones. Si no sigue todas las instruc- ciones incluidas a continuación, pueden ocurrir lesiones graves. PRECAUCIÓN: No permita que las personas operen o ensamblen este equipo hasta que hayan leído este manual y hayan desarrollado un conocimiento profundo de cómo funciona el equipo.
  • Page 26 ENSAMBLAJE Utilice el dibujo de despiece como guía para el montaje. Despliegue todas las piezas y ensamblajes delante de usted antes de comenzar. Se recomienda usar el siguiente procedimiento: Todos los números entre paréntesis ( ) se refieren al número de índice en el desglose de las piezas. 1.
  • Page 27 5. Monte los soportes en L (No.8) la barra de 7. Conecte la columna exterior (No.18) a la base del soporte(No.3), usando los tornillos (No.9), las sillín(No.2). Para ajustar la posición del soporte arandelas (No.10)y las tuercas (No.11), luego para gatos , usando el pasador de seguridad apriete todos los tornillos.
  • Page 28 INSTRUCTIONES DE OPERACIÓN LEVANTANDO EL SOPORTE PARA GATOS 3. Cuidadosamente ubique el soporte de manera que la carga quede centrada en el sillín del 1. Ajuste la altura girando la palanca EN SENTIDO soporte. HORARIO. 4. Levante el sillín hasta punto de apoyo del vehículo, continúe girando la palanca en sentido horario hasta que el punto de apoyo de la carga esté...
  • Page 29 LUBRICACIÓN BAJANDO EL SOPORTE PARA GATOS 1. Asegúrese de que el área esté libre de todas las A periodic coating of light lubricating oil to pivot herramientas, equipamiento y personal estén points will help to ensure that pump piston linkages antes de bajar la carga.
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO • Manteniendo su equipo. Se recomienda examinar la condición general de cualquier equipo antes de usarlo. Mantenga su equipo bien reparado adoptando un programa de reparación y mantenimiento a conciencia. Haga que todas las reparaciones necesarias sean hechas por personal de servicio calificado. •...
  • Page 31 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE...
  • Page 32 GB97.1-M8 Arandela M8 GB6170-M8 Tuerca M8 Tornillo de cabeza hexagonal GB5781-M8x16 M8x16mm Vara de tracción corta Vara de tracción larga TRF42009-1 Pasador de seguridad Ø12x72mm GB97.1-M12 Arandela M12 Clip del pasador de enganche TRF42009-2 Ø1.5x30mm Columna central TRF42009.1 Ensamblaje de la caña roscada Rodamiento axial 51106 GB/T 273.2...
  • Page 33 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE TORIN Desde 1968 Torin Inc.® fabrica productos de reparación y mantenimiento automotriz de calidad. Todos los productos vendidos se consideran como productos de la más alta calidad y están cubiertos por la siguiente garantía: Con el comprobante de compra y durante el período de un año desde la fecha de la compra, el fabricante reparará...
  • Page 34 Contact Torin® Customer Service directly by telephone at: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) 8:00am – 5:00pm Pacific Time, Monday – Friday Communiquez directement avec le Service à la clientèle Torin® au: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) De 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique, du lundi au vendredi Comuníquese conel Servicio de Atención al Cliente de Torin®...